No日本語中文
形容詞 1〔非述語〕(2つの事物・行為が)同一歩調をとる.■常州の教育施設は住宅建設と同一歩調をとって推し進められている. 同步 ピンインtóngbù 常州教育设施与住宅建设同步进行。 1
根拠.理由. (~を)理由とする.口実とする.~という名目で 为由 wéi yóu 1
詞 (後に〔‘是’+名詞〕〔‘为 wéi ’+名詞〕を目的語として伴い;人が一定の職務に当たるのに,また人・物が一定の名称で呼ばれるのに)恥じない,ふさわしい,さすがに…だけのことはある.⇒无愧 wúkuì .■彼はさすが我々のよき工場長だけのことはある. 不愧 ピンインbùkuì 他不愧是我们的好厂长 zhǎng 。〔+目(句)〕 1
見つめる.凝視する.注目する ■さすが私が見込んだ相手だけのことはある。 盯 dīng 真不愧是我盯上的对手。 1
動詞 迫る,強制する,(…に)無理強いして(…させる),(…に…することを)余儀なくさせる.■地主は私の母に小作料を完納しろと責め立てた. 逼迫 ピンインbīpò 地主逼迫我母亲还 huán 清他们的租子。〔+兼+動+目〕 1
動詞 (障害・拒絶に遭い)壁に突き当る,行き詰まる,にっちもさっちもいかなくなる.≒撞壁.■この件について彼は至るところで障害にぶつかった. 碰壁 ピンインpèng//bì 在这件事上他到处 chù 碰壁。 1
〈電脳〉縦画面.縦長スクリーン.ポートレート 竖屏 shù píng 1
〈電脳〉横画面.横長スクリーン.ランドスケープ 横屏 héng píng 1
動詞 (文章中の一部の文字・語句を)削除する,削る.■この1行は5字削った. 删(刪) ピンインshān 这一行 háng 删了五个字。〔+目〕 1
オリジナルの.独創の 原创 yuán chuàng 1
1形容詞 〔非述語〕仮想の,フィクションの.■仮想メモリ. 虚拟 ピンインxūnǐ 虚拟存储器 1
形容詞 やかましい,騒々しい.⇒喧哗 xuān‖huá .■工場では機械の音がやかましい. 嘈杂 ピンインcáozá 厂里机器声音嘈杂。〔述〕 1
1形容詞 (空間・広がりが)広々としている.■大空は青く,広々としている. 开阔 ピンインkāikuò 天幕很蓝,很开阔。〔述〕 1
名詞 初心,初一念.■初心を曲げない. 初衷 ピンインchūzhōng 不改初衷 1
動詞 (書き言葉に用い)掘り出す,発掘する.■彼らは古墳の発掘を行なっている. 挖掘 ピンインwājué 他们正在挖掘古墓。〔+目〕 1
着飾る.おしゃれをする. 飾る.飾り立てる. 〈修正歓迎〉繰り返す 捯饬 dáo chi 1
動詞 (不満・苦悶・情欲・うっぷんなどを)発散する,漏らす,晴らす.■彼は思いきり心の中のこのうっぷんを晴らしたかった. 发泄 ピンインfāxiè 他真想痛痛快快地发泄这口怨气。〔+目〕 1
動詞 恥じて気がとがめる,恥ずかしく気が引ける.■恥ずかしくて居ても立ってもいられない. 愧疚 ピンインkuìjiù 愧疚不安 1
独占する.買い占める 买断 mǎi duàn 1
化粧直しをする 补妆 bǔ zhuāng 1
商店や仕事場などの営業に必要な家具、什器の総称 営業上の賃借権.店舗などの家屋の権利金 铺底 pù dǐ 1
1動詞 交互にする.■2種類の仕事を交互に行なう. 穿插 ピンインchuānchā 两项工作穿插进行。 1
2(4字句に用い;たくさんの人の手や土地を)くるくる回る,転々とする,回り回る.≡展转.≒宛转.■訃報は回り回って上海まで届いた. 辗转 ピンインzhǎnzhuǎn 噩耗èhào辗转传到上海。 1
リアリティ番組.リアリティショー 〈同〉真人实境秀 / 真实电视 真人秀 zhēn rén xiù 1
動詞 録音・録画して[レコード・ドラマ・テレビ映画などを制作する].■映画制作所ではテレビドラマを(ビデオにとって)制作する. 录制 ピンインlùzhì 电影制片厂录制电视剧。〔+目〕 1
笑わせる.楽しませる.からかう.ふざける 搞笑片=コメディー映画. おかしい ■コメディー映画. 搞笑 gǎo xiào  搞笑片 1
動詞 突然入り込む,飛び込む,闖入する.■科学者は勇敢にも生命という聖域に足を踏み入れた. 闯入 ピンインchuǎngrù 科学家勇敢地闯入了生命的禁区。 1
形容詞 〔非述語〕非合法な,不法な.↔合法.■不法に軍事占領を推し進める. 非法 ピンインfēifǎ 非法地进行军事占领〔連用修〕 1
名詞 〔‘个・张’+〕証拠,証明,証明書.■写真の張ってある工場立ち入り証明書. 凭证 ピンインpíngzhèng 一张贴着照片的入厂凭证 1
副詞 1(動作が相前後して)次々と,続々と,陸続として.◆‘陆续’を用いた文の主語または目的語は常に「多数の人・物」になる.■昨年の夏休みに,私は次々と3つの古典小説を読んだ. 陆续 ピンインlùxù 去年暑假,我陆续看了三部古典小说。 1
((慣用語)) (ある事物を心の上に置く→)忘れないように気に留める,銘記する.■彼が君に頼んだ事は,しっかり覚えておかねば! 放在心上 ピンインfàng zài xīnshàng 他托你办的事,你可得 děi 放在心上啊! 1
〈成〉心から願う.喜んで受け入れる ■心から願って武装解除して投降する. 心甘情愿 xīn gān qíng yuàn  心甘情愿缴械投降 1
((清末から中華人民共和国成立以前のいわゆる旧社会の言葉)) 名詞 (昔,家庭・一族や教師自身が子供の教育をするために設けた)私塾.≒学塾.■彼は私塾に通ったことがある. 私塾 ピンインsīshú 他上过私塾。 1
動詞 折り畳む.■彼は布団をきちんと畳んだ. 折叠 ピンインzhédié 他把被子折叠得四四方方。〔+ de 補〕 1
動詞 嫌悪し見捨てる.■彼はなんと故郷で1番の嫁を捨てた. 嫌弃 ピンインxiánqì 他竟会嫌弃家乡最出众的媳妇。 1
形容詞 卑下している,いじけている.■うぬぼれもしないし,卑下もしない. 自卑 ピンインzìbēi 不自满,也不自卑。 1
〈成〉細かい事を気にする.小さなことまであげつらう. 斤斤计较 jīn jīn jì jiào 1
2形容詞 型どおりである,融通がきかない,単調である.⇒呆板 dāibǎn .■彼は頭が敏活でなく,勉強をしても融通がきかない. 刻板 ピンインkèbǎn 他脑子 ・zi 不灵活línghuó,学习起来很刻板。〔述〕 1
名詞 (貝)カキ.≒牡蛎,海蛎子.■カキの養殖場. 蚝(蠔) ピンインháo 养蚝场 chǎng 1
2(比喩的に;状況・境遇が)惨澹としている,痛ましい,重苦しい.≡惨澹.■旧社会では,教員の未来は惨澹としていた. 惨淡 ピンインcǎndàn 旧社会,教员的前景惨淡。〔述〕 1
名詞 特集.■児童文学特集. 特辑 ピンインtèjí 儿童文学特辑 1
名詞 ①(古代の兵営を取り囲む)堡塁,とりで. ②(比喩的に)互いに対立する事物・境界. ■議論の中で,2種の意見はその境界が明白である. 壁垒 ピンインbìlěi 在辩论中,两种意见壁垒分明。 1
名詞 ①(野菜)唐辛子.≒辣子.≧海椒((方言)) . ②(香辛料)唐辛子.≒辣子.≧海椒((方言)) . ■ラーユ.≒辣油. 辣椒 ピンインlàjiāo 辣椒油 1
名詞 (植物・種子)サンショウ.■粉サンショウと塩を混ぜた調味料.≒椒盐. 花椒 ピンインhuājiāo 花椒盐 1
名詞 (客のふりをして)人に物を買わせる人,さくら.≒托哥,托姐.■物を買う時はくれぐれも,さくらにだまされないように注意しなさい. 托儿 ピンインtuōr 买东西 ・xi 千万要小心,别上托儿的当 dàng 。 1
動詞 1濃縮する.■濃縮ウラン. 浓缩 ピンインnóngsuō 浓缩铀yóu 1
動詞 (〜儿)(書き言葉に用い;話・行為が)常軌を逸する,並外れる.≒离格儿.⇒走板 zǒu//bǎn .■人様があなたのことをこれほどけた外れに褒めて,あなたはきまり悪くないのですか? 离谱 ピンインlí//pǔ 人家把你夸得这么离谱,你不害羞?〔 de 補〕 1
動詞 …を帯びている,…を持っている.■雷雨の時,上空の雲は非常に強い電気を帯びている. 带有 ピンインdàiyǒu 雷雨léiyǔ的时候 ・hou ,天空的云带有非常多的电。〔+目〕 1
助動詞 1(‘非得…不可’‘非得…不行’‘非得…不成’の形で用いるが,多く‘不可’‘不行’‘不成’は省かれ)必ず…するにきまっている,どうしても…しなければならない.≒非要.■あの空一面の黒雲を見たまえ,きっと雨が降るに違いない. 非得 ピンインfēiděi 非要 ピンインfēiyào 你看那一大片乌云,非得下雨。 1
動詞 (一定の場所に)急いで赴く,はせつける,急行する.■志のある若者は祖国が最も必要としているところに身を投じるべきだ. 奔赴 ピンインbēnfù 有志气的青年应该奔赴祖国最需要的地方。〔+目(場所)〕 1
〈俗〉(面倒なことにかかわらず)寝てやり過ごす.成り行きに任せる.ことなかれ. 〈関連〉躺平族 躺平 tǎng píng 1
動詞 1(国家・民族・文化などに対し)自分と共通するところがあると認める,一体感を持つ,アイデンティティーを持つ.■米国の教授ペリー・リンク氏は中国文化を熱愛し,中国文化の価値にアイデンティティーを持つ. 认同 ピンインrèntóng 美国教授 Perrey Link 热爱中国文化,认同中国文化的价值。〔+目〕 1
2動詞 (逃げ道のなくなるように)追い詰める,無理強いする,…に無理強いして…させる.■ 逼(偪) ピンインbī 谁也不要逼人家。〔+目〕 1
動詞 (書き言葉に用い,多く動詞的語句を目的語とし;技術・技芸・体育などの特定の分野で)…に長じている,…に堪能である,…に優れている.⇒善于 shànyú .■彼は外科手術を得意としている. 擅长 ピンインshàncháng 他擅长外科手术。〔+目〕 1
授ける.与える 赋 fù 1
1形容詞 〔非述語〕わずかな,ごく少しの.■私たちはわずかな経験をまじめに積み重ねねばならない. 点滴 ピンインdiǎndī 我们要认真积累 lěi 点滴经验。 1
動詞 ①別の飼い葉桶でえさを食べる. ②くら替えする,異動・転職する. ■何日も仕事をせずに転職した. 跳槽 ピンインtiàocáo 没干几天就跳槽了。 1
形容詞 1(仕事・勉学の態度が)足が地に着いている,堅実である.≡踏实.≒扎实.■彼の仕事ぶりはとても堅実である. 塌实 ピンインtā・shi 他工作很塌实。〔述〕 ≡塌实 tā・shi . 1
1形容詞 (刺激を受けて)感情が激する,興奮する.↔冷静.■彼の感情はたいへん興奮している. 冲动 ピンインchōngdòng 他的感情很冲动。〔述〕 1
日本語訳 ダイ、チップ 芯片 ピンイン xīn piàn 1
形容詞 腹を立てている,怒っている,悔しがる.≡气忿.■我々はすべて彼らの暴虐な行ないに対してとても腹を立てている. 气愤 ピンインqìfèn 我们都对他们的暴行非常气愤。〔‘对’+名+〕 1
〈口〉地に足がついた.大げさではなく、現実的であること. 接地气 jiē dì qì 1
2(〜儿)やる気,元気,意気込み.■やる気満々. 劲头 ピンインjìntóu 劲头十足。 1
2(気持ち・病気・打撃・負担が)重い,重苦しい.■彼の気持ちはずっと重苦しかった. 沉重 ピンインchénzhòng 他的心情一直很沉重。〔述〕 1
(要点などに)切り込む ■単刀直入に本題に入る (車の)割り込み.カットイン 切入 qiē rù 直截了当地切入正题 1
名詞 ①視角. ②視点,観点. 视角 ピンインshìjiǎo 1
動詞 (事実・真相・秘密・身分・歴史・観点・年齢など抽象的な事や時に財産など具体的事物を)隠し立てする,隠してごまかす.■私は二度と隠し立てはしない. 隐瞒 ピンインyǐnmán 我不再隐瞒了。 1
動詞 はっきりとした診断を下す,最終的な診断を下す.■検査を経て,病人が患っているのは心臓血管の病気であると診断された. 确诊 ピンインquèzhěn 经过检查,确诊病人患huàn的是心血管病。〔+目(節)〕 1
名詞 日本語訳スタジオ 摄影棚 shè yǐng péng 1
動詞 (人間・事物を一定の態度で)取り扱う,待遇する,見る.■矛盾は主要なものと副次的なものに分けるべきで,一律に取り扱ってはならない. 看待 ピンインkàndài 矛盾máodùn要分主次,不能一律看待。 1
1動詞 反響する,木霊する.■登山者が互いにヤッホーと呼び合う声が谷間に木霊する. 反响 ピンインfǎnxiǎng 登山dēng//shān人互相吆喝的声音在山谷里反响。 1
動詞 (人・事物を軽く考え)軽視する,軽く見る,軽んじる.≒小视,轻视.■彼が若いからといってばかにするな,仕事はとても経験を績んでいる. 小看 ピンインxiǎokàn 别小看他年轻,办事挺老练的。〔十目(節)〕 1
名詞 ((貶し言葉)) (〜儿)(何もすることがなく)一か所に集まる,ひとところにたむろする.■少数の若者は無秩序無規律で,出勤してもひとところにたむろして世間話をする. 扎堆 ピンインzhāduī 少数少 shào 年无组织无纪律,上班扎堆聊天。 1
動詞 帰還する.■前線から帰る. 归来 ピンインguīlái 从前线归来 1
名詞 1〔‘颗’+〕あばた. 麻子 ピンインmá・zi 1
名詞 学界のボス. 学霸 ピンインxuébà 1
日本語訳 コンパチブル、互換性のある 兼容 ピンイン jiān róng 1
日本語訳 波高値、頂点、ピーク、ピーク値 峰值 ピンイン fēng zhí 1
動詞 ずるける,怠ける,サボる.≒躲懒.■彼は怠けたことがない. 偷懒 ピンインtōu//lǎn 他没偷过懒。 1
たたみ ■畳はありふれたインテリアのひとつである.人々は畳を買うときにその美点と欠点を考慮するが、畳の美点は多く、欠点も少なくない 榻榻米 tà tà mǐ  榻榻米是常见家具之一,人们在购买榻榻米时需要考虑其优缺点,榻榻米的优点众多,缺点也不少 1
あてになる.確実性のある.望みのある.信頼できる.頼りになる ■娘があてにならない男と結婚する 靠谱 kào pǔ 女儿嫁给一个不靠谱的男人 1
2片隅,辺ぴなところ.■春風は祖国の隅々まで吹き渡った. 角落 ピンインjiǎoluò 春风吹遍了祖国的每一个角落。 1
名詞 人煙,人家.■ビルが林立し,人家が密集している. 人烟 ピンインrényān 高楼林立,人烟稠密chóumì。 1
香草.ハーブ バニラ 香草 xiāng cǎo 1
周辺.周囲. 〈数〉多角形の辺の総和. 〈略〉関連商品.関連グッズ 〈同〉周边产品 周边 zhōu biān 1
〈植〉アジサイ 绣球花 xiù qiú huā 1
駐在員 外派员工 wài pài yuán gōng 1
〈方〉幼馴染.竹馬の友 〈儿化〉发小儿. 发小 fà xiǎo 1
動詞 (大海・蒼海・大地・草原や希望に満ちたすばらしい光景・形勢・景観・笑顔・精神状態などを)現わす,展開する.⇒展出 zhǎnchū ,展示 zhǎnshì .■この私心がなく何も恐れない行動はこの時代の青年の精神状況を現わしている. 展现 ピンインzhǎnxiàn 这无私无畏wèi的行动展现了当代青年的精神。 1
動詞 日本語訳繞る めぐる 绕圈 rào quān 1
名詞 雰囲気.≡雰围.■人々は楽しい雰囲気の中で新しい年を迎えた. 氛围 ピンインfēnwéi 人们在欢乐 的氛围中迎来了新的一年。 1
1形容詞 繁栄している,繁盛している,隆盛である.■物価が安定し,市場が繁栄している. 繁荣 ピンインfánróng 物价稳定,市场繁荣。〔述〕 1
形容詞 進歩的でものわかりがよい,考えが開けている.■私の父は考えが比較的進歩的で開けている. 开明 ピンインkāimíng 我老爹思想比较开明。 1
1動詞 (事件の目撃者として)証言をする,証人になる.■昨日私はずっとここにいた,この点は私のクラスメートが証言できる. 见证 ピンインjiànzhèng 昨天我一直呆在这里,这一点我的同学可以见证。 1
大勢の 〈同〉一大群 〈口〉みんな.みなさん. 大伙 dà huo 1
1副詞 (多く否定文に用い,過去から現在までのかなり長い時間にわたって)これまでずっと,従来(…したことがない).◆否定の副詞が’‘没[有]’の場合は動詞・形容詞の後に‘过’を伴う.⇒向来 xiànglái ,一直 yīzhí .■私はこれまで彼に会ったことがない. 从来 ピンインcónglái 我从来没见过他。 1
動詞 1体を大切にする,養生する.■あなたは十分にご養生ください. 保养 ピンインbǎoyǎng 您应当好好保养身体。〔+目〕 1
動詞 居住する,住まう.■彼の一家はずっと上海に住んでいた. 居住 ピンインjūzhù 他家一直居住在上海。〔+‘在’+目(場所)〕 1
〈網絡語言〉(SNS上で位置情報を共有するため人が訪れる)人気観光スポット 〈関連〉打卡 ■故宮角楼カフェはネットで有名な観光スポットになった 打卡地 dǎ kǎ dì  故宫角楼咖啡俨然变成了网红“打卡”地 1
動詞 1(古物を)再生する,更生する.■おばあさんはあの綿入れの上着を作り直して,妹に着せた. 翻新 ピンインfānxīn 奶奶把那件棉袄翻新,给妹妹穿了。〔‘把’+目+〕 1
動詞 (車両・人間が梭のように)ひっきりなしに往来する,往来が頻繁である.■人の往来がさながら梭のように頻繁である. 穿梭 ピンインchuānsuō 人来人往如同穿梭。 1
hàng 坑道〈同〉巷道 xiàng 〈方〉路地.横町 巷 xiàng / hàng 1
名詞 (多く役職名に用い)助手,補佐役,助役.■技師補. 助理 ピンインzhùlǐ 助理工程师 1
入社する 入职 rù zhí 1
名詞 お客,顧客,得意先.≒顾主((清末から中華人民共和国成立以前のいわゆる旧社会の言葉)) . 顾客 ピンインgùkè 1
1名詞 セックスアピール.■ヌード芸術の美感はセックスアピールと結びついたものである. 性感 ピンインxìnggǎn 裸体luǒtǐ艺术的美感与性感是联系在一起的。 1
名詞 資格と経歴,年功,キャリア.■幹部昇格のための主たる規準は人格と才能であるべきで,資格や経歴ではない. 资历 ピンインzīlì 提升干 gàn 部的主要标准应该是德才,而不是资历。 1
名詞 (木・土で作った)人の像,(比喩的に)偶像. 偶像 ピンインǒuxiàng 1
形容詞 (生活・行動などが)困難である,難儀である,苦しい.■我々は難儀して前にはって行った. 艰难 ピンインjiānnán 我们艰难地往前爬行。〔連用修〕 1
動詞 ((貶し言葉)) (未来の事物または現在既にある事物に)あこがれる.⇒向往 xiàngwǎng ,崇拜 chóngbài .■私たちは未来に夢を抱いている. 憧憬 ピンインchōngjǐng 我们憧憬着未来。〔+目〕 1
動詞 (真実・事実を)隠す,欺く,ごまかす.⇒不瞒…说 bù mán … shuō .■この事についてはずっと彼女の母親に隠している. 瞒(瞞) ピンインmán 这事儿一直瞒着她母亲。〔+ ・zhe +目〕 1
形容詞 1(肉体的に)苦しい,つらい,辛抱できない.■このセーターは小さすぎて,どうにも着心地が悪い. 难受 ピンインnánshòu 这件毛衣太小,穿着难受。〔述〕 1
量詞 (夜を数える)泊,夜,晩.■1泊した. 宿 ピンインxiǔ ⇒ [異読音] sù,xiù 住了一宿 1
1動詞 (あるものを…だと)認める,見なす.⇒算 suàn 4.■彼は(確かに)よい青年だと認められる. 算是 ピンインsuànshì 他可算是个好青年。 1
名詞 パイナップル.≒菠萝,菠萝蜜②((通称)) . 凤梨 ピンインfènglí 1
2動詞 (逃げ道のなくなるように)追い詰める,無理強いする,…に無理強いして…させる.■誰も人を無理強いしてはならない. 逼(偪) ピンインbī 谁也不要逼人家。〔+目〕 1
動詞 1(多く敵・スパイ・反動派などの悪人が)破滅する,おしまいになる,失脚する.≒完了④.■彼らを徹底的に失脚させてしまわねばならない. 完蛋 ピンインwán//dàn 我们要叫他们彻底完蛋。 1
名詞 〔‘堵・道・段[儿]・截[儿]・圈[儿] quān [ r ]’+〕建物・庭園の周囲を取り囲んだ塀,囲障,囲い.■レンガを積んで周囲の塀を造った. 围墙 ピンインwéiqiáng 用砖zhuān砌成了一堵围墙。 1
名詞 歴程,たどって来た過程.■我々は皆あの輝かしい道程をたどって来た. 历程 ピンインlìchéng 我们都经历了那段光辉的历程。 1
大地に秘められた力を吸収すること.その土地の自然環境や気候を受け入れること 〈俗〉(高貴な人が)大衆に受け入れられる.大衆に近づく(政治や芸術等の分野で)一般大衆と広く触れ合い、その願いや希望を理解し反映させること.地域密着活動.草の根運動 〈口〉地に足がついた.大げさではなく、現実的であること. 接地气 jiē dì qì 1
TikTok(海外版).ドウイン(国内版) 抖音 dǒu yīn 1
名詞 1〔‘路・副’+〕気性,性質,気立て,性分,たち.■彼は気立てがいい. 脾气 ピンインpí・qi 他脾气很好。 1
動詞 1(責任・困難などを)避けて通る,回避する,目をそむける.⇒正视 zhèngshì 2.■困難から逃げてはいけない. 回避 ピンインhuíbì 不要回避困难 ・nan 。〔+目〕 1
日本語訳 リセット、復帰 清零 ピンイン qīng líng 1
((型)) 大して…でない,あまり…でない.≒不大…1.⇒怎么 zěn・me 12・13.■気候はそんなに寒くない. 不怎么… ピンインbù zěn・me… 天气不怎么…冷。 1
~だけではない.~にとどまらない 〈同〉不止 〈備考〉不仅よりも強調した表現. ~ばかりでなく 〈同〉不但 不仅仅 bù jǐn jǐn 1
名詞 ①字画,筆画.≡笔划. ②画数,(漢字の)字画の数.≡笔划.■巻頭に漢字総画索引がある. 笔画 ピンインbǐhuà 书前有汉字笔画索引。 1
形容詞 抽象的である.↔具体1.■これらの定義はとても抽象的だ. 抽象 ピンインchōuxiàng 这些定义太抽象。〔述〕 1
名詞 書道.■書家.≒书家. 书法 ピンインshūfǎ 书法家 1
動詞 1(低い等級や学生が高い等級・学年へ)進級する,昇級する,昇格する.■この数人の生徒は進級できない. 升级 ピンインshēng//jí 这几个学生不能升级。 1
形容詞 慎重である.■若い人は話し方があまり慎重でない. 慎重 ピンインshènzhòng 年轻人说话不太慎重。〔述〕 1
名詞 (数量が多いか少ないかという点から見た)数,量.■その数量は既に数百トン以上になっている. 为数 ピンインwéishù 为数已在数百吨以上。 1
動詞 (「…のことは今更述べるまでもない」「そりゃ大変だ」という場合)…ったらない,そりゃもう大変だ.■彼の喜びようときたら,そりゃもう大変だ. 别提 ピンインbiétí 他那个高兴劲儿啊,别提了。 1
好帅! / 哪有? = すごくかっこいい!/ どこが? 哪有 nǎ yǒu 1
1形容詞 熱心である,まめである,勤勉である.↔懒.⇒手勤 shǒuqín . 2形容詞 頻繁である,しきりにやる,せっせとやる.■夏は雨が多い. 勤 ピンインqín 夏季雨水勤。〔述〕 1
初めて 头一回 tóu yī huí 1
1動詞 (比喩的にも;ひも・鉤・くぎなどで物を)掛ける,つるす,ぶらさげる.■彼は壁に絵をたくさん掛けている. 挂(掛) ピンインguà 他在墙上挂着很多画儿。〔+目〕 1
背後 死後 身后 shēn hòu 1
形容詞 (文字などの書き方が)きちんとしている,整っている.↔潦草1.■彼の字はとてもきちんとしている. 工整 ピンインgōngzhěng 他的字写得很工整。〔 de 補〕 1
〜に比べると、〜はすごい ■あなたの業績は私より大きいです。 比起X来, Y+形容詞 比起我来,你的成就要大。 1
名詞 教師と学生.■教师、学生、职员、工人’;教師・学生・職員・用務員. 师生 ピンインshīshēng 师生员工((略語)) 1
名詞 1余った金.■カラーテレビを買った後なお3000元の余った金がある. 余款 ピンインyúkuǎn 买了彩电后还有三千元余款。 1
〈服飾〉ローヒール 平跟鞋 píng gēn xié 1
コストパフォーマンス.価格性能比.費用対効果.コスパ 〈英語〉cost performance 性价比 xìng jià bǐ 1
2動詞 (びらなどを)まく,散らす.■昔,彼はこの通りでびらをまいたことがある. 撒 ピンインsā ⇒ [異読音] sǎ 当年,他在这条街撒过传单。〔+目〕 1
形容詞 (塩分が多くて)しょっぱい,塩辛い.↔淡3.⇒辣 là 2.■この(皿の)料理は味が薄すぎる,もう少し塩を入れて,ちょっと辛くしないとおいしくない. 咸(鹹) ピンインxián 这盘菜太淡了,再加点儿盐,咸一点儿才好吃。〔+目(数量)〕 1
2塩辛い味が好きである.↔口轻.■北方人は塩幸い味が好きで,南方人は薄味が好きである. 口重 ピンインkǒuzhòng 北方人口重,南方人口轻。 1
1動詞 あえぐ,息を切らす,息切れする.⇒苟延残喘 gǒu yán cán chuǎn ■彼は走ったのでしきりにあえいでいる. 喘 ピンインchuǎn 他跑得直喘。〔 de 補〕 1
動詞 (墨汁・インク・水・砂糖・みそなどを)つける.■彼は(筆に)墨を少しつけて,引き続き書き続けていった. 蘸 ピンインzhàn 他蘸点儿墨mò水,继续往下写。〔+目〕 1
動詞 (墨汁・インク・水・砂糖・みそなどを)つける.■彼は(筆に)墨を少しつけて,引き続き書き続けていった. 蘸 ピンインzhàn 他蘸点儿墨mò水,继续往下写。〔+目〕 1
(魚肉類の)薫製 腊 là / xī 1
動詞 (魚・肉・卵・野菜・果物などを塩・砂糖・みそ・油などで)漬ける.■私は1度漬けたが,うまく漬けられなかった. 腌(醃) ピンインyān ⇒ [異読音] ā 我腌过一次,没腌好。〔+目(数量)〕〔+結補〕 1
形容詞 物慣れている,老練である,手際がよい.■彼女は仕事が手慣れている. 老练 ピンインlǎoliàn 她办事很老练。〔述〕 1
形容詞 (身なり・衣服や家の中などが清潔でなく,整理されておらず)だらしない,汚らしい.■彼は今ではずっときれいになり,もはや小さいころのように汚くはなくなった. 邋遢 ピンインlā・tā 他现在干净多了,再不像小时候那么邋遢了。〔述〕 1
名詞 衣服装身具,身なり.■すっきり着こなしている. 穿戴 ピンインchuāndài 穿戴整齐 1
名詞 1余った金.■カラーテレビを買った後なお3000元の余った金がある. 余款 ピンインyúkuǎn 买了彩电后还有三千元余款。 1
名詞 日本語訳パーフォーマンス,パフォーマンス 性价比 xìng jià bǐ 1
名詞 1(個人・集団などが表現する人間の)風格,品格,品位.⇒作风 zuòfēng .■彼は立派な風格を備えている. 风格 ピンインfēnggé 他具备着高尚的风格。 1
形容詞 1(衣服・髪型・アクセサリーなどが)モダンである,ハイカラである,最新流行である.■このヘアスタイルはたいへんモダンである. 时髦 ピンインshímáo 这种发 fà 型很时髦。〔述〕 1
動詞 1(雨・水などが上から下へ)注ぐ,降り注ぐ,ぬらす.■大雨が私たちをぬらしている. 淋 ピンインlín ⇒ [異読音] lìn 雨淋着我们了。〔+ ・zhe +目〕 1
1動詞 (指先・ナイフなどで体の一部や紙・切手などに)塗る,塗りつける.2動詞 (手・手ぬぐい・ハンカチなどで)ふく,ぬぐう,こする.■足にはこう薬が塗ってある. 抹 ピンインmǒ ⇒ [異読音] mā,mò 腿上抹着药膏。〔主(場所)+抹 ・zhe +目〕 1
1動詞 (高くしたり厚くしたり平らにしたり隔てたりするために下または上にものを)当てる,敷く.■この枕は低すぎるので,もう1つ枕を当てれば気持ちよくなる. 垫(墊) ピンインdiàn 这个枕头 ・tou 太矮,再垫一个枕头就舒服 ・fu 了。〔+目〕 1
加湿器 〈英語〉humidifier 加湿器 jiā shī qì 1
グラス.杯 酒杯 jiǔ bēi 1
名詞 〔‘套’・件’+〕茶道具,茶器. 茶具 ピンインchájù 1
名詞 (〜儿)〔‘张’+〕(茶器を載せる)小テーブル,サイドテーブル. 茶几 ピンインchájī 1
1名詞 〔‘口’+〕(煮たり炒めたりする時に用いる底の深いまたは浅い)なべ,かま.■なべを火にかける. 锅(鍋) ピンインguō 把锅坐在火上。 1
名詞 〔‘套・个’+〕食器. 餐具 ピンインcānjù 1
料理道具.勝手道具.調理器具 厨具 chú jù 1
名詞 〔‘块’+〕テーブルクロス.≒台布.■食卓の上には真っ白なテーブルクロスが敷かれている. 桌布 ピンインzhuōbù 餐桌上铺着雪白的桌布。 1
名詞 〔‘件・条’+〕前掛け,エプロン. 围裙 ピンインwéiqún 1
名詞 ①〔‘个’+〕(中国式・洋式の)衣装だんす,洋服だんす,衣装棚.≒衣橱. ②ロッカー.≒放衣柜. 衣柜 ピンインyīguì 1
名詞 1(〜儿)〔‘个’+〕ハンガー.■上着をハンガーに掛ける. 衣架 ピンインyījià 把上衣挂在衣架上。 1
名詞 〔‘盏’+〕テーブルスタンド.≒桌灯. 台灯 ピンインtáidēng 1
名詞 〔‘个・对[儿]’+〕枕. 枕头 ピンインzhěn・tou 1
名詞 〔‘双・只 zhī ’+〕靴下,ソックス,ストッキング. 袜子 ピンインwà・zi 1
名詞 〔‘只・双’+〕スポーツシューズ,運動靴,ズック靴. 球鞋 ピンインqiúxié 1
名詞 (〜儿)(衛生用の)マスク. 口罩 ピンインkǒuzhào 1
名詞 (〜儿)〔‘颗・个’+〕ボタン≒纽子. 纽扣 ピンインniǔkòu 1
名詞 〔‘条・件[儿]’+〕ワンピース. 连衣裙 ピンインliányīqún 1
名詞 〔‘件’+〕羽毛服,ダウンジャケット. 羽绒服 ピンインyǔróngfú 1
(病気が)よくなる.治る.全快する 痊 quán 1
のみ.だけ.こそ 唯有 wéi yǒu 1
動詞 (社会・人生・重大事などに)直面する,じかに向き合う.■多くの青年作家たちが複雑な社会や人生に向き合って,多くの優れた作品を書いた. 直面 ピンインzhímiàn 大批青年作家直面复杂的社会和人生,写出了许多好作品。〔+目〕 1
2動詞 (時期を)遅らせる,延期する.■この事はもう少し先にしましょう! 缓 ピンインhuǎn 这事缓一缓再说吧! 1
副詞 1ただ単に,ただわずかに.≒仅只.■これはただ単に始まりにすぎない. 仅仅 ピンインjǐnjǐn 这仅仅是开始。 1
動詞 (かかわりたくないものから)逃げる,逃避する.■現実から逃げ出すべきでない. 逃避 ピンインtáobì 不应当逃避现实。〔+目〕 1
1動詞 (重要な意味を持つ戦闘やスポーツの試合に)勝利する,勝利を収める.↔失败.■中国チームが勝利した. 胜利 ピンインshènglì 中国队胜利了。 1
形容詞 (貢献・成績・成果・性能・機能などが)一際優れている,ずば抜けている,特に優れている.≒卓异.■国産カラーテレビの性能は特に優れている. 优异 ピンインyōuyì 国产彩电性能优异。〔述〕 1
形容詞 (思わぬ出来事に)驚き喜ぶ.■=彼女は別れて長年になる子に会って非常に驚き喜んだ. 惊喜 ピンインjīngxǐ她看见离别了多年的儿子非常惊喜。〔述〕 1
動詞 全快する,すっかり治る.■傷口がすっかり治った. 痊愈 ピンインquányù 伤口痊愈了。 1
名詞 志のある人,(事に当たって)きちんとした考えを持っている人.↔无心人.■きちんと考えを持つ人がこの面に対してより多く意見を出すことを希望する. 有心人 ピンインyǒuxīnrén 希望有心人对这个方面多提出意见。 1
名詞フレーズ 日本語訳リハビリテイション 康复训练 kāng fù xùn liàn 1
名詞 〔‘门’+〕授業,学科,科目,勉強,宿題.■彼の受け持つ授業は英語である. 功课 ピンインgōngkè 他担 dān 任的功课是英语。 1
動詞+結果補語 1(戦争・競争で相手を)打ち負かす,破る.■我々はとうとう侵略者を打ち負かした. 打败 ピンインdǎ//bài 我们终于打败了侵略者。〔+目〕 1
動詞+方向補語 通り抜ける,突き抜ける.■我々は公園を通り抜けて行こう. 穿过 ピンインchuān//guò 我们从公园穿过去。〔‘从’+名+〕 1
動詞 (一定の過程を経てある場所・段階に)到着する.■代表団は今朝上海に到着した. 到达 ピンインdàodá 代表团于今晨jīn chén 到达上海。〔+目〕 1
上等の.一流の.最上の.優れた.優秀な. 上乘之作=傑作. 〈宗〉大乗. 上乘 shàng chéng 1
間投詞 繁体字一路順風 道中ご無事で。 一路顺风 yī lù shùn fēng 一路平安 1
13前置詞 (…の方式・見方・よりどころに)照らして,とおりに,よって.≡炤,曌.≒照着.⇒照…看[来] zhào … kàn[・lai] ,照…来看 zhào … lái kàn .■我々は規則に従って物事を処理する. 照 ピンインzhào 我们照规矩 guī・ju 办事。 1
名詞 〔‘个’+〕(1日の24分の1の時間を指し)時間.≒小时,钟点2.■彼は毎日12時間仕事をする. 钟头 ピンインzhōngtóu 他每天工作十二个钟头。 1
道路状況.道路のコンディション 路况 lù kuàng 1
名詞 名称. 名称 ピンインmíngchēng 1
形容詞 1ロマンチックである.≒浪漫谛克.■革命は現実的な事で,決して君の想像するようにロマンチックではない. 浪漫 ピンインlàngmàn 革命是现实的事,决不像你想像的那般浪漫。〔述〕 1
動詞 (多く書き言葉に用い;いまなお存在している人・事物を思い起こして)懐かしく思う,思い慕う,恋しく思う.⇒想念 xiǎngniàn .■海外に居住する同胞は祖国を恋しく思っている. 思念 ピンインsīniàn 侨胞qiáobāo思念着祖国。〔+目〕 1
1動詞 (手続き・用事・事件などを)行なう,処理する,取り扱う,さばく.⇒包办 bāobàn ,承办 chéngbàn ,代办 dàibàn ,主办 zhǔbàn ,照办 zhào//bàn .■パスポートを取る,パスポートの手続きをする. 办(辦) ピンインbàn 办护照 1
副詞 ピンイン cóng​méi 繁体字從沒 かつて~ない。 从没 1
名詞 〔‘件・桩’+〕 1喜ばしいこと.■カササギの鳴き声を聞くとよいことが起こると一般に言い伝えられている. 喜事 ピンインxǐshì 民间传说听见喜鹊 ・que 叫将有喜事来临。 1
助詞 1(多く対話の返事部分に用い,事態がはっきりしていてくどくど言わなくてもわかっているという気持ちを示し)…なんですよ,…じゃないの.≒㗑.■私たちが来たばかりの時は,これらの家はどこにもなかった.—じゃ君たちどこで寝たんだ?—草の上で寝たんですよ! 呗 ピンイン・bei 我们才来的时候,哪儿有这些房子?—那你们睡在哪儿呀?—睡在草上呗! 1
形容詞 1特殊である,特別である.⇒一般 yībān .■こういう状況は確かに特殊である. 特殊 ピンインtèshū 这种情形 ・xing 确实特殊。〔述〕 1
動詞 運送を委託する,託送する,チッキで荷物を送る.■彼は自分の搭乗した飛行機で荷物を1個託送した. 托运 ピンインtuōyùn 他随机托运了一件行李 ・li 。〔+目〕 1
皇帝は気にしていないのに、周囲の宦官たちは気が気でない.当の本人ではなく周りが慌てている様子. 皇帝不急太监急huáng dì bù jí tài jiàn jí 1
永久に.永遠に.とこしえに.いつまでも.〈同〉永久 ■彼はいつまでも彼女を愛すると誓いを立てた 永远 yǒng yuǎn 他发誓fā//shì永远爱她 1
2(願望や予想したことが事実に反して)こともあろうに,あいにくと,折あしく.≒偏22. 用例 ■彼が訪ねてきた時,あいにく私は出張していた. 偏偏 ピンインpiānpiān 他来找我,偏偏我出差 chāi 。 1
((成語)) (景気・地位などが)著しく急落する,がた落ちする,暴落する. 一落千丈 ピンインyī luò qiān zhàng 1
1動詞 (敵や不利なこと・不幸なことに)ばったり出会う,ちょうどぶつかる.◆目的語に用いる語は‘遭到’とほとんど同じであるが,より多様な名詞・動詞・形容詞を目的語に用いることができる.■彼は生涯多くの不幸とぶつかった. 遭遇 ピンインzāoyù 他一生遭遇了许多不幸。〔+目〕 1
感嘆詞 (悲しみ・哀惜の念などを示す)ああ,おお.■ああ,彼は病気でこんなになってしまった! 嗐 ピンインhài 嗐,他竟病成这个样子! 1
〈成〉ずぶの素人である.不案内である.門外漢である.チンプンカンプンである 一窍不通 yī qiào bù tōng 1
〈成〉ずぶの素人である.不案内である.門外漢である.チンプンカンプンである 一窍不通 yī qiào bù tōng 1
盲目の.目が見えない 見分けがつかない.識別できない 疎い.使いこなせない.〇〇オンチ. 盲 ピンインmáng 1
動詞 1(昆虫・は虫類が)はう,(人間が四肢で)はう.■カニは横にはう. 爬 ピンインpá 螃蟹横着爬。 1
3動詞 害する,損なう,損害を与える.⇒危害 wēihài ,伤害 shānghài . 用例 害 ピンインhài 1
文字化け 乱码 luàn mǎ 1
〈口〉それでいいじゃないか 不就得了 bù jiù dé le 1
~にすぎないではないか.ただ~だけではないか.ただ~だけでしょう.■ただ大学生にすぎないではないか. 不就是 bù jiù shì  不就是个大学生吗? 1
((慣用語)) (そうではないだろうか→)そうですとも,そうなんです.≒可不是((略語)) ,可不((略語)) .■そうなんです,私もそう考えていたんです! 可不是吗 ピンインkě ・bu shì ・ma 可不是吗,我也这样想! 1
((慣用語)) (前に述べたことを承け,その結果どうなるかを説明し)こう(そう)して,この(その)ようにして,こう(そう)なると.≒这下.⇒这样一来 zhèyàng yī lái .■学校で多くの参考書を買ってもらった,それで学生たちはとても喜んだ. 这一下 ピンインzhè yī xià 学校买了很多参考书,这一下同学们可高兴。 1
1形容詞 正確である,確実である.⇒瞄准 miáo//zhǔn .■あなたの時計は正確ですか? 准(準) ピンインzhǔn 你的表准不准? 1
動詞 (考えなどを)決める,(方法などを)考え出す.■君自身で腹を決めなさい. 拿(拏) ピンインná 你自己拿主意 ・yi 吧。〔+目〕 1
量詞 (重量単位)キログラム. 公斤 ピンインgōngjīn グラム 中国語訳公分 ピンインgōngfēn 中国語訳克 ピンインkè 解説(重量単位)グラム 1
〈口〉それでいいじゃないか 不就得了 bù jiù dé le 1
眼大肚子小 たくさん注文しても全部食べきれない。 1
買い物.ショッピング 购物 gòu wù 1
動詞 街をぶらつく。 逛街 guàng jiē 1
名詞 (‘节日’と‘假日’を合わせた言い方)祝日休日. 节假日 ピンインjiéjiàrì 1
名詞 休日.■休日を過ごす. 假日 ピンインjiàrì 度假日 1
しようがない.しかたがない.〈同〉没法子. 〈方〉これ以上の事(物)はない. 〈方〉~のはずがない.あり得ない. méi fǎ 〈儿化〉没法儿. 1
3動詞 (手足・腰を)捻挫する,くじく,筋を違える.■腰の筋を違えた. 扭 ピンインniǔ 扭了腰。〔+目(動作主)〕 1
(相手の言うことをたしなめる時)何を言っているの. 看你说的 kàn nǐ shuō de 1
動詞 1(肩・頭などで上方・前方へぐっぐっと)押しのける,押し上げる.■肩でドアを押し開けた. 拱 ピンインgǒng 用用肩膀拱开了门。〔+方補+目〕 1
(人生の)味.味わい.■息子を見送る彼はあまりいい気持ではなかった 滋味 zī wèi 〈儿化〉滋味儿 看着儿子离去,他的心里不是滋味 1
動詞 (学問・技術・芸術などに)精通する.⇒通晓 tōngxiǎo .■彼は古代史に精通している. 精通 ピンインjīngtōng 他精通古代史。〔+目〕 1
2量詞 事柄を数える.⇒件 jiàn .■この事は彼に頼んでやってもらったらよい. 桩(樁) ピンインzhuāng 这桩事你可以托给他办。 1
擬声擬態語 (心臓の鼓動やエンジンのうなり声)ダッダッ.■耕耘機のダッダッという音が畑の中で響いている. 突突 ピンインtūtū 耕种gēng zhòng 机的突突突突声在田地里响xiǎng。 1
名詞 親指.≒拇指.■親指を立てる(人を褒める場合や「最高だ」と言う時にする動作). 大拇指 ピンインdà・mǔzhǐ 翘起大拇指・伸shēn出大拇指・坚起大拇指 1
3動詞 (垂直に)立てる.■別れ道に道路標識を1つ立てた. 竖(竪・豎) ピンインshù 岔道上竖了一块路标。〔主(場所)+竖+目〕 1
((通称)) 名詞 ひざ,ひざ小僧.⇒身体 shēntǐ . 膝盖 ピンインxīgài 1
名詞 (〜儿)つま先.■つま先立って歩く. 脚尖 ピンインjiǎojiān 踮diǎn 着脚尖走。 1
名詞 足の指.≒脚指头. 脚趾 ピンインjiǎozhǐ 1
名詞 〔‘个’+〕てのひら. 手掌 ピンインshǒuzhǎng 1
(話し言葉では多く zhī・jia )名詞 (人の)つめ.⇒爪 zhǎo .■つめを切る. 指甲 ピンインzhǐ・jia 剪jiǎn指甲 1
名詞 1(〜儿)手首.≒手腕子. 手腕 ピンインshǒuwàn 1
名詞 肺,肺臓. 肺 ピンインfèi 1
名詞 1〔‘条・个’+〕舌.■舌を出す. 舌头 ピンインshé・tou 伸shēn舌头 1
((通称)) 名詞 〔‘个・片’+〕唇 ■唇をかみ締めて黙っている. 嘴唇 ピンインzuǐchún 咬着嘴唇不说话。 1
動詞 繁体字納悶兒 いぶかる、不審に思う。 纳闷儿 1
動詞 1(積雲・水位・飛行機などが低い所から高い所へ)上昇する,上る.↔下降.■気球がゆっくり上昇する. 上升 ピンインshàngshēng 气球慢慢上升。 1
1形容詞 〔非述語〕(地面に対し)水平方向の,横の.↔竖1,直.■はしごをよじ登り,登りきるとそこは横方向のトンネルである. 横 ピンインhéng ⇒ [異読音] hèng 顺着梯子爬上去,到头儿是一条横的隧道suìdào。〔連体修〕 1
副詞 (多く望ましくないことに用い,また‘就’と連用して)ややもすれば,ともすれば,よく…する.■彼は体がとても弱いので,よく風邪を引く. 动不动 ピンインdòng・budòng 他身体太弱ruò,动不动就感冒。 1
((成語)) (ロバは干支に入っていないので「ロバ年馬月」というのはありえないことから)いつのことか[わかったものじゃない].≒猴年马月. 猴年马月hóu nián mǎ yuè 驴年马月 lǘ nián mǎ yuè . 1
名詞 1(〜儿)手元,手近.≒手边,手下2.■この本を私は持ってはいるが,残念なことに手元にない. 手头 ピンインshǒutóu 这本书我倒 dào 是有,可惜不在手头。 1
日本語訳 シャットダウン、ターンオフ、遮断 关机 ピンイン guān jī 1
sǐ jī 〈電脳〉ハングアップ.フリーズ.デッドロック ■あのパソコンがまたフリーズした 死机 sǐ jī  那台电脑又死机了 1
名詞 (機械・自動車などの)故障.■自動車が故障した. 故障 ピンインgùzhàng 汽车出了故障。 1
時間詞 日本語訳延長 加时 1
名詞 (サッカー・バスケットボールなどの球技の)後半,後半戦.≒下半时.↔上半场. 下半场 ピンインxiàbànchǎng 1
動詞 (足で)蹴る.■私はサッカーをするのが好きだ. 踢 ピンインtī 我喜欢踢足球。〔+目〕 1
しようがない.しかたがない.〈同〉没法子. 〈方〉これ以上の事(物)はない. 〈方〉~のはずがない.あり得ない. 没法 méi fǎ 〈儿化〉没法儿. 1
詞 (病状などが)快方に向かう.■私の病気は既に快方に向っている. 见好 ピンインjiànhǎo 我的病已经见好了。 1
感嘆詞 日本語訳やれやれ 好啦la 1
お前ときたら,君ったら ■お前ときたら,どうしてそんなに間が抜けているのか! 你看你 你看你,怎么这么糊涂hú・tu呵! 1
同僚〈同〉同事 同業者〈同〉同行 同仁 tóng rén 1
名詞 1観念,思想,意識.■伝統的観念. 观念 ピンインguānniàn 传统观念 1
代詞 (話し手・聞き手以外の人で文脈から誰であるかわかっている人・人々を指し)あの人,あの人たち.◆(1)一般に尊重・不満・疎遠な気持ちを帯びて言う時に用いる.(2)後に名詞・名詞的語句や他の代名詞を伴い,その人や集団を強調して生き生きとした語気を加える.■君は彼の家に足を運んで,あの人たちにどんな困難があるか見ておか 人家 ピンインrén・jia 你应该到他家里去,看看人家到底有哪些困难 ・nan 。 1
呼ばれたらすぐ来る. 随叫随到 suí jiào suí dào 1
1形容詞 惨めである,悲惨である.■旧社会では労働者の生活はとても惨めであった. 惨(慘) ピンインcǎn 在旧社会工人的生活太惨了。〔述〕 1
動詞 (多く書簡文の結語に用い;…するよう)祈ります.■大会が成功するようお祈りします. 预祝 ピンインyùzhù 预祝大会成功。〔+目(節)〕 1
動詞 当選する,選出される.≒入选,中 zhòng 选.↔落选.■彼は組合の委員に当選した. 当选 ピンインdāngxuǎn 他当选为 wéi 工会委员。〔+‘为’+目〕 1
動詞 選挙する,選出する,選挙によって選ぶ. 选举 ピンインxuǎnjǔ 1
重慶 重庆 ピンイン chóng qìng 1
付属形態素 1残酷である,残忍である,むごい. 2程度が甚だしい. クール 酷 ピンインkù 1
2(手・足を軽く)持ち上げる.⇒举 jǔ ,高抬贵手 gāo tái guì shǒu .■腕が痛くて持ち上がらなくなった. 抬(擡) ピンインtái 胳膊 ・bo 疼得抬不起来了。〔+可補〕 1
2動詞 (広告・通知などによって人を)募る,呼ぶ.■今年各大学はいずれも自宅通学生を募集し入学させた. 招 ピンインzhāo 今年各大学都招了走读生。〔+目〕 1
何かの間違いだろう?(広東語)〈同〉有冇搞错 間違う.勘違いする 搞错 gǎo cuò 1
名詞 (主に農作物の)収穫高,(時に)漁獲量.◆‘好收成’には量詞‘个’を用いる.■今年の収穫はとてもよい. 收成 ピンインshōu・cheng 今年的收成很好。 1
形容詞 異常である.≒改常.■最近天気は少し異常だ. 反常 ピンインfǎncháng 最近天气有点儿反常。〔述〕 1
名詞 1気候.■気候が温和である. 气候 ピンインqìhòu 气候温和wēnhé 1
((型)) そうではない.~しないよ.…じゃないよ,…しないよ.⇒可2 kě 2.■それは私じゃないよ. 可不… ピンインkě bù… 那可不…是我。 1
名詞 1〔‘根・条’+〕弁髪,お下げ.⇒梳辫子 shū biàn・zi .■お下げを結う. 3弱み,弱点,しっぽ.■弱点をつかむ,弱みにつけ込む,難癖をつける. 辫子 ピンインbiàn・zi 编辫子・打辫子 揪辫子・抓zhuā辫子 1
動詞 (手で)ぎゅっとつかむ,つかんで引っ張る.■君,この端をしっかりつかんでおれ,手を放すな. 揪 ピンインjiū 你揪着这一头儿,别撒 sā 开手。〔+目〕 1
動詞 1(〜儿)納得がいかない,腑に落ちない,おかしいと思う.■彼はなぜいつも人を避けているのか本当に腑に落ちない. 纳闷 ピンインnà//mèn 我真纳闷他为什么老躲duǒ着人。〔+目(節)〕 1
(成語)) (ロバは干支に入っていないので「ロバ年馬月」というのはありえないことから)いつのことか[わかったものじゃない].≒猴年马月. 猴年马月 ピンインhóu nián mǎ yuè 1
動詞 周遊する,一周する.■彼は自転車に乗って世界を一周する. 周游 ピンインzhōuyóu 他骑车周游世界。〔+目〕 1
〈成〉一視同仁.誰に対しても平等に、分け隔てなく接すること.すべてのものを平等に扱う 一视同仁 yī shì tóng rén 1
(肉体労働者)ブルーカラー 〈反〉白领 蓝领 lán lǐng 1
形容詞 (書き言葉に用い;地位・官職・名声・成果・功績などが)赫々としている,盛んである,著しい.輝かしい■形容詞 (書き言葉に用い;地位・官職・名声・成果・功績などが)赫々としている,盛んである,著しい.■彼は大官になって,一時飛ぶ鳥を落とす勢いであった. 显赫 ピンインxiǎnhè 他当了大官,显赫过一时。〔+目(数量)〕 1
呼ばれたらすぐ来る. 随叫随到 suí jiào suí dào 1
名詞フレーズ 日本語訳自由業 自由职业 1
動詞 心服する,心から従う.■事実を挙げ,道理を説いてこそ,人を心服させられる. 服气 ピンインfúqì 摆bǎi事实,讲jiǎng道理,才能让人服气。 1
名詞 日本語訳ゲームカウント 比分bǐ 1
名詞 旅の途中,旅路,道中.■我々は旅の途中で種々の出来事にぶつかった. 旅途 ピンインlǚtú 我们在旅途中遇到了各种事情 ・qing 。 1
飛行機の乗組員.乗員.クルー 机组人员 jī zǔ rén yuán 1
名詞 肝っ玉,度胸.■肝を据えて言う. 胆子 ピンインdǎn・zi 壮着胆子说 1
動詞 (時間帯がぶつからないよう)ずらす.■君たちは休暇を取る日を互いにずらすように. 错开 ピンインcuò//kāi 你们把请假的日子互相错开。〔‘把’+目+〕 1
名詞 (12種類の動物を‘地支’に配して言う)生まれ年.≒十二生肖,生相2 xiàng ,属相 ・xiang .◆12種類の動物とは‘鼠’(ネズミ),‘牛’(牛),‘虎’(トラ),‘兎’(ウサギ),‘龙’(竜),‘蛇’(蛇),‘马’(馬),‘羊’(羊),‘猴’(猿),‘鸡’(トリ),‘狗’(犬),‘猪’(イノシシ)を言 属相 ピンインshǔ・xiang 生肖 shēngxiào . 1
名詞 甥(男兄弟および同世代男性親族の息子,または同世代友人の息子).≒侄儿. 侄子 ピンインzhí・zi 1
名詞 1(姉・妹の息子)おい.⇒侄子 zhí・zi . 外甥 ピンインwài・sheng 1
名詞 兄嫁. 嫂子 ピンインsǎo・zi 1
1動詞 裁判をする,裁く.3名詞 審判,アンパイア,レフェリー,ジャッジ.≒裁判员. 裁判 ピンインcáipàn 1
名詞 (団体・企業の)責任者. 总裁 ピンインzǒngcái 1
名詞 1議長.■議長団. 主席 ピンインzhǔxí 主席团 1
名詞 主任.■職場の主任. 主任 ピンインzhǔrèn 车间主任 1
1動詞 (種々の具体的・抽象的事物が)増加する,伸びる.■日常生活用品に対する需要は日増しに伸びている. 增长 ピンインzēngzhǎng 对日用生活品的需求日益增长。 1
形容詞 〔非述語〕幅の広い.大幅に 大幅 ピンインdàfú 1
名詞 術語,専門[用]語,学術語,テクニカルターム.■医学用語. 术语 ピンインshùyǔ 医学术语 1
望む ■市場で抜きん出るには、必ず精進して、しっかり頑張らなければならない 要想 yào xiǎng 要想在商场上独领风骚,必须bìxū励精图治, 1
動詞 発光する,光る,輝く.■目が輝いている. 发光 ピンインfā//guāng 眼睛发着光。 1
2入手する,手に入れる.■『晏子春秋』は今は石印本があって,簡単に入手できるようになった. 入手 ピンインrùshǒu 《晏子春秋》现有石印本,容易入手了。 1
名詞 ((物理)) 輝度,光度. 亮度 ピンインliàngdù 1
2名詞 〔‘个’+〕(修辞上の)比喩,たとえ.≒譬喻.■この比喩はとても具体的である. 比喻 ピンインbǐyù 这个比喻很形象 1
〈物理〉効果.効力.反応. 社会的な反応. 效应 xiào yìng 1
~と言われる.~と称される.~と呼ばれる ■スキーは白色のアヘンと称される. 称为 chēng wéi 滑雪被称为白色鸦片 1
動詞 照射する,照らす,映し出す,光がさす.■太陽の光が大地を照らしている. 照射 ピンインzhàoshè 阳光照射着大地。〔+目〕 1
〈理〉光源 ライト.電球.蛍光灯. 光源 guāng yuán 1
日本語訳 ランプパネル 灯盘 ピンイン dēng pán 1
1名詞 円形,丸形. 2形容詞 〔非述語〕円形の,丸形の.■丸形の支柱. 圆形 ピンインyuánxíng 圆形立柱zhù 1
~に用いる.~に使う.~に充てる ■返済に充てる 用于 yòng yú 用于偿还chánghuán 1
((成語)) 名を見ただけですぐにその意味がわかる,その名の示すとおりである.■説明文とは,その名の示すとおり,事理を説明するのに用いる文である. 顾名思义 ピンインgù míng sī yì 说明文,顾名思义,是用于说明事理的文。 1
(電話を)つなぐ.通じるようにする (回路などを)接続する.(ライトが)点灯する.(スイッチを)入れる.オンにする ■電源を入れる 接通 jiē tōng  接通电源 1
量詞 (数詞を伴わず,常に連体修飾語に用い)種々の,さまざまの,各種各様の.⇒种 zhǒng 6.■仕事の中で,私はさまざまなトラブルにぶつかった. 种种 ピンインzhǒngzhǒng 在工作中,我遇到了种种麻烦 ・fan 。 1
形容詞 忘れっぽい.■私は近ごろ物覚えがたいへん悪い. 健忘 ピンインjiànwàng 我最近特别健忘。〔述〕 1
名詞 情景,光景,境地,状態.■私はにっちもさっちもいかない状態の中にいる. 情境 ピンインqíngjìng 我处 chǔ 于进退两难的情境之中。 1
動詞 簡体字删除 ピンイン shānchú 注音符号ㄕㄢ 閩南語san 削除する 刪除 ピンイン shānchú 1
名詞 悪いこと,悪事. 坏事 ピンインhuàishì 1
bìng bù 決して~(ではない).別に~(ではない).何も(まったく)~(ではない).■現実の暮らしは必ずしも人々が想像するような美しいものではない 并不 bìng bù  现实生活并不象人们想象的那样美好 1
この華麗な夜景に向かい合って,思わずこの古都の老いさらばえた状態をすっかり忘れさせられた.■この華麗な夜景に向かい合って,思わずこの古都の老いさらばえた状態をすっかり忘れさせられた. 遗忘 ピンインyíwàng 面对着这华丽的夜景,不由得会使人完全遗忘这个古城的老态龙钟。〔+目〕 1
もう二度と(~しない) これ以上.それ以上 ■彼はそれ以上我慢できなかった 再也 zài yě  他再也忍rěn不住了 1
5動詞 印刷する,刷る,プリントする.⇒重印 chóngyìn ,抽印 chōuyìn ,排印 páiyìn ,影印 yǐngyìn ,油印 yóuyìn .■この本は初版で10万冊印刷した. 印 ピンインyìn 这本书第一版印了十万册。〔+目〕 1
形容詞 1〔非修飾〕よろしくない,役に立たない.≒不行1・2.■それじゃだめだ,きっと事柄をだめにするよ. 不成 ピンインbùchéng 这样不成,会把事情搞坏。〔述〕 1
動詞 1(労働力・資金などを)投入する.■更に多く力を入れないと,この工場は完成できない. 投入 ピンインtóurù 还要多投入一些力量,才能把这座工厂建成。〔+目〕 1
注文して作る.あつらえる.カスタマイズする 订制 dìng zhì 1
名詞 ①漫画映画,アニメーション. ②漫画,時事漫画. 卡通 ピンインkǎtōng 1
1動詞 (多く酒・たばこ・薬・砂糖・図表などを示す単音節名詞を目的語に用い)造る,製造する.⇒编制 biānzhì ,缝制 féngzhì ,炼制 liànzhì ,绘制 huìzhì .■彼は今ちょうど図を描いているところだ. 制(1製) ピンインzhì 他正在制着图呢。〔+目〕 1
2(速度を速めて前方の人・物に)追いつく.■落伍者が追いついてきた. 追赶 ピンインzhuīgǎn 掉队的人追赶了上来。〔+方補〕 1
2焦点,(関心・注意の)集まるところ.■闘争の焦点. 焦点 ピンインjiāodiǎn 斗争dòuzhēng焦点 1
1形容詞 〔非述語〕大体の,おおよその,大ざっぱな.≒大概2,大略3.■どのように任務を完遂するかについて,彼はおおよその考えを持っている. 大致 ピンインdàzhì 如何完成任务 ・wu ,他有一个大致想法。 1
2(話し言葉で幾つかの具体的動作を示す動詞の代わりに用いて種々の意味を示し;料理などを)作る,(仕事などを)やる,(品物を)修理する,点検する,(手続きなどを)する,(部屋などを)片づける,(あることを)やり(何らかの結果を引き起こす).■私は料理が作れない. 弄 ピンインnòng ⇒ [異読音] lòng 我不会弄菜。〔+目〕 1
名詞 商業界. 商界 ピンインshāngjiè 1
形容詞 1(頭の働きが鈍く)間抜けである,愚かである,気が利かない.≡夯.↔聪明. 3(物がかさばって)重い,(作りが悪く力が要って)扱いにくい.≡夯.■このくわは扱いにくい. 笨 ピンインbèn 这把锄头太笨。〔述〕 1
【動詞】 日本語訳捕まえる 抓住zhuā 1
助詞 (書き言葉に用い,〔[名詞・代名詞+]‘所’+動詞+‘的’〕の形で,‘的’の後の名詞・名詞句を修飾し;…が)…するところの.◆(1)修飾される名詞・名詞句は意味上は動詞の目的語に当たる.(2)最後の用例のように,時に‘的’を省略する.■私の知っている人は多くない. 所 ピンインsuǒ 我所认识 ・shi 的人不多。 1
名詞 財政と経済. 财经 ピンインcáijīng 1
動詞 (明瞭な色・状態などが)現われる,出現する.≒呈露.■1つの新興の都市が私たちの目の前に現われた. 呈现 ピンインchéngxiàn 一个新兴 xīng 的城市呈现在我们的面前。〔+‘在’+目(場所)〕 1
1動詞 (一定の形・色などを)呈する,表わす.■皮膚は赤色を呈した. 呈 ピンインchéng 皮肤pífū呈红色。〔+目〕 1
1動詞 (光線・音波などを)反射する.■谷川の流れは金色の光を反射している. 反射 ピンインfǎnshè 溪流反射出金色的光芒。〔+方補+目〕 1
3接続詞 (書き言葉に用い;‘…[之]所以…,是因为(由于)…’の形で用い,前節で結果を,後節で原因を述べ,原因と結果の結びつきが緊密であることを示し)…のわけ(理由・ゆえん)は(…だからである).■この小説が歓迎されるのは,その内容が生き生きしているからである. 之所以 …[之]所以…,是因为(由于)… 这本小说之所以受欢迎,是因为它内容生动。 1
名詞 藍色,青色,コバルト色. 蓝色 ピンインlánsè 1
名詞 1灰色. 灰色 ピンインhuīsè 1
名詞 茶褐色,トビ色. 棕色 ピンインzōngsè 1
巨石 巨石 jù shí 1
名詞 小麦粉.■製粉所,製粉工場.≒磨粉厂,制粉厂. 面粉 ピンインmiànfěn 面粉厂chǎng 1
動詞 1((化学)) 分解する.■水は電解によって水素と酸素に分解できる. 分解 ピンインfēnjiě 水经电解可以分解成氢qīng和氧yǎng。〔+結補+目〕 1
動詞 (氷・雪・霜が水に)解ける,融解する.≡溶化2.≒融解.■湖の氷はもう解けてしまった. 融化 ピンインrónghuà 湖上的冰已经融化了。 1
動詞+結果補語 1(敵などを)やっつける,せん滅する.■部隊は市内に攻め込み,1個旅団をやっつけた. 吃掉 ピンインchī//diào 部队攻进城里,吃掉一个旅。〔+目〕 1
さじ.れんげ.ひしゃく、スプーン 勺子 sháo zi 1
形容詞 害がある,有害である.↔无害.■喫煙は体に害がある. 有害 ピンインyǒuhài 吸烟对身体有害。 1
形容詞 〔非述語〕一度限りの.■使い捨て商品. 一次性 ピンインyīcìxìng 一次性商品 1
名詞 〔‘套・个’+〕食器. 餐具 ピンインcānjù 1
口座 〈電脳〉アカウント 帐户 zhàng hù 1
動詞 通り抜ける.■鉄道が原始林を突き抜けている. 穿越 ピンインchuānyuè 铁路穿越原始森林。〔+目(場所)〕 1
動詞 (人・事物を)推薦する,推す.■私は広範な読者にこの本を推薦したい. 推荐 ピンインtuījiàn 我愿意向广大读者推荐这本书。〔‘向’+名+推荐+目〕 1
名詞 〔‘片・派’+〕雰囲気,空気,気分,息吹,模様,様子.■友好的な零囲気があふれている. 气氛 ピンインqìfēn 洋溢yángyì着一片友好气氛 1
1名詞 (牛乳や羊の乳で煮出した茶)ミルク茶. 奶茶 ピンインnǎichá 1
(音楽などを再生する)プレーヤー 播放器 bō fàng qì 1
〈数〉確率 概率 gài lǜ 1
動詞 (軽はずみなことをして)事件・災いを引き起こす.■私は車の運転で事故を起こしたことはない. 闯祸 ピンインchuǎng//huò 我开汽车没闯过祸。 1
日本語訳徒坊主,悪戯坊主,徒ら坊主,いたずら坊主 调皮鬼tiáopíguǐ 1
名詞 日本語訳持病 老毛病 1
腰がだるい 腰酸 yāo suān 1
10(文末助詞‘了’と呼応し)既に,すっかり.⇒已经 yǐ・jing .■君は今年もう25歳になった. 都 ピンインdōu  你今年都二十五了。 1
(多く4字句に用い;品物を使用して)長持ちする,簡単には壊れない,耐久性がある.■耐久消費財. 耐用 ピンインnàiyòng 耐用消费品 1
解説(工場・役所・学校などの)宿舎 ■宿舎の中は清潔で広々と明るい. 宿舍 ピンインsùshè 宿舍里面清洁豁亮huòliàng。 1
好奇心 ■好奇心をそそる. 好奇心 hào qí xīn  引动好奇心 1
名詞 〔‘位・个’+〕腕利き,達人,名人,名手,ベテラン. 能手 ピンインnéngshǒu 1
動詞 (専門知識を持たせるために技術員・幹部・教員などを)訓練し養成する,育成する.■生産性の高い技術を持つ養蚕者を育成する. 培训 ピンインpéixùn 培训高产养蚕能手。〔+目〕 1
形容詞 1目にちかちかする,まぶしい.≒刺目.■明るすぎて,まぶしい. 刺眼 ピンインcìyǎn 光线太强,真刺眼。 1
これからすぐ.いますぐ ■すぐ行きます. 这就 zhè jiù  我这就去 1
動詞 取材する,探訪する.■記者は下部組織に深く入って取材した. 采访 ピンインcǎifǎng 记者深入基层采访。 1
書画 ■彼は多くの当代の有名人の書画を集めた(百度汉语の当代) 字画 zì huà 收藏了不少当代的名人字画 1
付属形態素 転ぶ.⇒摔跤 shuāi//jiāo ,跌跤 dié//‖jiāo .◆‘一路上摔了四跤。’(道中4回転んだ.)のような言い方もあるので,量詞とする説もある. 跤 ピンインjiāo 1
動詞 1(人が平衡を失って)転ぶ,倒れる.■彼は何度も何度も転んでやっと自転車に乗れるようになった. 摔(1踤) ピンインshuāi 他摔了好几次才学会骑自行车。〔+目(数量)〕 1
名詞 1(〜儿)〔‘级・个’+〕(多く正門前・坂道に設けた)階段.⇒楼梯 lóutī .■階段を上がる(下りる). 台阶 ピンインtáijiē 上(下)台阶 1
動詞 (話題として)持ち出す,言い出す.■昨日彼はまだ君の話をしていたよ. 提 ピンインtí ⇒ [異読音] dī 昨天他还提起你来着。〔+方補1+目+方補2〕 1
4年制以上の大学に通う大学生.本科生.学部生. 本科生 běn kē shēng 1
名詞 (論争の中である意見に)賛成する側,賛成側.↔反方fǎnfāng. 正方 ピンインzhèngfāng 1
動詞 上映する.■映画週間には6本の映画を上映する. 上映 ピンインshàngyìng 电影周将上映六部电影。〔+目〕 1
動詞 重く見る,重んじる.↔看轻.■私は友人が多くいるが,それほど友情を重んじない. 看重 ピンインkànzhòng 我虽然朋友 ・you 很多,却并不看重这些友情。〔+目〕 1
名詞 1(人間の)個性.■彼の個性はとても強い. 个性 ピンインgèxìng 他的个性很强。 1
名詞 市況,相場.■相場が高騰する. 行情 ピンインhángqíng 行情上涨 zhǎng 1
((略語)) ‘长距离赛跑’;長距離競走. 长跑 ピンインchángpǎo 1
動詞 登録する,登記する,届け出る.■受付へ行って名前を登録する. 登记 ピンインdēngjì 到传达室登记名字 ・zi 。〔+目〕 1
名詞 (選挙・戸籍・結婚・災害救済や戦没者遺族への扶助などの)人民の生活に関する行政事務. 民政 ピンインmínzhèng 1
動詞 調整する,調和させる,歩調を合わせる.≒调 tiáo 协.■この2つの‘单位’間の関係を,どうか調整してやってください. 协调 ピンインxiétiáo 这两个单位之间的关系,请你去协调协调。 1
形容詞 1(品物・物体や体の一部などが)分厚い.■この布はとても厚い. 厚实 ピンインhòu・shi この布はとても厚い. 1
名詞 〔‘只 zhī ・双’+〕(足首からつま先までの部分)足.⇒腿 tuǐ 1.■両方の足. 脚(腳) ピンインjiǎo ⇒ [異読音] jué  一双脚 1
踏む.踏みつける 足をかける 履く 恋人を振る(雲南語) (自転車を)漕ぐ 〈同〉踩 蹬自行车=自転車を漕ぐ 蹬 dēng 1
動詞 (手で水を)かく,(櫂やオールで船を)こぐ.■子供たちはボートをこいで遊んでいる. 划 ピンインhuá ⇒ [異読音] huà,・huai 孩子们在划船玩儿。〔+目〕 1
名詞 両手,諸手.■2本の手で幸福な生活を創造する. 双手 ピンインshuāngshǒu 用双手创造幸福的生活。 1
動詞 支払いをする,決済する.■当社はここしばらくお支払いできません,甚だ申し訳ありません. 付款 ピンインfù//kuǎn 敝bì公司现暂zàn不能付款,歉甚。 1
無利子.無利息 免息 miǎn xī 1
期間を分けて(~する).分割して(~する) 分期 fēn qī 1
1動詞 (農作物・畜産物を)取り入れる,収穫する,(比喩的に;成果を)上げる.■春に種をまき,秋に収穫する. 收获 ピンインshōuhuò 春天播种 zhòng ,秋天收获。 1
もうすぐ 不就 bù jiù 1
動詞 企てる,たくらむ,企図する,意図する.◆多く比較的重要でよくない行動に用いるが,時には褒める場合にも用いる.■敵は付近の高地を奪い取ろうと企てた. 企图 ピンインqǐtú 敌人企图夺取附近的高地。〔+目(句)〕 1
動詞 取って代わる.■彼らが旧植民地主義者に取って代わり,アジアで覇を唱えようとたくらんでいるのを許してはいけない. 取代 ピンインqǔdài 不许xǔ他们企图取代旧殖民主义,称霸亚州。〔+目〕 1
動詞 日本語訳晴れる 天晴 1
名詞 ピンイン gēmí 注音符号ㄍㄜ 広東語go1mai4 (歌手の)ファン 歌迷 出典:『Wiktionary』 (2021/09/23 10:02 UTC 版) 名詞 ピンイン gēmí 1
日本語訳グラサン,サングラス 太阳镜 1
名詞 日本語訳ソーラーパワー 太阳能 1
2酒量の多いこと.■あなたは酒豪だから,もう1杯どうぞ. 海量 ピンインhǎiliàng 你是海量,再来一杯。 1
動詞 (‘牛’は牛皮のこと;牛皮のいかだを膨らますには大きな力が必要なことから)大きなことを言う,大ぶろしきを広げる,ほらを吹く.≒吹牛皮.■それは彼が私を過大評価したのであって,私にそんな大それた能力はない. 吹牛 ピンインchuī//niú 这是他替我吹的牛,我没有那么大的本事。 1
12動詞 (多く否定の形で用い;人の言葉・行動に対して)相手になる,取り合う. 用例 连理也不理我。〔+目〕=私をてんで相手にしない.■彼はあなたに冗談を言っているのだから,相手にしてはいけない. 理 ピンインlǐ 他是跟你开玩笑,你别理他。 1
((成語)) 口から出任せを言う,うそ八百を並べる.≒瞎说八道. 胡说八道 ピンインhú shuō bā dào 1
動詞 1(〜儿)(軽く頭を下げて)会釈する,あいさつする.■皆にちょっと会釈した. 点头 ピンインdiǎn//tóu 向大家点了点头。 1
①(多く‘亏…不然(否则)…’‘亏…才…’の形で用い;誰かに損をかける→)…のお陰で,幸いにも.⇒多亏 duōkuī ,幸亏 xìngkuī . ■今回は全く君のお陰だ,さもないと私はむだ足を踏むところだった. 7接続詞 (‘亏得’‘亏了’とすることもある) 这回可亏了你,不然我白跑一趟。 1
動詞 1点呼する,出席をとる.■これから出席をとります! 点名 ピンインdiǎn//míng 现在就要点名! 1
名詞 (‘在’‘到’などの目的語に用い)同じところ,ひとところ,一緒.≒一起1.■2つの学校が同じ所にある. 一块儿 ピンインyīkuàir 两所学校在一块儿。 1
動詞 散歩する,ぶらぶらする.≡蹓跶.■今日は天気がとてもよいから,私はちょっと散歩に出る. 溜达 ピンインliū・da 今天天气太好了,我要出去溜达溜达。 1
動詞 (建築物・道路・飛行場・鉄道などを)建築する,建設する.⇒翻修 fānxiū ,失修 shīxiū ,兴修 xīngxiū .■最近鉄道を1本を敷設した. 修 ピンインxiū 最近修了一条铁路。〔+目〕 1
前置詞 (道路・方針などに)沿って.◆‘沿’の後が複雑な語句や抽象的な意味を持つ語句の場合は‘着’を伴う.⇒沿 yán 1,顺着 shùn・zhe ,循着 xún・zhe .■あの新しく作った道路に沿って行きなさい. 沿着 ピンインyán・zhe 你沿着那条新修的道路走。 1
2隊列,陣.■労働者を主とする設計陣を組織する. 队伍 ピンインduì・wu 组织以工人为 wéi 主的设计队伍。 1
動詞 (‘以…[而]告终’の形で)終わりを告げる,終止符を打つ.■敵は失敗して終わりを告げるであろう. 告终 ピンインgàozhōng 敌人dírén将以失败而告终。 1
(~より)さらに(~である) 还要 hái yào 1
2水準,レベル.≒水平3.■製品は品質が一定の水準に達しなければ出荷できない. 水准 ピンインshuǐzhǔn 产品质量达到一定水准才能出厂。 1
((文語文[昔の書き言葉])) ((あいさつ言葉)) (好意を)受ける,…にあずかる,…していただく.■心温まるご招待にあずかり,感謝に堪えません. 承蒙 ピンインchéngméng 承蒙您热情接待,不胜bùshèng感谢。 1
お世話になる.ご高配に預かる 承蒙关照 chéng méng guān zhào 1
1動詞 同行する,随行する,お供する.■外国のお客さんに随行して西湖を遊覧する. 陪同 ピンインpéitóng 陪同外宾wàibīn游览西湖。〔+兼+動+目(場所)〕 1
2助詞 (‘…般的(地)…’の形で用い)…のような,…のように.■宝石のような星. 2助詞 (‘…般的(地)…’の形で用い)…のような,…のように. [像]宝石般的星星 1
名詞 〔‘阵’+〕拍手の音.■雷鳴のような拍手の音が久しく鳴りやまない. 掌声 ピンインzhǎngshēng 雷鸣léimíng般的掌声经久不息。 1
動詞 1震える,揺れる,震わす.■電車はガタンと揺れて発車した. 震动 ピンインzhèndòng 电车震动了一下,开走了。〔+目(数量)〕 1
動詞 押しつぶすように圧力をかける,強く搾り出す.■妻は涙を浮かべぱんぱんに張った乳房をぎゅっと絞り,苦痛に顔をゆがめた. 挤压 ピンインjǐyā 妻子噙着泪使劲挤压膨大的乳房,困痛楚而变了脸色。 1
形容詞 1(発言・定義・名前などが)適当である,適切である,ぴったりしている.■このような言い方はたいへん適切である. 确切 ピンインquèqiè 这种提法很确切。〔述〕 1
~を下回る.~未満 〈類〉不高于 〈反〉高于 ■このタイプの車の値段は500万円を下らないだろう。 低于 dī yú 这款车子的价格估计不会低于500万日元。 1
接続詞 (多く書き言葉に用い)ところが,けれども,しかし,しかしながら,しかるに.⇒可是 kěshì ,但是 dànshì .■あらゆる薬をみな使った,しかしながら効き目がなかった. 然而 ピンインrán’ér 什么药都用过了,然而没有见效。 1
((方言)) 形容詞 (暮らし・雰囲気・活動・仕事・通りなどが)盛んである,にぎやかである,勢いがよい.≒旺火.■君のこの商売はなんて景気がいいんだ! 红火 ピンインhóng・huo 你这买卖 ・mai 多红火呀! 1
名詞 1(東西南北を基準として示す)方位,方向. 方位 ピンインfāngwèi 1
動詞 運よく生き残る.■生存者. 幸存 ピンインxìngcún 幸存者 1
副詞 年を追って,年々.■人々の収入は年々増加している. 逐年 ピンインzhúnián 人民的收入逐年增加。 1
2名詞 (都市・工業などの)構成,配置,レイアウト.■新市区のレイアウト. 布局 ピンインbùjú 新市区的布局 1
動詞 日本語訳道案内する 指路 zhǐ lù 1
はっきり分けられない.見分けがつかない.区別できない. 分不清 fēn bu qīng 1
〈英語〉range 〈同〉全距 極めて劣る 极差 jí chā 1
動詞 1口に出す,口にする.■人を中傷するようなことを口にしてはならない. 出口 ピンインchū//kǒu 你不要出口伤人。 1
1形容詞 斜めである,傾いている.■板を平らに置かねばならない,片方へ傾いてはいけない. 斜 ピンインxié 要把板子放平了,不要向一边斜。〔述〕 1
1形容詞 (河流・道路・樹木・建物・身体・四肢・頭髪などが)曲がっている,湾曲している.↔笔直.■彼の足は少し外に湾曲している. 弯曲 ピンインwānqū 他的腿有些朝外弯曲。 1
牛の毛のように数え切れないほどある.■名前のある胡同は3600本、無いものは数え切れないほどある. 赛牛毛 sài niú máo  北京人说:有名的胡同三千六,没名的胡同赛牛毛 1
形容詞 (議論・事態が)入り組んでいる,込み入っている.■諸説紛々として,何が何だかわけがわからない. 纷纭 ピンインfēnyún 众说纷纭,搞不清楚。 1
動詞 驚嘆する,驚き感嘆する.■わが国の万里の長城の偉大さに驚嘆しない者はない. 惊叹 ピンインjīngtàn 谁不惊叹我国万里长城的伟大?〔+目〕 1
((成語)) (ある人が他人の権力・地位に,ある事物が他の事物に)取って代わる. 取而代之 ピンインqǔ ér dài zhī 1
動詞 家屋を取り壊して立ち退く. 拆迁 ピンインchāiqiān 1
名詞 1縮図. ■解放前の上海は旧中国の縮図である. 缩影 ピンインsuōyǐng 解放前的上海就是旧中国的缩影。 1
形容詞 1(形が)真四角である,ゆがんでいない.■どの石も真四角だ. 方正 ピンインfāngzhèng 每一块石头都是方方正正的。〔 AABB + ・de 〕〔述〕 1
形容詞 細く長い.■彼は体つきがスリムだ. 细长 ピンインxìcháng 他身材细长。〔述〕 1
名詞 〔‘点・丝・副’+〕笑みをたたえた顔つき.■満面に笑みを浮かべる,喜色満面である. 笑容 ピンインxiàoróng 笑容满面 1
動詞 1(隠れていたものが外側・表面に)浮かび上がる,現われる.■彼の顔には善良で誠実な笑いが浮かんだ. 浮现 ピンインfúxiàn 他脸上浮现出善良shànliáng淳朴chúnpǔ的笑容xiàoróng。〔主(場所)+浮现+方補+目(動作主)〕 1
1形容詞 (情報・状況・ニュース・証拠・年齢・数字などにうそ偽りがなくて)確実である,確かである,間違いがない.■まさか彼の報告が確かでないということはあるまい. 确实 ピンインquèshí 难道他的报告不确实吗? 1
(スタイルや方針などを)転換する.変化する.変わる.変化が生じる モデルチェンジする 转型 zhuǎn xíng 1
名詞 在庫品,手持ち商品,ストック.■ストックがなくなった. 存货 ピンインcúnhuò 没有存货了。 1
名詞 1商売,取引.■取引が1つ成立した. 买卖 ピンインmǎi・mai 做成一笔买卖 1
〈成〉珍奇なものばかりである.不思議なことだらけである. 无奇不有 wú qí bù yǒu 1
名詞 この世,世の中,世間.■(世間には難しいことはないが,ただ堅い意志を持っている人にはかなわない→)堅い意志さえ持っていれば世間にはやれないことはない. 世上 ピンインshìshàng 世上无难事,只怕有心人。((ことわざ)) 1
((成語)) 生まれてこの方,生まれて以来.■彼は生まれて初めて学校の正門をくぐったのだ. 有生以来 ピンインyǒu shēng yǐlái 这是他有生以来第一次踏进tà jìn 学校的大门。 1
字の手本 (短い)字句.文句.文言.言葉 フォント.書体.字体 字样 zì yàng 1
((成語)) (目を大きく見開き口をぽかんと開ける→)(驚き・恐怖のために)ぼうぜんとする,あっけにとられる. 目瞪口呆 ピンインmù dèng kǒu dāi 1
4副詞 (多くある状況に直面して)とっさに,その場で,すぐには,直ちに(…できなかった).■一瞬注意を怠って,字を2つ書き違えた. 一时 ピンインyīshí 我一时不小心,写错了两个字。 1
〈成〉半信半疑. 半信半疑 bàn xìn bàn yí 1
副詞 (多く反語文・反転文に用い)明らかに,確かに(…ではあるがしかし…).◆‘明19’より語気が強い.■これは明らかに彼がやったことじゃないのか? 明明 ピンインmíngmíng 这事明明不是他干的吗? 1
動詞 1(…だろうと)心に思う,推量する.■彼はきっともう来ないだろうと私は思う. 心想 ピンインxīnxiǎng 我心想他准不来了。〔+目(節)〕 1
数詞 日本語訳幾分 几分 jǐ fēn 1
動詞 (〜儿)(多く連用修飾語に用い)面と向かう,真正面から.◆副詞とする説もある.■寒風が真正面から吹いて来る. 迎面 ピンインyíng//miàn 寒风hánfēng迎面吹来。〔連用修〕 1
動詞 尋ねる.⇒问 wèn .すみません,ちょっとお尋ねします. 打听 ピンインdǎ・ting 对不起,跟您打听一件事。〔‘跟’+名+打听+目〕 1
動詞 (〜儿)(多く連用修飾語に用い)面と向かう.■彼に出て来てもらえませんか,直接話しますから. 当面 ピンインdāng//miàn 把他请出来,我当面跟他谈谈。 1
2副詞 (主語の前にも用い;都合のよい・悪い機会にぶつかることを指し)たまたま,具合よく,あいにく.■今回王先生に会えたので,うまい具合に面と向かって先生に教えを請うた. 正好 ピンインzhènghǎo 这次见到王老师,正好当面向他请教。 1
堂々巡り 绕来绕去 rào lái rào qù 1
動詞 (手または指で)押す,押さえる.■少し紙を押さえていてください,風に吹き飛ばされないように. 摁 ピンインèn 摁着点儿纸,别让风给刮跑guā//pǎo了。〔+目〕 1
1動詞 ボタンを押す. 2名詞 押しボタン. 按钮 ピンインànniǔ 1
動詞 (答え・解決方法を求めて)深く考える,思い巡らす,思索する.■彼は人生の真の意味を思索したことがある. 思索 ピンインsīsuǒ 他思索过人生的真谛zhēndì。〔+目〕 1
名詞 日ごろ,平素,普段.■日の参会者はいつもより多い. 往常 ピンインwǎngcháng 今天到会的人比往常多。 1
名詞 ①(舞台裏に対し)舞台,舞台の前面,エプロン.↔后台. ②(楽屋に対し)舞台,ステージ.↔后台. ③(黒幕に対し)公開の場,表舞台.↔后台. ■我々の敵は,ある者は表立ってふるまい,ある者は裏から操っている. 前台 ピンインqiántái 我们的敌人dírén有的在前台表演,有的在幕后指挥zhǐhuī。 1
((方言)) 量詞 多く書き言葉に用い,建物の数を数える.⇒座 zuò .■あの空き地にはオフィスビルが建てられるだろう. 幢 ピンインzhuàng ⇒ [異読音] chuáng 那块空地将会盖gài 起一幢办公楼。 1
ここ数年 前些年 qián xiē nián 1
いまだかつて…したことがない.■かつてない大事件. 从未 ピンインcóng wèi 从未有过的大事 1
名詞 〔‘座’+〕(多くビルの名に用い)ビルディング.■華僑ビル. 大厦 ピンインdàshà 华侨huáqiáo大厦 1
2((褒め言葉)) (人の腕前を褒めて)なかなかの腕前,技能.⇒有两下子 yǒu liǎng xià・zi .■ずっと前からお前さんの腕前について知っている. 两下子 ピンインliǎngxià・zi 早就知道你这两下子。 1
((方言)) 動詞 (多く‘乱了套’の形で用い;武術の手順を乱す→)(順序・秩序が)乱れる,めちゃめちゃになる.■工場はまたまた混乱に陥って,操業停止に追い込まれた. 乱套 ピンインluàn//tào 厂里又乱了套,停产了。 1
接続詞 1(‘连…也(还)…,何况…’‘…都…,何况…’‘就是…也…,何况…’‘…尚且…,何况…’の形で複文の後節に用い,時には‘何况’の前に‘更’‘又’,後に‘又’‘还’などを伴い)まして…はなおさらのことである.■北京でさえ雪が降ったんだ,ましてハルビンは言うまでもない. 何况 ピンインhékuàng 北京都下雪了,何况哈尔滨? 1
動詞 からかう,冷やかす.■私をからかうな! 打趣 ピンインdǎ//qù 别拿我打趣!〔‘拿’+名+〕 1
((成語)) 極めて慎重で注意深い. 小心翼翼 ピンインxiǎoxīn yìyì 1
形容詞 (事柄がうまく進まず)がっかりする,気が沈む.■仕事が順調にいかないので,皆は全くがっかりする. 丧气 ピンインsàng//qì 因事情 ・qing 不顺利,大家十分丧气。〔述〕 1
2副詞 (〜儿)たちどころに,たちまち,すぐに.≒一下子.■強い寒気が南下して,気温はたちまち10度下がった. 一下 ピンインyīxià  强冷空气南下,气温一下降低了十度。 1
きれいさっぱりとする ■きれいさっぱりと忘れる. 一干二净 yī gān\' èr jìng  忘得一干二净 1
形容詞 ばたばたと忙しい,忙しくばたばたしている.■彼は事務室で一日じゅうせわしく働いた. 忙碌 ピンインmánglù 他在办公室忙碌了一整天。〔‘在’+名(場所)+忙碌+目(数量)〕 1
形容詞 (事物の状況が)あまりよくない,もう一つよくない.■近ごろ体の調子があまりよくない. 欠佳 ピンインqiànjiā 最近身体欠佳。〔述〕 1
名詞 〔‘门’+〕(職人の)技術,技能,技巧,技量,腕前.■親方に技術を習う. 手艺 ピンインshǒuyì 跟师傅 ・fu 学手艺。 1
(固体と液体などに)分離する 剥離する 層化する.層になる 階層(の).分層(の).層次(の).多層(の) 〈薬〉層別化(する) 分层 fēn céng 1
3(‘饼1’を平なべ・フライパンで)焼く.■私は何年か‘饼’を焼いてきた. 烙 ピンインlào ⇒ [異読音] luò 我烙了几年饼了。〔+目1(数量)+目2〕 1
((成語)) 五穀豊穰. 五谷丰登 ピンインwǔgǔ fēng dēng 1
((成語)) (風雨が農業の季節にかなっている→)気候が順調で作物の成長によい. 风调雨顺 ピンインfēng tiáo yǔ shùn 1
動詞 (多く書簡文の結語に用い;…するよう)祈ります.■大会が成功するようお祈りします. 预祝 ピンインyùzhù 预祝大会成功。〔+目(節)〕 1
2(希望・理想などを)託す,寄せる.■すべての望みをあなたの御身に託します. 寄托 ピンインjìtuō 把一切yīqiè希望寄托在您的身上。〔‘把’+目1+寄托+‘在’+目2(場所)〕 1
~のたびに ■每逢下雨屋顶就漏雨=雨が降る度に屋根が雨漏りする 每逢 měi féng  每逢下雨屋顶就漏雨=雨が降る度に屋根が雨漏りする 1
動詞 (やればできることを)待ち望む,…したくてたまらない,ぜひとも…したい.■これこそがぜひともしたいと願っていることだ. 巴不得 ピンインbā・bu・de 这正是我巴不得的事情 ・qing 。〔連体修〕 1
副詞 (多く文頭に用い)突然,だしぬけに.≒突然2. 突然间 ピンインtūránjiān 1
副詞 1(〔‘至少’+数量を示す語句〕〔‘至少’+動詞+数量を示す語句〕〔‘至少’+動詞〕の形で,数量・時間・状況などを推測し)少なくとも,少なく見積もっても.■あの人は年をとっている,少なくとも70歳だ. 至少 ピンインzhìshǎo 他年纪不少了,至少七十岁。 1
形容詞 〔非述語〕(年齢・人数などの数量が)足りている,たっぷりある.⇒十足 shízú .■彼の年齢は満18歳である. 实足 ピンインshízú 他的实足年龄是十八岁。 1
そればかりか.それだけではない 不仅如此 bù jǐn rú cǐ 1
名詞 満一歳,満年齢.■今日は子供の満1歳の誕生日だ. 周岁 ピンインzhōusuì 今天是孩子的周岁。 1
名詞 数え年.↔足岁,实岁.⇒周岁 zhōusuì .■61は数え年であり,誕生日は12月なので,正直に満で数えると59である. 虚岁 ピンインxūsuì 六十一是虚岁,生日在十二月里,照实足岁计算只有五十九。 1
真ん中 ~の内.~の中.中間 ■ひょっとすると君は今のところ一つも勝算の目の無い中いるのかもしれない 当中 ピンインdāngzhōng 也许你正处在一个毫无胜算的景况当中 1
((成語)) (その深奥で微妙なところを説明できる者はいない→)全くわけがわからない,何がなんだかわからない.≡莫明其妙. 莫名其妙 ピンインmò míng qí miào 1
副詞 (〜儿)こっそり,こそこそ,隠れて.■彼はこっそり出て行った. 偷偷 ピンインtōutōu 他偷偷儿[地]出去了。 1
2動詞 …するのに都合が悪い,…するのに不適当だ.≒不便于.↔便于.■彼女は出て来ないし,私も入って行くのはまずい. 不便 ピンインbùbiàn 她不出来,我也不便进去。〔+目〕 1
名詞 多くの人,大勢の人,衆人,みんな.■多くの人の前であれこれしゃべるのは都合が悪い. 众人 ピンインzhòngrén 在众人面前不便多说。 1
3形容詞 (考え・気持ちなどを心中に含んで)表に出さない,控えめである.≡涵蓄.■複雑なことにぶつかった場合は,やはりちょっと含みを持たせておいた方がよい. 含蓄 ピンインhánxù 遇到复杂的场 chǎng 合,还是 ・shi 含蓄一点好。〔述〕遇到复杂的场 chǎng 合,还是 ・shi 含蓄一点好。〔述〕 1
1副詞 (多く肯定文に用い,動作・行為・状況が過去から現在まで変化がないことを示し)以前からずっと,こまれで,平素から,かねてから.⇒从来 cónglái ,一向 yīxiàng .■この問題には前々から異なる意見が存在する. 向来 ピンインxiànglái 这个问题是向来有争论的。 1
鷹揚でさっぱりしている.大らかである 落落大方 luò luò dà fang 1
名詞 〔‘种・副’+〕(人,時に獣や擬人化された景観の精神的状況を強調し)表情や態度,そぶり,ありさま,たたずまい.■彼の表情態度と服装はとても重々しく見える. 神态 ピンインshéntài 他的神态和服装都显得 ・de 很庄重。 1
((成語)) (文章・原稿を)書かれているとおりに読み上げる,(比喩的に)型にとらわれて融通がきかない. 照本宣科 ピンインzhào běn xuān kē 1
形容詞 ((貶し言葉)) 1(態度・表情・言語・文章などが)ぎこちない,練れていない,生硬である.■彼のドイツ語は話しぶりがややぎこちない. 生硬 ピンインshēngyìng 他德语说得有点生硬。 1
名詞 1〔‘篇・叠・张’+〕草稿,原稿,(絵画の)下書き,稿本,文案.■草稿を作る. 稿子 ピンインgǎo・zi 打稿子 1
名詞 事の起こる前,事前.◆否定疑問文では‘事先’は否定の副詞の後に用いる.≒事前.↔事后.■事前に準備をしておきなさい. 事先 ピンインshìxiān 你事先做好准备吧。 1
名詞 メンバー,構成員.■加盟国. 成员 ピンインchéngyuán 成员国 1
動詞 (在職人員が一時的に職務を離れて教育機関において)レベルアップのために研修する.■私は師範大学で外国語を研修する. 进修 ピンインjìnxiū 我在师范shīfàn大学进修外语。〔+目〕 1
動詞 (制度・方針・方法・規程・文字などの不合理な点を取り除き合理的なものに)改革する,革新する.■古い規則制度を徹底的に改革する. 改革 ピンインgǎigé 彻底改革旧的规章制度。〔+目〕 1
〈語〉同音同形異義語.同音同綴どうてつ異義語 同形同音异义词 tóng xíng tóng yīn yì yì cí 1
副詞 (書き言葉に用い)随所に,至るところ,どこにでも.■春の郊外は至るところ鳥がさえずり花の香気に満ちている. 随处 ピンインsuíchù 春天的郊外jiāowài随处都是鸟语花香niǎo yǔ huā xiāng。 1
異なる意味 异义 yì yì 1
2道筋,方法,ルート,チャンネル,パイプ.■さまざまなチャンネルを通じて接触を保つ. 渠道 ピンインqúdào 通过各种渠道保持关系。 1
〈略〉民营企业の略 民企 mín qǐ 1
(スタイルや方針などを)転換する.変化する.変わる.変化が生じる 转型 zhuǎn xíng 1
〈略〉国有企業 国企 guó qǐ 1
動詞 1販路を拡大する,売りさばく.■セールスマンが家へやって来て品物を売りさばく. 推销 ピンインtuīxiāo 推销员到家来推销货物。〔+目〕 1
動詞 1(他人の)家を訪ねる,門口まで来る.■彼が訪ねて来なくなって久しくなった. 上门 ピンインshàng//mén 他好久没上门了。 1
名詞 ((経済)) 赤字.↔黑字.hēizì 赤字 ピンインchìzì 1
動詞 (車・船などが)走る,通る,進む,行く.■列車は南に向かって走る. 行驶 ピンインxíngshǐ列车向南行驶。 1
名詞 人の群れ,人だかり,人込み.≒人堆儿.■人だかりに割り込んで見物する. 人群 ピンインrénqún 挤jǐ在人群里看热闹 ・nao 。 1
名詞 日本語訳サプライアー 供应商gōngyìngshāng 1
普段の食事,(比喩的に)ありきたりの事柄,日常茶飯事.≒家常饭. 家常便饭 ピンインjiācháng biànfàn 1
((成語)) (もとは仏教用語;事物・現象が常識的には)想像できない,考え及ばない,理解し難い,不思議である. 不可思议 ピンインbù kě sī yì 1
動詞 1大またで足を踏みだす.(多く‘拔腿就跑(走)’の形で,「さっさと・素早く・直ちに駆けだす」の意を示す.)≒拔步,拔脚.■彼はさっと駆けだし,現場へ行って事の次第を見極めようとした. 拔腿 ピンインbá//tuǐ 他拔腿就跑,要到现场 chǎng 看个究竟。 1
名詞 瞬間,瞬く間,ほんの一瞬.≒一刹那,刹那间.■一瞬の間に1つのビルが灰燼に帰した. 刹那 ピンインchànà 刹那之间一座大楼化为 wéi 灰烬huījìn。 1
2助詞 (‘…般的(地)…’の形で用い)…のような,…のように. 般 ピンインbān ⇒ [異読音] bō,pán 1
名詞 1遠くでゴロゴロ鳴る雷,遠雷.↔响雷.■今し方遠くでゴロゴロと雷が鳴った. 闷雷 ピンインmènléi 刚才响了几声闷雷。 1
2(事柄に)伴って(…する),つれて(…する).■子供たちは愉快な音楽に合わせて,踊り始めた. 伴随 ピンインbànsuí 孩子们伴随着欢乐的乐 yuè 曲,跳起舞来。〔+ ・zhe +目+動〕 1
1形容詞 (命などが脅かされて)恐ろしい.■野獣がほえるのを耳にして,子供はこの上もなく怖がった. 恐怖 ピンインkǒngbù 听到野兽yěshòu的吼叫hǒujiào,孩子的心里恐怖极了。〔+結補〕 1
夢中にさせる.陶酔させる.うっとりさせる.魅力的な 惑わせる 迷人 mí rén 1
1動詞 (物の姿・色が別の物の上に)映る,映える,映じる,染まる.⇒倒映 dàoyìng ,掩映 yǎnyìng .■朝焼けが湖面に映える. 映 ピンインyìng 朝霞zhāoxiá映在湖面上。〔+‘在’+目(場所)〕 1
〈宗〉聖水.神聖な水. 圣水 shèng shuǐ 1
動詞 (多く4字句に用い)変幻する,めまぐるしく変化する.■(さまざまな事物や人の表情・感情などが)変幻窮まりない. 变幻 ピンインbiànhuàn 变幻无常((成語)) 1
((文語文[昔の書き言葉])) (人・馬・車・船などの)往来が引き続いて絶え間ない.■(人・馬・車・船などが)ひっきりなしに行き来する. 络绎 ピンインluòyì 络绎不绝((成語)) 1
名声を慕う ■名声を慕って来る. 慕名 mù míng  慕名而来 1
動詞 1(…の順位・部類に)入る.■中国チームは世界のトップ10位内に入った. 列入 ピンインlièrù 中国队列入世界前十位。〔+目〕 1
((成語)) 何千何万に上る,幾千万の,おびただしい数の.≒成千累万,成千上万. 成千成万 ピンインchéng qiān chéng wàn 1
動詞 直通する,乗換なしで行く.■北京から汽車で乗換なしで広州へ行く. 直达 ピンインzhídá 从北京坐火车直达广州。〔+目〕 1
1動詞 (部分・個体を)組み合わせる,構成する,編成する,結成する.■5人ごとに1組を構成する. 组成 ピンインzǔchéng 每五个人组成一组。〔+目(数量)〕 1
名詞 〔‘处 chù ・道・片・挂・级・个’+〕滝,瀑布.≒飞瀑.■切り立った山のがけから1筋の滝が流れ落ちている. 瀑布 ピンインpùbù 山崖上泻xiè下一道瀑布。 1
名詞 (総称的に)湖,湖沼.■祖国の大地には多くの湖が分布している. 湖泊 ピンインhúpō 祖国大地上分布fēnbù着许多湖泊。 1
形容詞 (多く環境・情景・境遇・運命・気持ち・表情・動作・音声などが)わびしい,物悲しい,うら寂しい.■情景はたいへんうら寂しい. 凄凉 ピンインqīliáng 景象十分凄凉。〔述〕 1
副詞 1(自分の思うままにならない→)つい思わず,ひとりでに.≡不由的.≒不由,由不得.■彼は彼の母親が死んだと聞いて,思わず涙を流した. 不由得 ピンインbùyóu・de 他一听他母亲死了,不由得流下了眼泪。 1
地面の至る所. 满地 mǎn dì 1
~を得る.~を出す.手に入れる 得出 dé chū 1
(大いに観賞して楽しむこと)堪能する.目を楽しませる.■観衆は非常に見事なテニスの試合を見て、堪能した 大饱眼福 dà bǎo yǎn fú  观众guānzhòng看了一场非常精彩的网球赛,大饱眼福 1
2(飲食物の味のよしあしを)味わう,味見する,賞味する.≒品味1.動詞 1(薬材の性質や飲食物の味などを)試す,試食する,試飲する. ■今日は皆さんに北京ダックを味わっていただきます. 品尝 ピンインpǐncháng 今天请你们品尝北京烤鸭。〔+目〕 1
((成語)) 目を奪うばかりの美しいものがいっぱいある. 琳琅满目 ピンインlínláng mǎn mù 1
((成語)) 秋空高く空気はさわやかである,天高く馬肥ゆ. 秋高气爽 ピンインqiū gāo qì shuǎng 1
わずか.ほんのすこし.■彼は少し苦笑いした 一丝 yī sī  他露出一丝苦笑 1
名詞 1〔‘股・口・丝’+〕(呼吸の際の)息,気息.■老人にわずかな息が残っていさえすれば,全力を上げて救急手当てをしなければならない. 气息 ピンインqìxī 只要老人还有一丝气息,就要全力抢救。 1
名詞 (多く草花などのかぐわしい)におい,香り,香気.■種まきする人は土のにおいを心から愛する. 芳香 ピンインfāngxiāng 播种bō//zhǒng者热爱泥土nítǔ的芳香。 1
2〔‘派’+〕(比喩的にも;人間・動植物・自然・社会・組織・事業・生活などの)生気,生命力.■春が来て,田野は生気に満ちている. 生机 ピンインshēngjī 春天来了,田野里充满了生机。 1
動詞 (比喩的にも)よみがえる,蘇生する,息を吹き返す,意識が戻る.≒苏生.■強心剤を1本打って,彼女はやっと蘇生した. 苏醒 ピンインsūxǐng 打了一针强心剂,她这才苏醒过来。〔+方補〕 1
((成語)) (多く体や体の一部について)自分の思うとおりにできない,知らず知らず,ひとりでに. 不由自主 ピンインbù yóu zì zhǔ 1
質問する 訊ねる ■代理の検察官が尋ねると、思わず身震いした 问道 wèn dào  代理检察官问道,不由自主地打了个寒噤 1
2形容詞 (多く‘吞吞吐吐’の形で用い;話が)要領を得ない,しどろもどろである,奥歯に物が挟まったようである.■意見があるならはっきり言いなさい.どうして奥歯に物が挟まったような言い方をするのか? 吞吞吐吐 ピンインtūntūntǔtǔ 有意见就说嘛。干吗 gànmá 吞吞吐吐的?〔 AABB + ・de 〕〔述〕 1
~の際はいつも ■心配事があるといつも眠れない. 每当 měi dāng  每当心里有点事,就睡不着觉 1
形容詞 〔非述語〕寒さに強い,耐寒性のある. 耐寒 ピンインnàihán 1
名詞 神様,お天道様.≒老天.■じっとお天道様が雨をくださるのを待つのですか? 老天爷 ピンインlǎotiānyé 是坐等老天爷下雨吗? 1
動詞 (ある事柄に興味を失いそれを続ける気持ちがなくて)飽きて嫌いになる,愛想を尽かす,嫌気がさす.■体の調子が悪く,しばらく遊んだがすぐ嫌になった. 厌倦 ピンインyànjuàn 身体不好,玩一会儿就厌倦了 1
形容詞 (一人ぼっちで気持ちが)寂しい,物寂しい.■私は家に一人ぼっちでとても寂しい. 寂寞 ピンインjìmò 我一个人在家里很寂寞。〔述〕 1
3形容詞 〔非述語〕すべての,あらゆる.■すべての力を祖国に捧げる. 所有 ピンインsuǒyǒu 把所有的力量都贡献给祖国。 1
動詞 (やや重大な思想・行為の過ちなどを)是正する,改める.■仕事の中の欠点と過ちを是正しなければならない. 纠正 ピンインjiūzhèng 必须纠正工作中的缼点和错误。〔+目〕 1
2眠る.■彼はもう2日も寝ていない. 合眼 ピンインhé//yǎn 他已经 ・jing 两天没合眼了。 1
(車・馬・ボートなどに乗って)涼しい風に当たる,遊び回る.ドライブする.乗り物を乗り回す 兜风 dōu fēng 1
動詞 (〜儿)回り道をする,迂回する.≒绕路.■どうして直接北京に行かずに上海を回って行くのか? 绕道 ピンインrào//dào 干吗 gànmá 不直接去北京而要绕道上海?〔+目(場所)〕 1
動詞 (機関・企業のために)買い付ける,仕入れる.≒采办.■彼は百貨店のために1万種にも上る軽工業製品を買い付けた. 采购 ピンインcǎigòu 他为百货公司采购了上万种轻工业产品。〔+目〕 1
1従容としている,ゆったりと落ち着いている.■彼らの表情と態度は従容としており,平然としている. 从容 ピンインcóngróng 他们的神态从容、坦然。〔述〕 1
~のみ.~だけ. 〈同〉惟独.■彼だけまだ来ていない. 唯独 wéi dú  唯独他没到 1
動詞 憂慮する,憂える.◆意味は‘担心’より強く,一般に目的語を伴わない.■彼は今し方出会った危険について憂慮している. 担忧 ピンインdānyōu 他为刚才遇到的危险担忧。〔‘为’+名+〕 1
形容詞 じりじりする,いらいらする.■皆はこの事でいらいらしている. 焦急 ピンインjiāojí 他们都为这件事焦急。〔述〕 1
動詞 (試験によって)選抜採用する. 录取 ピンインlùqǔ 1
動詞 (学生・生徒・見習い工・社員などを)公募して受験させる,受験者を公募する.■北京医科大学ではちょうど第5期通信教育学生の受験生を公募している. 招考 ピンインzhāokǎo 北京医科大学正在招考第五届函授生。〔+目〕 1
第1陣(の).第1弾(の).第1期(の).第1回分(の) 初回ロット 首批 shǒu pī 1
動詞+可能補語 ①通って行けない,通り抜けられない.↔行得通. ②(やり方・計画・規定・主張などが障害があって)実行できない.↔行得通. ■この方法は恐らく実行できないであろう。 行不通 ピンインxíng ・bu tōng 这办法恐怕行不通。 1
日本語訳替る,入れ代る,代る,替わる,入代わる,入れ代わる,入代る,換る,入れ替わる,入替わる 替代 ピンインtìdài 1
名詞 (過ち・ミスなどが発生する区域を指し)落とし穴,盲点.■家庭教育問題に対して幾つかの落とし穴がある. 误区 ピンインwùqū 对于家教问题有几个误区。 1
1動詞 存在する.■こんな作風はあってはならない. 存在 ピンインcúnzài 这种作风不应当存在。 1
1名詞 ((哲学)) 思惟.≡思惟. 思维 ピンインsīwéi 1
名詞 知恵.■人類の知恵は無限である. 智慧 ピンインzhìhuì 人类的智慧是无穷的。 1
~と題する 题为 tí wéi 1
名詞 1(敵の内部に送り込んだ)スパイ,スパイ工作. 2((軍事)) (包囲している敵に内側から攻撃する態勢を指し)内線.↔外线1. 内线 ピンインnèixiàn 1
名詞 (私立学校の)理事,(私営企業の)重役,取締役. 董事 ピンインdǒngshì 1
1動詞 託する,委託する,頼む.■人に託す必要はない,自分でやるから 托(託) ピンインtuō 不用托人,自己办。〔+目〕 1
うわさ話.無駄話.ゴシップ 八卦 bā guà 1
形容詞 (人・表情・態度・心情・生活・場所・音声・出来事・行動・行為などが,心中気にかかることがなくて)ゆったりとしている,のんびりしている,悠然としている.≡幽闲②.⇒安闲 ānxián ,清闲 qīngxián .■三々五々群れを成す遊覧客は,態度がたいへんのんびりしている. 悠闲 ピンインyōuxián 三五成群的游人,态度 tài・du 十分悠闲。〔述〕 1
形容詞 (行動が)慌ただしい,せわしい.■来るのも慌ただしく,行くのも慌ただしい. 匆匆 ピンインcōngcōng 来也匆匆,去也匆匆。〔述〕 1
2起きる,起床する.≒起床,起身.動詞 1(伏したり横たわった状態から)起き上がる,起きて座る,立つ,(座った状態から)立ち上がる,立つ.■彼は起きた後,すぐそそくさと出勤した. 起来 ピンインqǐ//・lái 他起来之后,就匆匆上班去了。 1
動詞 日本語訳空足 無駄足 白去 1
((文語文[昔の書き言葉])) まさに盛んである.■太平天国の革命は真っ盛りから衰退に向かった. 鼎盛 ピンインdǐngshèng 太平天国革命由鼎盛走向衰败。 1
名詞 ①(演劇・映画の)場面,シーン. ②情景. ■熱気あふれる労働の情景. 场景 ピンインchǎngjǐng 热火朝天的劳动场景 1
名詞 〔‘个・件’+〕文化遺産,文物,文化財. 文物 ピンインwénwù 1
((成語)) (老書生の平凡な話→)ごく当たり前の話,言い古された話. 老生常谈 ピンインlǎoshēng chángtán 1
名詞 双子,双生児.■彼ら兄弟は双子だ. 双胞胎 ピンインshuāngbāotāi 他弟兄俩是双胞胎。 1
独身男性 光棍 guāng gùn 1
詞 (男が)世帯を持つ,身を固める.■彼はまだ身を固めていない. 成家 ピンインchéng//jiā 他还没有成家。 1
〈車〉オフロード車.ジープ.クロスカントリー〈車〉SUV 越野车 yuè yě chē 1
名詞 〔‘段’+〕 1道のり. ■走行距離が4倍になった. 里程 ピンインlǐchéng 走行距離が4倍になった. 1
動詞 1(書き言葉に用い)輸送する,運送する.■石油輸送管は不断に原油を送って来る. 输送 ピンインshūsòng 输油管不断地输送出原油来。〔+方補1+目+方補2〕 1
日本語訳 燃料ガス、燃焼ガス、既燃ガス、燃焼排ガス、ガス燃料 燃气 ピンイン rán qì 1
(以前は hénjī )名詞 1(物体の残した)跡,痕跡.■江南の雪は,地面に落ちると,すぐ解けて水になり,跡形も残さない. 痕迹 ピンインhénjì 江南的雪,一到地面,立刻融成了水,没有痕迹。 1
形容詞 (規模・形体・数量などが)極めて大きい.■我々に巨大な鼓舞を与えた. 巨大 ピンインjùdà 给了我们巨大的鼓舞。〔連体修〕 1
1形容詞 形成する,作り上げる.■地層の断層と上昇運動が山脈を形作った. 形成 ピンインxíngchéng 地层的断层和上升运动形成了山脉。〔+目〕 1
動詞 1(基礎・地盤・土台などが)陥没する,沈下する.■路盤が陥没した. 塌陷 ピンインtāxiàn 路基塌陷下去了。〔+方補〕 1
名詞 (夜明け前後の短い時間を指し)早朝,明け方.≒清早.■明け方から夕方までずっと忙しくする. 清晨 ピンインqīngchén 从清晨一直忙到傍晚。 1
形容詞 (都市・町並みなどが)繁華である,にぎやかである.■祝日の南京路は,ますますにぎやかで活気にあふれているようだ. 繁华 ピンインfánhuá 节日的南京路,越发显得 ・de 繁华热闹。 1
順位付けする 位列 wèi liè 1
頭痛 公司管理者非常头疼=企業の管理者は頭を悩ませる. 苦手な 头疼 ピンインtóuténg 1
1副詞 本当にもう,実にまあ,全くもう.≒真,真的.◆(1)副詞‘真’に比べ意味がよりいっそう強調される.(2)被修飾語が単音節の場合,しばしば文末に‘了’を伴う.■あなたが私にしてくれた援助は本当にもう大きかった. 真是 ピンインzhēn・shi 你给我的帮助真是大了。 1
量詞 1往復する回数を数える.◆目的語が場所を示す場合は〔数詞+‘趟’〕を目的語の前に置くことも,後に置くこともある.■彼は昆明に1度行ってきた. 趟 ピンインtàng ⇒ [異読音] tāng 他到昆明kūn去了一趟。 1
2副詞 危うく,もうちょっとで,もう少しで.≒差一点儿.⇒险乎 xiǎn・hu .■危うく川に落ちるところだった. 差点儿 ピンインchà//diǎnr 差点儿[没]掉进河里。 1
名詞 1力の程度,力を加える程度.■君はこれからはもう若くはない,これら一切のことを引き受ける力はないんだ. 力度 ピンインlìdù 你已经不再年轻,没有承受这一切的力度。 1
動詞 大きくする.■(自動車などの)アクセルを踏む,速度を少し上げる. 加大 ピンインjiādà 把油门加大点。 1
形容詞 (色彩・花・服装・旗などが)美しく鮮やかである,あでやかで美しい.■公園の桃の花が満開で,非常にきれいだ. 鲜艳 ピンインxiānyàn 公园里的桃花盛开,十分鲜艳。〔述〕 1
動詞 1(計画に従って仕事・軍隊などを)替える,移動させる,動かす.■2年めに,父は転勤になった. 调动 ピンインdiàodòng 第二年,爸爸调动工作了。〔+目〕 1
形容詞 (貢献・成績・成果・性能・機能などが)一際優れている,ずば抜けている,特に優れている.≒卓异.■国産カラーテレビの性能は特に優れている. 优异 ピンインyōuyì 国产彩电性能优异。〔述〕 1
動詞 (大海・蒼海・大地・草原や希望に満ちたすばらしい光景・形勢・景観・笑顔・精神状態などを)現わす,展開する.⇒展出 zhǎnchū ,展示 zhǎnshì .■この私心がなく何も恐れない行動はこの時代の青年の精神状況を現わしている. 展现 ピンインzhǎnxiàn 这无私无畏wúwèi的行动展现了当代青年的精神。〔+目〕 1
名詞 〔‘盘’+〕録画,録画したもの.■今日はビデオをかけるから,皆見にいらっしゃい. ピンインlùxiàng 今天要放录像,大家去看吧。 1
2量詞 ①(山脈・水流・軍隊などの枝分かれしたものの数を数える.)■1部隊が通過して行った. 支 ピンインzhī 一支军队开过去了。 1
名詞 1軍隊.■八路軍は人民の軍隊である. 名詞 1軍隊.八路军是老百姓的队伍。 1
〈体〉接戦 〈備考〉胜负难分とも. 难分胜负 nán fēn shèng fù 1
2量詞 全体の人数・事物のうち同時に行動・移動するものを時間・順番の前後によって幾つかの組・口に分けて数える.■今日また一群の新入生が到着した. 批 ピンインpī 今天又来了一批新同学。 1
動詞 助けを借りる.■顕微鏡の助けを借りれば水中の細菌を見ることができる. 借助 ピンインjièzhù 借助显微镜可以看到水中的细菌。〔+目〕 1
名詞 悪口,憎まれ口.■褒め言葉も悪口も聴かねばならない. 坏话 ピンインhuàihuà 好话坏话都要听。 1
動詞+方向補語 1あべこべに,反対に,逆に.≒反转 zhuǎn 来.■私は彼にあんなによくしてあげたのに,彼はこともあろうに私の悪口を言っている. 反过来 ピンインfǎn・guò・lái 我对他那么好,他反过来说我的坏话。 1
副詞 1(前節で述べた内容と衝突する場合)その実,実は,実際は.⇒实在 shízài 3,实则 shízé .■昔の人は天が円くて地が平らだと思っていたが,実はそうではなかった. 其实 ピンインqíshí  古人以为 wéi 天圆yuán地方,其实不然。 1
名詞 〔‘位・名’+〕(公演・試合などの)観衆,観客,(博物館などの)入場者.■延べ500万に上る観客を引き受けた. 观众 ピンインguānzhòng 接待观众五百多万人次。 1
動詞 (多く‘取决于’の形で用い;状況によって)決まる,決められる,左右される.■これは我々の願望によって決まるものではない. 取决 ピンインqǔjué 这不取决于我们的愿望。〔+‘于’+目〕 1
動詞 (病気が)移る,伝染する.■この病気は伝染する. 传染 ピンインchuánrǎn 这种病传染。 1
名詞 1(空間的な)すき間,間隔.≒空当.■畝と畝の間には一定の間隔がなければならない. 空隙 ピンインkòngxì 畦间要有一定的空隙。 1
動詞 (強い力で)ぶつかる,衝突する.■波が岩にぶつかる. 撞击 ピンインzhuàngjī 波浪撞击岩石yánshí。〔+目〕 1
名詞 〔‘支・首・段・部・组’+〕楽曲,曲. 乐曲 ピンインyuèqǔ 1
2鳴る,鳴らす.■汽笛が長く響く. 鸣 ピンインmíng 汽笛长鸣。 1
名詞 1(〜儿)(価格・用途・品名などを表示した)ラベル,レッテル,札,タグ.■箱にレッテルをちゃんと張りつけねばならない. 标签 ピンインbiāoqiān 箱子要贴好标签。 1
忘れがたい 难忘 nán wàng 1
動詞 (学生・子弟・新人・人民・民族・後継者・予備軍・人材・英雄・働き手・幹部・科学者などを)養成する,育て上げる.■我々は各種各様の人材を育て上げる必要がある. 造就 ピンインzàojiù 我们要造就各种各样的人才。〔+目〕 1
(映画の撮影などの)チーム.クルー 剧组 jù zǔ 1
形容詞 (書き言葉に用い)光栄で喜ばしい,光栄である,好運である.■私は優秀教員に選ばれて,誠に光栄である. 荣幸 ピンインróngxìng 我真荣幸,被评上了优秀教师。〔述〕 1
賞.賞の種類 奖项 jiǎng xiàng 1
動詞+結果補語 (音声などを)大きくする,(図形・写真などを)引き伸ばす,(電気などを)増幅する.■写真を引き伸ばす. 放大 ピンインfàngdà 把照片放大。 1
動詞 際立たせる,目立たせる,最優先にする.■文章を書く時にテーマをはっきりさせなければならない. 突出 ピンインtūchū 写文章要突出主题。〔+目〕 1
名詞 1(絵画・写真の)背景,バック.■この写真はバックは北京空港だ. 背景 ピンインbèijǐng 这张相片儿 xiàngpiānr 背景是北京机场。 1
((文語文[昔の書き言葉])) 食事をする.■決まった時間に食事をする. 进食 ピンインjìnshí 按时进食 1
動詞 (上級機関・大衆に)状況を取りまとめて報告する,総括して報告する.⇒早请示,晚汇报 zǎo qǐngshì , wǎn huìbào .■ここ2日間の生産状況について工場長に報告する. 汇报 ピンインhuìbào 向厂长 zhǎng 汇报一下这两天的生产情况。〔‘向’+名+汇报+目1(数量)+目2〕 1
2動詞 (任務・仕事の)手配をする,割り当てをする.■工場長は次の段階の仕事の手配をした. 布置 ピンインbùzhì 厂长 zhǎng 布置了下阶段jiēduàn的工作。〔+目〕 1
チェックイン.搭乗手続き 值机 zhí jī 1
動詞 1看護する.■私は多くの負傷兵を看護したことがある. 护理 ピンインhùlǐ 我护理过很多伤员。〔+目〕 1
副詞 みずから,自分の手で.■この木は彼がみずから植えたものだ. 亲手 ピンインqīnshǒu 这棵树是他亲手种 zhòng 的。 1
〈電脳〉再インストール(重新安装). 重装 chóng zhuāng / zhòng zhuāng chóng zhuāng 1
3(毒・暑気・計略・わな・悪魔などに)はまる,引っかかる,被る,取りつかれる.■彼女は悪巧みに引っかかった. 中 ピンインzhòng ⇒ [異読音] zhōng 她中了奸计。〔+目〕 1
ハート型(の) 心形 xīn xíng 1
動詞 新しいものを生み出す,創造する.■勇敢に実践し,大胆に創造する. 创新 ピンインchuàngxīn 勇于实践,大胆创新。 1
形容詞 (多く書き言葉に用い;映像・形状・痕跡・言葉・印象・考え・記憶などの区別が明確であることを指し)はっきりしている,明晰である,明瞭である.■私の思い出の中で,故郷の家屋と樹木の面影は依然としてたいへん明瞭である. 清晰 ピンインqīngxī 在我的回忆中,家乡的房屋和树木的影子仍然很清晰。〔述〕 1
观点 ■君たちは発展という観点から歴史を研究すべきだ. 观点 ピンインguāndiǎn 你们应该从发展的观点研究历史。 1
(テレビの)番組中にニュースなどをさしはさむ.■現在緊急ニュースを放送中です. 插播 chā bō 现在插播一条紧急新闻 1
名詞 日本語訳運転免許証 驾照jiàzhào 1
忙しくて手が回らない. 忙不过来 máng bu guò lái 1
動詞 (公債などに)応募する,購入を引き受ける,購入を申し込む.■この数年発行された公債は,彼はいつも数百元引き受けている. 认购 ピンインrèngòu 这几年发行公债,他每次都认购几百元。〔+目〕 1
動詞 1(両手を合わせて)こする,もむ. 搓 ピンインcuō 1
名詞 日本語訳向上心 上进心 1
1付属形態素 そしる,冷笑する. 2形容詞 きまりが悪い,ばつが悪い ■口を切れよ!どうしてきまり悪そうにするのか? 讪 ピンインshàn 开谈哪!怎么发起讪来了呢?〔目〕 1
1名詞 (特に欧米人を指し,戯れて言う場合の)外国人,毛唐. 老外 ピンインlǎowài 1
低評価.不評.悪い評価.悪い口コミ 〈反〉好评〈関連〉中评 ■悪い評価をする. 差评 chà píng  给差评 1
甲. 第一者.(契約書の)甲方こうかた 〈英語〉first party. party A 英語訳 owner 甲方 jiǎ fāng 1
動詞 (言語・文章などで種々の事物を)述べる,説明する,叙述する,描写する.■新聞にはあの事件について書いてある. 描述 ピンインmiáoshù 报纸上描述着那次事件。〔主(場所)+描述+ ・zhe +目〕 1
(情勢などを)見渡す.概観する.目を通す 纵观 zòng guān 1
名詞 (表紙・紙面の割り付け,挿絵,造本などのデザインを含む)装丁.■この本の装丁はとても凝っている. 装帧 ピンインzhuāngzhēn 这本书的装帧很考究 ・jiu 。 1
名詞 日本の俳句. 俳句 ピンインpáijù 1
動詞 1…に及ばない,(…よりは)…の方がよい.⇒莫如 mòrú .■私の中国語のレベルは彼に及ばない. 不如 ピンインbùrú 我的中文水平不如他。〔+目〕 1
名詞1考え,しっかりとした意見.■皆があれこれ言うので,彼はかえって考えが決まらなくなった. 主意 ピンインzhǔ・yi 大家七嘴八舌地一说,他倒拿不定主意了。 1
名詞 〔‘张・份[儿]’+〕(演劇・映画・スポーツの試合などの)ポスター.≒花招3.■映画のポスター. 海报 ピンインhǎibào 电影海报 1
〈略〉科学の普及 科学知識を普及する.(転じて)知らないことを伝える.教える.教わる 科普 kē pǔ 1
あいきょうがある.おもしろい.愛らしい 好玩 hǎo wán 1
動詞 (過去・現在・未来の事物や人々が敬慕する場所に)あこがれる,思いをはせる.⇒憧憬 chōngjǐng ,崇拜 chóngbài .■ないものであって初めて,人はそれにあこがれるのである. 向往 ピンインxiàngwǎng 没有的东西 ・xi ,人们才向往。 1
副詞 (挿入句的に用いて肯定的に)おおかた,恐らく(…であろう).■ごぶさた致しておりますが,お変わりないことと存じます. 想必 ピンインxiǎngbì 好久没通信,你们想必很好吧。 1
名詞 申し訳ない気持ち,遺憾の意,恐縮の意.■彼女は私に遺憾の意を表わした. 歉意 ピンインqiànyì 她向我表示了歉意。 1
動詞 とがめる,責める,…のせいにする.⇒难怪 nánguài .■この事は彼のせいにすることができない. 怪(恠) ピンインguài 这事不能怪他。〔+目〕 1
動詞 (過失・不注意などを事情を考えて)許す,諒とする,勘弁する.⇒谅解 liàngjiě .■話し方がうまくありませんが,皆さんどうかお許しください. 原谅 ピンインyuánliàng 我讲得不好,请大家原谅。 1
なんで.どうして. どうするのか ■俺の収入?あのな、そんなの知ってどうする?関係ないだろ! 干嘛 gàn ma 我的收入?我说啊,知道这种事要干嘛?关你屁事嘛! 1
来例假 生理が来る 1
2前置詞 …に代わって,…のために.⇒给 gěi 7,为 wèi 2.■皆は彼のため喜ぶ. 替 ピンインtì 大家替他高兴。 1
接続詞 1(‘要不[的话],就(会・要)…’の形で用い,上文で述べたことと反対のことを仮定し,その後に「きっと…であるだろう」と結論を述べ)さもなければ,さもないと.≒要不然.⇒否则 fǒuzé .■すぐに出かけなければならない,さもないと汽車に間に合わなくなる. 要不 ピンインyàobù 我得 děi 马上走,要不就赶不上火车了。 1
名詞 ①床板. 地板 ピンインdìbǎn 1
漏水する.水漏れする ■彼の家の上のほうは水漏れしていた 漏水 lòu shuǐ 他的房子上面是漏水的 1
動詞 1つまずく,転ぶ.■彼は階段から転がり落ちた. 跌 ピンインdiē 他从台阶上跌下来了。〔‘从’+名+跌+方補〕 1
名詞 1(動物をおびき寄せる)えさ.■猟師は獣が出没する所にえさを仕掛ける. 诱饵 ピンインyòu’ěr 猎人lièrén在野兽yěshòu出没 mò 的地方放置诱饵。 1
助詞 (多く‘不过’‘无非’‘只’‘仅仅’などと呼応して用い,「ただそれだけのことさ」と軽く言ったり,時には「どうでもいいんだ」と投げやりな気持ちを示し)…だけである,…にすぎない.⇒罢了 bà・le .■ちょっと言ってみただけだ,真に受けるな. 而已 ピンインéryǐ 说说而已,别当真。 1
(証券・品物・不動産などを売り払って)現金を回収する.現金化する 套现 tào xiàn 1
金持ち 金主jīn zhǔ 1
名詞 やり口,手口,トリック.■手段を弄する. 伎俩 ピンインjìliǎng 玩弄伎俩 1
動詞 ((貶し言葉)) よく用いる,慣用する,使い慣れる.■彼らはいつも両面作戦で大衆を欺く. 惯用 ピンインguànyòng 他们惯用两面派的手法欺骗群众。〔+目〕 1
野良犬 流浪狗 liú làng gǒu 1
名詞 〔‘对’+〕(多く文芸文体などの書き言葉に用い)互いに恋愛している人,恋い慕っている人,恋人,愛人.(日常語で恋している一方の相手を指すときは‘对象’と言う.)≒情人.■ふと見ると何組ものアベックが川辺をそぞろ歩きしている. 恋人 ピンインliànrén 只见一对对的恋人在河边散步。 1
名詞 困難な境遇,窮境,苦境.■苦境に陥る. 困境 ピンインkùnjìng 陷于xiànyú困境 1
2動詞 兼ねる.■工場長は工場の党委員会書記を兼ねている. 兼 ピンインjiān 厂长 zhǎng 兼着厂里的党委书记。〔+目〕 1
2名詞 (政策・方策などに関する)決定. 决策 ピンインjuécè 1
〈略〉〈組織〉中央銀行 〈英語〉central bank 央行 yāng háng 1
日本語訳 ノーベル 诺贝尔 ピンイン nuò bèi ěr 1
英語訳 Euro ユーロ 欧元 ピンイン ōu yuán 1
動詞 (常に複音節語を目的語として伴い)持っている,存在している,備わっている.■我々は自分の学校に対して深い感情を持っている. 有着 ピンインyǒu・zhe 我们对自己的学校有着深厚的感情。〔+目〕 1
動詞 1(重さを)量る.2(物事の是非・軽重・得失などを一定の基準に照らして)判断する,推し量る.■作品に文学的価値があるかどうかを判定する. 衡量 ピンインhéng・liáng 衡量作品是否有文学价值。〔+目(節)〕 1
2動詞 (特に銀行などが)投資項目に対してその技術上・経済上の問題点を事前に審査して評価する.■専門家にこのプロジェクトの実行可能性を評定してもらう. 评估 ピンインpínggū 请专家评估这项工程的可行性。〔+目〕 1
名詞 日本語訳次元,側面 ■評価すべき観点は主に次の3点である。 维度wéi dù 要评估的维度主要是以下三个方面 1
2名詞 総称. 统称 ピンインtǒngchēng 1
⇒ fāháng .動詞 (書物・新聞・雑誌・貨幣・公債・映画などを)発売する,発行する,封切りする.■10月1日から現代文学作品集を発売する. 发行 ピンインfāxíng 从十月一日起发行现代文学作品选。〔+目〕 1
名詞 1債券.■これは中国人民銀行発行の債券である. 债券 ピンインzhàiquàn 这是中国人民银行 háng 发行的债券。 1
形容詞 〔非述語〕上述の.■上述の原則を厳格に遵守する 上述 ピンインshàngshù 严格遵守zūnshǒu上述原则 1
名詞 有価証券.■証券会社. 证券 ピンインzhèngquàn 证券公司 1
動詞 言い聞かせる,言い含める.■あなたに代わってよろしくお伝えして欲しいと,総理から特に言づかって参りました! 嘱咐 ピンインzhǔ・fù 总理特别嘱咐我,向您代为 wéi 问好!〔+目〕 1
名詞 〔‘张・份[儿]’+〕(演劇・映画・スポーツの試合などの)ポスター.≒花招3. 海报 ピンインhǎibào 1
形容詞 神聖である.■祖国より神聖なものはない. 神圣 ピンインshénshèng 没有比祖国更神圣的了。〔述〕 1
料理がテーブルに運ばれる。 上桌 1
旅客流動 (店内などの)客の流れ 客流 kè liú 1
②高い目標や水準,先進的な地位.■大いに意気込み,競って高い目標を目指す. 上游 ピンインshàngyóu 鼓足干劲 gànjìn ,力争上游。 1
名詞 徳利. 酒壶 ピンインjiǔhú 1
~に用いる.~に充てる.~として用いる ■彼はこの本を教科書として用いる 用作 yòng zuò 他把这本书用作课本 1
動詞 1全力で戦い取る,…を目指して力いっぱい努力する.■出費を減らし仕事の能率を上げるべく努力する. 力争 ピンインlìzhēng 力争少花钱,多办事。〔+目(句)〕 1
1量詞 (メートル法の容量単位)リットル.≒公升.■1リットルのビール. 升 ピンインshēng 一升啤酒 1
親会社 ■グーグルの親会社であるAlphabetは、本日第3四半期の財務報告を発表した 母公司 mǔ gōng sī  谷歌母公司Alphabet今天发布了第三季度财报 1
2動詞 (帽子・手袋・眼鏡・マフラー・電球・ヘアピン・書画などを)脱ぐ,外す,取る. 取る.外す.摘む ■めがねを外す 摘下 zhāi xià  摘下眼镜 1
動詞 (でたらめな人間・行為・言葉・主義・制度などを)糾弾する,譴責する.■市民たちはこれらの不法者の暴行を厳しく非難した. 谴责 ピンインqiǎnzé 市民们严厉yánlì谴责了这伙歹徒dǎitú的暴行。〔+目〕 1
違反者 ■(注意書き)違反者には罰金が課せられます 违者  违者罚款 wéi zhě fá kuǎn wéi zhě 1
名詞 宗教. 宗教 ピンインzōngjiào 1
名詞 〔‘种’+〕(身長や太っているやせているなど身体の外形を指し)体格,体つき,スタイル.◆体の外形を形容する「大きい」「ほっそりしている」「均整がとれている」「たくましい」などの意味を持つ形容詞を述語・連体修飾語とする.⇒身躯 shēnqū ,身体 shentǐ .■隊員たちは皆若く,体つきは非常に大きい. 身材 ピンインshēncái 队员都很年轻,身材十分高大。 1
動詞 (欠点・過ち・苦痛・不快などを)ごまかす,表面を飾る,覆い隠す.⇒遮掩 zhēyǎn 2.■君は自分の過ちをごまかすべきではない. 掩饰 ピンインyǎnshì 你不应该掩饰自己的错误。〔+目〕 1
(面積や容積に)ゆとりがある.ゆったりとしている.余裕がある 宽松 kuān sōng 1
動詞 遮る,~を隠す. 遮住zhēzhù 1
1動詞 (衣服・かぶり物などを)身に着ける. 着装 ピンインzhuózhuāng 1
動詞 処罰する,懲罰を加える.■我々はしっかり彼を懲らしめねばならない. 惩罚 ピンインchéngfá 我们要好好惩罚他。〔+目〕 1
名詞 先日,この間,数日前,過日.■先日彼は私に手紙を1通よこした. 日前 ピンインrìqián 日前他给我来过一封信。 1
日本語訳 Webカメラ 摄像头 1
名詞 〔‘块・条’+〕 1(古代の男子や明清時代の読書人がかぶった)頭巾. 头巾 ピンインtóujīn 1
動詞 (人間・事物の善悪・真偽・美醜などを)識別する,見分ける.■彼は文化財の真偽を見分けることができる. 识别 ピンインshíbié 他能识别文物的真伪wěi。〔+目〕 1
名詞 (多くの人が集まったり種々の活動が行なわれたりする)場所.■ここは記念行事の行なわれる場所だ. 场所 ピンインchǎngsuǒ 这里是举行纪念活动的场所。 1
名詞 日本語訳イラン 伊朗yīlǎng 1
形容詞 〔非述語〕大型の.■スーパーコンピューター. 巨型 ピンインjùxíng 巨型电子计算机 1
名詞 〔‘片[儿]・个’+〕花弁,花びら. 花瓣 ピンインhuābàn 1
動詞 (雪・花びら・枯れ葉・落下傘などがふわふわと)舞い落ちる,はらはらと散る.■秋風が吹き始めると,木の葉がはらはらと散る. 飘落 ピンインpiāoluò 秋风一吹,树叶纷纷飘落。 1
動詞 日本語訳上る 高达 1
副詞 次々と,続けざまに,引き続き.■彼は続けざまに幾つかの文章を発表した. 接连 ピンインjiēlián 他接连发表了几篇文章。 1
動詞 日本語訳停電する 停电tíng 1
名詞 (〜儿)村,村落.≒村落,村子.↔大地方. 村庄 ピンインcūnzhuāng 1
読み方かざんばい 火山灰huī 1
形容詞 (運動・痛み・病気・変化などが)激しい,激烈である.■ここの昼夜の温度変化は全く激しい. 剧烈 ピンインjùliè 这里昼夜zhòuyè的温度变化十分剧烈。〔述〕 1
名詞 早朝,夜明け.(夜半から夜明けまでの比較的長い時間を指し,何時ごろかをはっきりさせるため多く‘凌晨’の後に具体的な時間を示す.)⇒拂晓 ‖fúxiǎo . 凌晨 ピンインlíngchén ■早朝4時に,彼はもう起きて執筆を始めた. 1
動詞 (火山が溶岩などを)噴出する,噴火する.■火山が爆発して,溶岩や火山灰を噴出す 喷发 ピンインpēnfā 火山爆发,喷发出岩浆yánjiāng和火山灰。〔+方補+目〕 1
名詞 〔‘个・座’+〕火山.■火山の噴火. 火山 ピンインhuǒshān 火山喷发 1
1名詞 〔‘棵・根[儿]’+〕ネギ.⇒大葱 dàcōng ,小葱 xiǎocōng ,洋葱 yángcōng . 葱(蔥) ピンインcōng 1
((方言)) 動詞 1しごく,こする,(そでなどを)たくし上げる.≦捋 luō .■木の枝の葉をしごき落とす. 撸 ピンインlū 把树枝shùzhī上的叶子撸下来。〔‘把’+目+撸+方補〕 1
大いに~を受ける ■大いに受ける.人気を博する 备受 bèi shòu 备受欢迎 1
動詞 (隠れている人・物や思い出せない事物を)至るところ捜し回る,捜し求める.■レーダーはマイクロ波によって目標物を捜索する. 搜索 ピンインsōusuǒ 雷达依靠发射微波来搜索目标。〔+目〕 1
名詞 日本語訳キーワード,キイワード 关键词 1
レストラン、サロン、ショッピングなどの店舗情報と利用者によるレビューを掲載する中国の口コミサイト、またそのアプリ 大众点评 dà zhòng diǎn píng 1
動詞 1取引する,交易する.■フリーマーケットで農家の人たちは農産物を互いに売り買いしている. 交易 ピンインjiāoyì 在自由市场 chǎng 农民们互相交易农产品。〔+目〕 1
〈略〉ネット有名人.インフルエンサー.ネットで有名な. 〈同〉网络红人 网红 wǎng hóng 1
世に出たての.なり立ての.就任したての. 新晋 xīn jìn 1
名が売れる、有名になる ■このブランドが知れ渡るようになった原因は何だったのか? 出圈(chū juàn) 这个牌子成功出圈的原因有哪些? 1
2(多く書き言葉に用い;鉄砲・刀・棒・ハンドルなどを手の中に)握る.⇒捏 niē ,抓 zhuā .■彼はぎゅっとくわを手に握っている. 握 ピンインwò 他紧紧握着锄chú头。〔+目〕 1
串焼き 烤串 kǎo chuàn 1
2活気がある,盛んである.≡火爆. 火爆 ピンインhuǒbào 1
名詞 日本語訳炭焼,炭焼き,炭やき,バーベキュー 烧烤shāokǎo 1
名詞 人と人との間.■中国人は人と人との交際を重んじる. 人际 ピンインrénjì 中国人重人际。 1
従業員 雇员 1
日本語訳傭い主,雇い主,傭主,使用者,雇主,使い主,主人,抱主 雇主gùzhǔ 1
動詞 (人情・道理に)通じる.■彼は世故に通じた人である. 通达 ピンインtōngdá 他是一个通达世故的人。〔+目〕 1
((成語)) (朝出発すれば夕方到着する→)行き先までそう遠くない,交通が便利である. 朝发夕至 ピンインzhāo fā xī zhì 1
形容詞 〔非述語〕双方向の,二方向の,ツーウェーの,バイラテラルの.↔单向.■双方向通行. 双向 ピンインshuāngxiàng 双向交通(行驶) 1
ラオス[ラオス] 老挝wō 1
名詞 (植物・果実・容器)ひょうたん. 葫芦 ピンインhú・lu 1
2(精神・情熱・気持ちなどが)充実している,満ちあふれている.■誰も彼もはちきれそうに元気がよい. 饱满 ピンインbǎomǎn 大家精神都很饱满。〔述〕 1
((型)) 外の方へ.⇒往 wǎng 2,外1 wài 1③.■これらの刊行物はすべて外部へ発送するものである. 往外… ピンインwǎn wài… 这些报刊都是往外…发的。 1
動詞 1(親指と他の指で)つまむ,挾む.■米の中から砂粒をつまんで取り除く. 捏(揑) ピンインniē 从米里往外捏沙子。〔+目〕 1
動詞 (人に…するように,…に同意するように)説得する,言い聞かせる,諭す.■幾人もの人が皆で彼を説得した. 動詞 (人に…するように,…に同意するように)説得する,言い聞かせる,諭す.人们都来劝说他。〔+目〕 1
副詞フレーズ 日本語訳無意識だ 不自觉zìjué 1
名詞 割引,割引価格.(定価の100元を90元に割り引く場合は‘九折’‘九扣’,85元に割り引く場合は‘八五折’と言う.)⇒折1 zhé 6,打折扣 dǎ zhékòu .■割引価格. 折扣 ピンインzhé・kòu 折扣价格 1
形容詞 新奇である,目新しい.≒新异.■あの地方の景観は全く珍しい. 新奇 ピンインxīnqí 那地方景观十分新奇。〔述〕 1
2(多く連用修飾語に用い)一生懸命にやる,全力を尽くしてやる,必死になってやる.≒拼死,拼死命,拼老命.■家では復習のしようがないので,やむをえず教室で必死になってやる. 拼命 ピンインpīn//mìng 家里没法子温习功课,只好在教室里拼命。 1
動詞 拘禁する,閉じ込める,押し込める.■造反派は彼を監禁し,彼をつるし上げたが,後になって放免した. 关押 ピンインguānyā 造反派关押他,批斗他,后来把他放出来了。〔+目〕 1
((成語)) その土地で生まれ育つ,その土地生え抜きである. 土生土长 ピンインtǔ shēng tǔ zhǎng 1
1動詞 刺繡する.■彼女らは刺繡して麗しい山河の図柄を作り上げた. 刺绣 ピンインcìxiù 她们刺绣出这一幅锦绣江山图。〔+方補+目(結果)〕 1
1形容詞 (動植物・工芸品・展覧品・文献など具体的事物や友誼・感情など抽象的事物が)貴重である,値打ちがある,意義深い.■これは唐朝の皇帝の遺物で,たいへん貴重である. 珍贵 ピンインzhēnguì 这是唐朝皇帝的遗物,十分珍贵。〔述〕 1
名詞 (工芸品)切り紙細工. 剪纸 ピンインjiǎnzhǐ 1
2副詞 (否定の命令請求文中で‘别’‘不要’‘不可’などの前に用い;強く念を押し)決して,絶対に,かりそめにも.■決してこの教訓を忘れてはならない. 千万 ピンインqiānwàn 千万不要忘记这个教训。 1
名詞 木工職人,大工.≒木工2. 木匠 ピンインmù・jiang 1
2動詞 騒がしい,音を立てる,やかましい音を出す.■正月の爆竹がパンパンとすさまじい音を立てている. 喧响 ピンインxuānxiǎng 新年的爆竹乒乓地喧响。 1
1((文語文[昔の書き言葉])) 覆る,転覆する.■前人の失敗は,(後の車→)後の人にとって戒めとなる. 覆 ピンインfù 前车之覆,后车之鉴。((成語)) 1
動詞 1(上下・内外の位置が)ひっくり返る.≡飜.■道でトラクターが1台横転した. 翻 ピンインfān 马路上翻了一辆托拉机。〔主(場所)+翻+目(動作主)〕 1
名詞 〔‘只 zhī ’+〕(空に揚げる)たこ.■たこを揚げる. 风筝 ピンインfēng・zheng 放风筝 1
形容詞 1(事物の程度が)ちょうどよい,ころあいである.■このかゆは熱さがころあいだから,お食べになったら! 适中 ピンインshìzhōng 这碗粥zhōu 冷热适中,你就喝了吧!〔述〕 1
形容詞 (文章に論理的・文法的な誤りがなく)筋が通っている,すらすら読める.■この文はすらすら読めない. 通顺 ピンインtōngshùn 这个句子不通顺。〔述〕 1
動詞 出国する,国境を出る.↔入境 ■来週新疆から出国する. 出境 ピンインchū//jìng 下周从新疆jiāng出境。〔‘从’+名+〕 1
目を閉じる 英語訳 eyes closed 闭眼 ピンイン bì yǎn 1
動詞 1(〜儿)角を曲がる,カーブする.■角を曲がって3軒めがそうです. 拐弯 ピンインguǎi//wān 拐个弯儿第三门就是。 1
3(投げやりな態度を示し)どうと言うこともない,どちらでも構わない,どうでもよい.■若干の学生がどうだってよいという態度をとった. 无所谓 ピンインwúsuǒwèi 有少数同学采取了无所谓的态度。 1
1動詞 (〔‘[竟]至于’+目的語〕〔‘[终]至于’+目的語〕の形で用い;多く物事が好ましくない状態・程度に)至る,達する.■死傷者が300人余りに達した. 至于 ピンインzhìyú 死伤至于三百多人。〔+目〕 1
名詞 (娘の息子)孫息子.≒外孙子. 外孙 ピンインwàisūn 1
((方言)) 名詞 ≦外祖父 wàizǔfù . 外公 ピンインwàigōng 1
動詞 1(話し手のいる場所へ)やって来る,通り過ぎて来る.2(多く‘了’を伴い;過去のある時から現在まで一定の時期・試練を)乗り越えて来る,生き抜いて来る.■旧社会の苦しい日々を通り過ぎて来たのだから,これっぽちの苦しみは何でもない. 过来 ピンインguò//・lái 旧社会的苦日子我都过来了,还怕这点苦? 1
名詞 1秘書. 秘书 ピンインmìshū 1
日本語訳ハイヒール 高跟鞋 1
名詞 日本語訳大賞 大奖dà jiǎng 1
名詞 ジャム.≒果子 ・zi 醬.■ジャムを塗る. 果酱 ピンインguǒjiàng 抹 mǒ 果酱 1
動詞 (別れに際して)記念に残す,餞別として残す.■写真を撮って記念に残そうではありませんか. 留念 ピンインliúniàn 让我们拍张照片留念吧。 1
動詞 (2人以上で)一緒に写真を撮る.■皆で一緒に写真を撮りましょう. 合影 ピンインhé//yǐng 咱们一起合个影吧。 1
助動詞 1(‘非得…不可’‘非得…不行’‘非得…不成’の形で用いるが,多く‘不可’‘不行’‘不成’は省かれ)必ず…するにきまっている,どうしても…しなければならない.≒非要.■あの空一面の黒雲を見たまえ,きっと雨が降るに違いない. 非要 ピンインfēiyào 你看那一大片乌云wūyún,非得下雨。 1
1動詞 奪い取る,ひっつかむ,ひったくる.⇒夺1 duó 1.■座席を横取りしてはならない. 抢(搶) ピンインqiǎng ⇒ [異読音] qiāng 请不要抢座位。〔+目〕 1
副詞 1(書き言葉・話し言葉共に用い;多く主語・述語の前に用い,偶然有利な条件があってそれによって不幸な結果を免れる場合)幸いにも,幸運にも,運よく,…のお陰で.≒幸好,幸而,幸喜.⇒多亏 duōkuī ,好在 hǎozài .2(‘幸亏…,才…’の形で用い,有利な条件があってそれでやっと不幸な結果を免れる場合)幸い 幸亏 ピンインxìngkuī 幸亏早作准备,才没出什么问题。 1
3動詞 (酒・たばこなどを)断つ.⇒忌 jì 3.■彼は既に酒を断った. 戒 ピンインjiè 他已经戒酒了。〔+目〕 1
名詞 敵.↔朋友,友人.■誰が我々の敵で,誰が我々の味方か? 敌人 ピンインdírén 谁是我们的敌人?谁是我们的朋友 ・you ? 1
形容詞 〔非述語〕敵対的な.■敵対的な両者. 敌对 ピンインdíduì 敌对双方 1
名詞 陸,陸地. 陆地 ピンインlùdì 1
動詞 1(言語・文章などで人物・事件・環境などの形象を具体的に)描写する.≒描画2,描绘,描摹2.■作品は労働者の不屈の闘争を描いている. 描写 ピンインmiáoxiě 作品描写了工人不屈bùqū的斗争dòuzhēng。〔+目〕 1
1副詞 (言ったこと・予想したことと違わず)案の定,果たせるかな,思ったとおり.≒果真1.■気象台は今日雨が降ると予報したが,果たして雨が降って来た. 果然 ピンインguǒrán 气象台预报今天有雨,果然下起雨来了。 1
副詞 遅かれ早かれ,そのうちに,早晩.≒早晚2.■子供たちは遅かれ早かれ家を出て行くものだ. 迟早 ピンインchízǎo 儿女是迟早要离开家的。 1
3前置詞 …を経る,…を得る.⇒通过 tōngguò .■選挙を経て新しい理事会が誕生した. 经过 ピンインjīngguò 经过选举产生了新的理事会。 1
名詞 ガソリン,揮発油,ベンジン.■ガソリンエンジン.≒汽油引擎. 汽油 ピンインqìyóu 汽油机 1
((略語)) 〔非述語〕‘每人平均’;人口1人当たり.■1人当たりの平均収入. 人均 ピンインrénjūn 人均收入 1
成句 これ以外に 除此之外 1
名詞 ①中国とその周囲の国. ②外国で生まれその国の国籍を取得している中国系住民. 华裔 ピンインhuáyì 1
名詞 1年じゅう,年がら年じゅう,いつも.■彼は年じゅう欠かさず運動して体を鍛えている. 常年 ピンインchángnián 他常年坚持体育锻炼。 1
動詞 1(鉱物・森林・動物・島・鉄道などが)分布する,散らばる.■河南・河北の2省には多くの炭田が分布する. 分布 ピンインfēnbù 河南河北两省分布着很多煤田。〔主(場所)+分布+ ・zhe +目(動作主)〕 1
名詞 国土,領土. 国土 ピンインguótǔ 1
名詞 〔‘封’+〕手紙,書簡.≒书简,书柬,書函②.■よく手紙のやりとりをする. 书信 ピンインshūxìn 常有书信往来 1
名詞 (具体的・抽象的事物の根本的な)性質,性格.⇒特性 tèxìng .■君の仕事はどんな性格のものか? 性质 ピンインxìngzhì 你的工作是什么性质? 1
名詞 (同級機関の間または従属関係でない機関の間で往復する)書簡形式の公文.↔便函. 公函 ピンインgōnghán 1
名詞 (現在では多く資本主義国の)政府側,政府筋,官辺筋.■これは民間の友好往来であって,政府側の正式接触ではない. 官方 ピンインguānfāng 这是民间的友好往来,不是官方的正式接触。 1
3(代表・委員などを)選出する.■新しい委員が誕生した. ピンインchǎnshēngインchǎnshēng 新委员产生出来了。〔主(受動)+产生+方補〕 1
名詞 共和. 共和 ピンインgònghé 1
名詞 ≒油船 yóuchuán .タンカー 油轮 ピンインyóulún 1
1動詞 (車両が貨物を)積載する.■このトラックは(貨物7トンを積む→)7トン積みである. 载重 ピンインzàizhòng 这辆货车能载重7吨。〔+目(数量)〕 1
形容詞 (仕事が)繁忙である,多忙である. 繁忙 ピンインfánmáng 1
名詞 (商船の停泊設備,旅客の乗降設備,貨物の荷役設備のある)港,商港,通関港,港町.■貿易港. 港口 ピンインgǎngkǒu 对外贸易màoyì港口 1
名詞 為替相場,為替レート.≒汇价.■為替レートを引き上げる. 汇率 ピンインhuìlǜ 提高汇率 1
動詞 1(ある数量が別の数量に)等しい,イコールである.■2掛ける5イコール10. 等于 ピンインděngyú 二乘chéng 五等于十。〔+目〕 1
名詞 〔‘头・只 zhī ’+〕獅子,ライオン. 狮子 ピンインshī・zi 1
名詞 ((貶し言葉)) わな,策略,計略.≒套子④.■敵の策略を見破る. 圈套 ピンインquāntào 识破了敌人dírén的圈套。 1
動詞 日本語訳填める,引掛け,はめ込む,引っ掛け,嵌込む 中圈套zhōng quāntào 1
1動詞 飲み込む,丸飲みにする.⇒吐 tǔ .■大きな魚が小魚をたくさん丸飲みにした. 吞 ピンインtūn 大鱼吞了很多小鱼。〔+目〕 1
5動詞 (時期・機会などを逃して仕事・大事・将来・青春などを)やり損ねる,誤らせる,台なしにする,滞らせる.⇒耽搁 dān・ge ,耽误 dān・wu .■前途を誤らないように. 误(悞) ピンインwù 别误了前程。〔+目〕 1
動詞 無効にする,廃棄する,反故にする.■この汽車の切符はとっくにキャンセルした. 作废 ピンインzuò//fèi 这张车票早作废了。 1
1動詞 廃止する,取りやめにする.⇒半途而废 bàntú ér fèi .■不平等条約を廃棄した. 废(廢) ピンインfèi 把不平等条约废了。〔‘把’+目+〕 1
名詞 1(広く過去を指し)以前,昔.■以前はここは一面の荒野であったが,今は大きな工場が建っている. 当初 ピンインdāngchū 当初这里是一片荒野,现在已建起高大的厂房。 1
動詞 1(水分・気体・養分・営養など具体的事物や資金・文化・成果など抽象的事物を)吸収する,取り込む.■植物は根から水分と養分を吸収する. 吸收 ピンインxīshōu 植物用根吸收水分 fèn 、养料。〔+目〕 1
名詞 樹脂.■天然樹脂. 树脂 ピンインshùzhī 天然树脂 1
動詞 防音する,遮音する.■この部屋は防音していない. 隔音 ピンインgé//yīn 这间屋子不隔音。 1
名詞 アンテナ.■送信アンテナ.受信アンテナ. 天线 ピンインtiānxiàn 发射天线 接收天线 1
動詞 節約する.≒节省.◆‘节约’の方が‘节省’に比べ改まった感じがあり,使用範囲も広い.■我々は国のために外貨を節約すべきである. 节约 ピンインjiéyuē 我们应该为国家节约外汇wàihuì。〔+目〕 1
動詞 1(香り・においなどを外へ)放つ,散らす,発散する.■モクセイは濃厚な芳香を放つ. 散发 ピンインsànfā 桂花散发出浓郁的芳香fāngxiāng。〔+方補+目〕 1
名詞 2層になっていたり,間に物が挟んである板状のもの.■強化ガラス. 夹层 ピンインjiācéng 夹层玻璃 1
名詞 1機能,効用. ■機能は完全に回復した. 功能 ピンインgōngnéng 功能完全恢复huīfù。 1
名詞 1〔‘块・方’+〕ガラス.⇒毛玻璃 máobō・lí ■ガラスをはめる. 玻璃 ピンインbō・lí 安装玻璃 1
動詞 1合わせて…とする,構成する,合成する.■2つの部分から構成されている. 合成 ピンインhéchéng 由两部分 ・fen 合成。〔‘由’+名+〕 1
名詞 本能.■鯨には仲間を救援しようとする本能がある. 本能 ピンインběnnéng 鲸jīng有救援同类的本能。 1
1動詞 照明する,明るく照らし出す.2名詞 照明.■現在ではほとんどが電灯による照明を使うようになった. 照明 ピンインzhàomíng 现在基本上都用电灯照明了。 1
名詞 成果,結果.■喜ばしい成果を収めた. 成果 ピンインchéngguǒ 取得 dé 了可喜的成果。 1
1形容詞 (心境・態度・語調・音声などに不安がなくて)平静である,落ち着いている,冷静である.■彼は平静な気持ちになれない. 平静 ピンインpíngjìng 他心情很不平静。〔述〕 1
副詞 大体,ほとんど,大部分.≒大都. 大多 ピンインdàduō 1
形容詞 最も好ましい,最良である,特別に優遇する,特恵の,優先の.■この商品の価格は最も勉強してある. 优惠 ピンインyōuhuì 这批货物的价格优惠。〔述〕 1
以前は yèjī )名詞 〔‘个・项’+〕業績,手柄,功績,成果.■彼らの功績は我々を鼓舞して前進させる. 业绩 ピンインyèjì 他们的业绩鼓舞gǔwǔ我们前进。 1
营销 yíng xiāo マーケティング 1
動詞 1(頭・首・足・腰・腕・舌や物体の一部分を)伸ばす,突き出す.■手を伸ばしなさい! 伸 ピンインshēn 你伸出手来!〔+方補1+目+方補2〕 1
動詞 1とどまる,滞在する,停滞する.■私は杭州に1週間滞在しただけだ. 停留 ピンインtíngliú 我在杭州只停留了一周。〔+目(時間)〕 1
名詞 〔‘个 gè ・间・排’+〕粗末な小屋,掘っ建て小屋,バラック.≒棚2. 棚子 ピンインpéng・zi 1
動詞 1(棒・支柱を用いて橋・棚・足場・ベッド・小屋などを)組み立てる,かけ渡す.■山頂でテントを張る. 搭 ピンインdā 在山顶上搭帐篷zhàng・peng。〔+目〕 1
1動詞 (比喩的にも;家屋・道路・橋などを)建築する,築く,建てる.2名詞 建築,建造物.■黄河にまた新しい大橋を1つ造った. 建筑 ピンインjiànzhù 黄河上又建筑了一座新的大桥。〔主(場所)+建筑+目〕 1
1形容詞 〔非述語〕短期的な,臨時の,一時的な.■その国はまた臨時政府を打ち建てた. 临时 ピンインlínshí 那个国家又建立了临时政府。〔連体修〕 1
動詞 (人間の健康,生命の安全,社会の秩序,国家の利益など事物の根本にかかわるものを)危険に陥れる,危険にさらす,損なう,危うくする.■彼らの行為は国家や人民の利益を損なった. 危害 ピンインwēihài他们的行为 wéi 危害了国家和人民的利益。〔+目〕 1
名詞 (〜儿)肩.⇒溜肩膀 liūjiānbǎng . 肩膀 ピンインjiānbǎng 1
1動詞 (肩で)担ぐ.■野良仕事に出かけた人たちはくわを担いで帰って来た. 扛 ピンインkáng ⇒ [異読音] gāng 下地干 gàn 活儿的人们扛着锄头 ・chútou 回来了。〔+目〕 1
名詞 金属. 金属 ピンインjīnshǔ 1
1動詞 (背・肩にマント・蓑・衣服・布団などを)羽織る,引っかける,まとう,かぶる.■将軍は肩からオーバーを羽織っており,いかにも威風堂々としている. 披 ピンインpī 将军披着大衣,显得 ・de 十分威武。〔+目〕 1
動詞 日本語訳かなぐる,引っ外す,引っぱずす 拔掉bádiào 1
動詞 日本語訳直撃する 直击zhíjī 1
名詞 〔‘所’+〕変電所.(規模の大小によって‘变电所’‘变电室’とも言う.) 变电站 ピンインbiàndiànzhàn 1
名詞 (特定の目的のために設けた)施設,機構,組織.■軍事施設. 设施 ピンインshèshī 军jūn事设施 1
動詞 1(誤った道などに)引っ張り込む,誘い込む.■彼を誤った道に引き込む. 引入 ピンインyǐnrù 把他引入岐途。〔‘把’+目1+引入+目2〕 1
名詞 日本語訳電磁波 电磁cí波 1
動詞 1(戸・窓を)閉じる,閉める,(スイッチを)切る.■夜8時に戸や窓を閉める. 关闭 ピンインguānbì 晚上八点关闭门窗。〔+目〕 1
名詞 〔‘道’+〕稲妻.■稲妻が何本か走った. 闪电 ピンインshǎndiàn 划huá 过了几道闪电。 1
名詞 雷と稲妻,雷電.■電光と雷鳴がこもごも起こる. 雷电 ピンインléidiàn 雷电交作 1
動詞 1(物事の自身の発展によって必然的に悪い結果を)もたらす,招く,引き起こす.⇒招致 zhāozhì .■理論における誤りは必然的に実践における失敗をもたらす. 导致 ピンインdǎozhì 理论上的错误必然导致实践shíjiàn上的失败。 1
日本語訳 避雷 防雷 ピンイン fáng léi 1
動詞 1(数量が)増えて多くなる,増える.■商品の種類がたえず増える. 增多 ピンインzēngduō 商品种类不断增多。 1
動詞 1(書き言葉に用い;風・雨・雪・季節・祭日・幸福・危険などの自然現象・抽象的事物が)やって来る,訪れる。■春が訪れるごとに,ここには色とりどりの野の花が咲き誇る. 来临 ピンインláilín 每当春天来临,这儿便开满了各色野花。 1
名詞 害虫.↔益虫.■害虫を撲滅する. 害虫 ピンインhàichóng 消灭xiāomiè害虫 1
動詞 1(花が)咲く,開く.2(封鎖・禁令・規制が)解かれる,解除される.■それらの花は一本一本寄り添うように咲いている. 开放 ピンインkāifàng 那些花一朵挨āi 一朵地开放着。 1
名詞 〔‘只 zhī ・群’+〕ミツバチ. 蜜蜂 ピンインmìfēng 1
2(接続詞的に用い)その反対である,それとは逆である.■お父さんは私を責めなかったばかりか,全くそれとは逆に,ずいぶん激励してくれた. 相反 ピンインxiāngfǎn 爸爸没有责怪zéguài我,正相反,还给了我不少鼓励gǔlì。〔連用修〕 1
名詞 ≒臭虫 chòuchóng . 床虱 ピンインchuángshī 1
名詞 日本語訳律動する ■バイオリズム 节律 jié lǜ 1
名詞 生物. 生物 ピンインshēngwù 1
形容詞 (感覚器官・思想・行動などが)鈍い,のろい.≒滞钝.■彼は反応が純く,ボールを受け止められなかった. 迟钝 ピンインchídùn 他反应 yìng 迟钝,没能把球接住。〔述〕 1
動詞 日本語訳転び寝する,とろとろする,微睡む,転寝する 打盹dǔn 1
動詞 1(捕まらないように)逃げる,逃走する.■この監獄から犯人が2人逃げた. 逃(迯) ピンインtáo 这座监狱jiānyù里逃了两个犯人fànrén。〔主(場所)+逃+目(動作主)〕 1
名詞 〔‘副’+〕 1羽,翼. ■羽を広げる. 翅膀 ピンインchìbǎng 展开翅膀 1
1動詞 期限を決める,期日を決める.2形容詞 〔非述語〕定期の.⇒活期 huóqī .■この融資の期限は3年となっている. 定期 ピンインdìngqī 这笔贷款定期三年。〔+目(数量)〕 1
日本語訳 ハエ、フライ、蝿、はえ 蝇 ピンイン yíng 1
名詞 日照り.■ここは無霜期が短く,日照りが短い. 光照 ピンインguāngzhào 这里无霜期短,光照不长。 1
動詞 日本語訳昏睡する 昏睡hūnshuì 1
2名詞 飢餓,飢え.■朝食をとらなかったので,腹が少しひもじく感じられ 饥饿 ピンインjī’è 没吃早饭,肚子里感到有些饥饿了。〔述〕 1
名詞 1(ある物体の外側の空間を指し)外界,外部.■外界の空気をこの密封容器の中に入れてはならない. 外界 ピンインwàijiè 不能让外界的空气进入这个密封mìfēng器。 1
名詞 〔‘只 zhī ’+〕ハリネズミ.≒猬. 刺猬 ピンインcì・wei 1
動詞 1(手・シャベルなどで土を前方にほうり出すようにして穴・溝・井戸などを)掘る,(土・泥・鉱物・芋などを)掘って取り出す,(耳などを)ほじくる.≡穵.⇒刨 páo 1.■私たちは井戸を1つ掘った. 挖 ピンインwā 我们挖了一口井jǐng。〔+目〕 1
動詞 1(伏したり横たわった状態から)起き上がる,起きて座る,立つ,(座った状態から)立ち上がる,立つ.■君が立って,彼女を座らせてやりなさい. 起来 ピンインqǐ//・lái 你起来,让她坐。 1
1動詞 (土・雪などをかぶせて外から見えないように)埋める,うずめる.■そこにしゃがんで何を埋めているのか? 埋 ピンインmái ⇒ [異読音] mán 你蹲dūn 在那儿埋什么东西 ・xi ?〔+目〕 1
名詞 (〜儿)〔‘只 zhī ’+〕リス. 松鼠 ピンインsōngshǔ 1
動詞+結果補語 凍えて死ぬ,凍死させる.■天候が寒くなると,ハエは凍えて死ぬ. 冻死 ピンインdòng//sǐ 天气一冷,苍蝇 cāng・ying 就冻死了。 1
形容詞 単独の.■今私は一人ぼっちだ. 单独 ピンインdāndú 现在我只是单独一人。〔連体修〕 1
動詞 暖をとる,暖まる.■ストーブの傍らに座って暖まる. 取暖 ピンインqǔnuǎn 坐在火炉huǒlú旁边取暖。 1
1動詞 (腕の中に)抱える,抱く.■私はずっと子供を抱いていたので,とても疲れたわ! 抱 ピンインbào 我一直抱着孩子,抱得好累啊!〔+目〕〔+ de 補〕 1
名詞 〔‘条’+〕蛇.≒长虫 ・chong .⇒打草惊蛇 dǎ cǎo jīng shé ,画蛇添足 huà shé tiān zú .■蛇が木の幹に沿ってはい登って行く. 蛇(虵) ピンインshé ⇒ [異読音] yí 蛇顺着shùn・zhe树干 gàn 爬 pá 上去。 1
形容詞 同一である.⇒相反 xiāngfǎn .■彼らの意見は同一である. 相同 ピンインxiāngtóng 他们的意见相同。〔述〕 1
形容詞 〔非述語〕油で揚げた ■油揚げ,油揚げ豆腐. 油炸 ピンインyóuzhá 油炸豆腐dòu・fu 1
動詞 1(水や別の液体を上から)かける.■花に水をやりましたか? 浇(澆) ピンインjiāo 你给花儿浇水了吗?〔‘给’+名+浇+目〕 1
動詞 液体に浸す,ふやかす.■綿の実を水に浸す. 浸泡 ピンインjìnpào 浸泡棉籽miánzǐ 1
動詞 (油で)炒める.⇒炮 bāo ■彼女は肉の繊切りを1皿炒めた. 炒 ピンインchǎo 她炒了一盘肉丝。〔+目〕 1
動詞 日本語訳 緩和する 缓解huǎnjiě 1
名詞 でん粉.■オブラート.≒糯米纸. 淀粉 ピンインdiànfěn 淀粉纸 1
名詞 〔‘卡 kǎ ・千卡 kǎ ’+〕熱量. 热量 ピンインrèliàng 1
3動詞 (…の位置を)占める,(…の位置に)ある,いる.■たばこの葉の生産量は全国第一を占める. 居 ピンインjū 烟草yāncǎo的产量居全国第一。 1
名詞 面積. 面积 ピンインmiànjī 1
動詞 日本語訳見なす,看做す,見做す 当作dàngzuò 1
形容詞 (色彩・花・服装・旗などが)美しく鮮やかである,あでやかで美しい.■公園の桃の花が満開で,非常にきれいだ. 鲜艳 ピンインxiānyàn 公园里的桃花táohuā盛开,十分鲜艳。〔述〕 1
動詞 1(景色・文芸・絵画・音楽・映画・演劇などを)鑑賞する,楽しむ.■南国の山水は既に久しく鑑賞していない. 2(景色・文芸・絵画・映画・演劇や人物・物品・立場・風格・才能などを)よしと認める,すばらしいと認める,評価する,気に入る.■私はこの作家の作品がたいへん好きだ. 欣赏 ピンインxīnshǎng 南国山水已经很久没有欣赏了。 我很欣赏这位作家的作品。〔+目〕 1
名詞 南アメリカ大陸. 南美洲 ピンインNánměizhōu 1
動詞 もともと(…の土地から)産出する.■桜桃はアジア西部を原産地とする. 原产 ピンインyuánchǎn 樱桃原产于亚州西部。〔+‘于’+目(場所)〕 1
名詞 〔‘棵・株・行 háng ・片・粒’+〕トウモロコシ,コーン.≒玉蜀黍.≧老玉米((方言)) ,玉茭((方言)) ,玉麦((方言)) ,包谷((方言)) ,包米((方言)) ,棒子((方言)) ,珍珠米((方言)) .■トウモロコシの粥. 玉米 ピンインyùmǐ 玉米粥zhōu 1
動詞 (多く否定の形で用い)…の次である,…に劣る.≒亚于.⇒仅次于 jǐn cìyú .■品質は欧米製品に決して劣らない. 用例 次于 ピンインcìyú 质量决不次于欧美产品。〔+目〕 1
名詞 〔‘粒・颗’+〕(話し言葉に用い;人・家畜に食べさせる穀類・豆類・芋類を指し)穀物,食糧,主食.⇒食粮 shíliáng .■わが国の南方の主要食糧は米であり,北方の主要食糧は小麦である. 粮食 ピンインliáng・shi 我国南方主要的粮食是大米,北方主要的粮食是小麦。 1
((方言)) 名詞 (〜儿)ジャガイモ.≦马铃薯. 土豆 ピンインtǔdòu 1
((型)) (〔主語(主語+‘之所以…’)+述語(‘是因为…(是由于…・在于…・是…结果)’)〕の形で,まず結果を述べ,続けてその理由・原因を明らかにし,結果と理由・原因の結びつきが緊密であることを強調し;…が)…であるゆえんは…であるからだ,…であるわけは…に原因する. ■唐の時代の文化が大きな発展を遂げたのは,そ 之所以 ピンインzhī suǒyǐ 唐朝的文化之所以得 dé 到蓬勃的发展,是因为当时有了雄厚的经济基础jīchǔ。 1
((成語)) ⇒没…没… méi … méi ….繰り返しお和つことはない。 没完没了 1
形容詞 1(同じ話を何度も繰り返して)くどくどしい,たいへんくどい,回りくどい.≡啰嗦.■彼は話が非常にくどい. 啰唆 ピンインluō・suō 他说话太啰唆。〔述〕 1
動詞 日本語訳取り落す,とり落とす,取り落とす,取落す,とり落す,取落とす 漏掉lòudiào 1
名詞 (抽象的に)細かいところ,細部 ■大局的に考えることが必要で,細かいところにかかずらってはいけない. 细节 ピンインxìjié 要从大局着 zhuó 眼,不要纠缠jiūchán细节。 1
2動詞 接近する,近づく,寄る.■船は次第に岸に接近した. 靠近 ピンインkàojìn 船chuán渐渐jiànjiàn地靠近岸边。〔+目(場所)〕 1
動詞 (建物や積み上げたものが)倒れる,崩れる.■この建物はもうじき倒れそうだ. 倒塌 ピンインdǎotā 这座楼房快要倒塌了。 1
2動詞 (自分が倒れないように,または移動するために物に)つかまる,もたれる,寄りかかる.■壁に手をついて休む. 扶 ピンインfú 扶着墙qiáng休息 ・xi 。〔+ ・zhe +目〕 1
可能補語 (動作・行為が)安定し得ない.■落ち着いて腰をかけていられない,(品物の)落ち着きが悪い. 不稳 ピンイン・bu wěn 坐不稳 1
動詞 強く打ち付ける。 (重いものが上から)落ちる。 粉々に壊れる。 失敗する。 砸 ピンイン zá (za2) 1
割れたガラス 碎玻璃suì 1
形容詞 (気持ち・表情・様子・動作・人間などが)慌てている,そわそわと落ち着かない,あたふたしている.■彼女は慌てている様子だが,何か大事なものでもなくしたのかもしれない. 慌张 ピンインhuāng・zhāng 她神色慌张,好像丢了什么要紧东西 ・xi 。〔述〕 1
名詞 戸や窓.■戸や窓はちゃんと閉めなければならない. 门窗 ピンインménchuāng 门窗要关好。 1
動詞 変形する,形が変わる.■この部品は既に変形している. 变形 ピンインbiàn//xíng 这个零件已经变形了。 1
動詞 1(安全・生命・供給・品質を,…することを)確実に保証する.■人々が交通規則を守ってこそ,交通の安全を保証し得る. 确保 ピンインquèbǎo 只有人人遵守zūnshǒu交通规则guīzé,才能确保交通安全。〔+目〕 1
動詞 1揺れる,揺れ動く.■月明かりの下,黒い影が揺れ動いている. 晃动 ピンインhuàngdòng 在月光下,有一个黑影在晃动。〔述〕 1
1動詞 (災難・危険から人を)救う,(災害・危険などを)防ぐ,取り除く.■私は1人の人間の命を救った. 救(捄) ピンインjiù 我救了一条命。〔+目〕 1
動詞 1(人に見られないように)身を避ける,身を隠す,隠れる.■彼女は彼を見たくなかったので,ずっと身を隠していた. 躲避 ピンインduǒbì 她不愿意看到他,所以一直躲避起来。〔+方補〕 1
2隠れる,身を隠す.■彼は私の背後に隠れている. 躲(躱) ピンインduǒ 他躲在我身背 bèi 后。〔+‘在’+目(場所)〕 1
動詞 (人の行動や事柄の継続などを)阻止する,制止する,止める,食い止める,阻む.≒阻遏.■いかなる反動勢力も人類の歴史の前進を阻むことはできない. 阻止 ピンインzǔzhǐ 任何反动势力都不能阻止人类历史的前进。〔+目〕 1
動詞 1(上司・悪党・当局・政府・局面・状況・事件・事故・検査・尋問・攻撃・批判などに)対処する,処理する,扱う.■ここの一切は私が処理する. 应付 ピンインyìng・fù 这里的一切由我应付。〔‘由’+名+〕 1
動詞+結果補語 転んでひっくり返る.■(転んでひっくり返ったらその場所ですぐに起き上がる→) 摔倒 ピンインshuāi//dǎo 哪里摔倒哪里爬起来。((ことわざ)) 1
動詞 1(歯で)かむ,かぶる,かじる.⇒狗咬狗 gǒu yǎo gǒu ,尾巴咬尾巴 wěi・ba yǎo wěi・ba .■犬が彼の足をかんだ. 咬(䶧・齩) ピンインyǎo 狗咬了他的腿。〔+目〕 1
名詞 〔‘个・幅[儿]’+〕(絵画・映画の)画面. 画面 ピンインhuàmiàn 1
動詞 (目を)見開く,開ける,みはる.⇒眼睁睁 yǎnzhēngzhēng .■彼はベッドで目を覚ますとすぐたばこに火をつける. 用例 睁 ピンインzhēng 他在床上睁开了眼睛 ・jing 就点烟。〔+方補+目〕 1
動詞 恐れる,おじける.■どういうわけか,私は怖くなってきた. 恐惧 ピンインkǒngjù 不知怎的,我竟恐惧起来了。〔+方補〕 1
日本語訳 シャットダウン、ターンオフ、遮断 关机 ピンイン guān jī 1
名詞 皮膚,肌.■皮膚病. 皮肤 ピンインpífū 皮肤病 1
名詞 1((電気)) スイッチ.≒电门((通称)) .■スイッチを押す.■スイッチを入れる.■スイッチを切る. 开关 ピンインkāiguān 按开关 拧níng [开]开关 关开关 1
名詞 1首.≒脖儿. 脖子 ピンインbó・zi 1
動詞 1(無秩序に)動き回る.■みだりに話したり動いたりするな,勝手な言動は許さない! 乱动 ピンインluàndòng 不许乱说乱动! 1
((通称)) 動詞 写真を撮る.≒摄影.■私たち一緒に写真を撮ろう. 照相 ピンインzhào//xiàng 咱们一起照个相吧。 1
1形容詞 (子供や一部の動物が)言うことをよくきく,お利口さんである.■この子は泣いたりすねたりしない,なんとお利口さんだ! 乖 ピンインguāi 这孩子不哭,又不闹nào,多乖呀!〔述〕 1
1動詞 自覚する.■この病気は初期には,患者は往々にして自覚しない. 自觉 ピンインzìjué 这种病初期时,患者huànzhě往往不自觉。 1
名詞 動機.■彼の動機は悪くない. 动机 ピンインdòngjī 他的动机是好的。 1
名詞 〔‘片・阵’+〕歌声.■ひとしきり歌声が伝わって来る. 歌声 ピンインgēshēng 一阵zhèn儿歌声传来。 1
動詞 (長さ・距離・時間を)短縮する,縮める,縮む.■期限を半月短縮する. 缩短 ピンインsuōduǎn 把期限缩短半个月。〔‘把’+目1+缩短+目2(数量)〕 1
動詞 1(多く‘直到…才(还)…’の形で用い;動作・状態が一定の時間までずっと続くことを指し)…になる,…になって(やっと…),…になっても(まだ…).≒直至.■彼の就職の件は今年になってやっと決まった. 直到 ピンインzhídào 他的工作问题直到今年才解决。 1
3副詞 続けて.■どうぞ続けて読んでください. 接着 ピンインjiē・zhe 请你接着念吧。 1
動詞 1(事柄の性質・数量・変化などについて大体のところを)推量する,見積もる,見通しをつける.■君,この一山のナシは何斤あると思うか? 估计 ピンインgūjì 你估计估计这堆duī梨lí有多少 ・shao 斤。〔+目(節)〕 1
名詞 〔‘个・座’+〕 ①里程標. ②(比喩的に;歴史の発展における一段階を示す事件を指し)一里塚.■五四運動はわが国の文化運動の一里塚であった. 里程碑 ピンインlǐchéngbēi 五四运动是我国文化运动的里程碑。 1
場所詞(処所詞) 日本語訳路辺,辻,道傍,側ら,路頭,路傍 路旁páng 1
((型)) (空間的に)前の方へ,(時間的に)前の方へ,未来の方へ.⇒往 wǎng 2.■前の方へ駆けだす,(号令)駆け足進め. 往前… ピンインwǎng qián… 往前…跑 1
②(‘既…也(亦)…’の形で,2つの性質や状況が同類であることを示し)…であり(…でもある).■成果を見なければならないし,欠点も見なければならない. 既 ピンインjì 既要看到成绩,也要看到缺点。 1
動詞 (書き言葉に用い;人・船・車,多くは隊列を組んだ兵士が)行進する,前進する.■隊列は1日に70キロ行進した. 行进 ピンインxíngjìn 队伍一天行进了七十公里。〔+目(数量)〕 1
名詞 (〜儿)村,村落.≒村落,村子.↔大地方. 村庄 ピンインcūnzhuāng 1
4(意味や種々の感情を)含む,帯びる,抱く.■これらの語句には風刺の意味合いが含まれている. 含 ピンインhán 这些语句yǔjù含着讽刺fěngcì的意味。〔主(場所)+含+目〕 1
動詞 免除する 免征zhēng 1
1形容詞 一律である,一様である,同じである.⇒千篇一律 qiān piān yīlǜ .■色模様もすべてそろっていて,規格も一様だ. 一律 ピンインyīlǜ 花色齐全qíquán,规格一律。〔述〕 1
名詞 〔‘片・个’+〕砂漠. 沙漠 ピンインshāmò 1
動詞 (世界・自然・機械・思想・世界観などを)改造する,作り替える.■旧中国を富み栄える新中国に改造した. 改造 ピンインgǎizào 把旧中国改造成了繁荣昌盛fánróngchāngshèng的新中国。〔‘把’+目1+改造+結補+目2〕 1
((略語)) ‘节约能源’;省エネルギー.■省エネ月間. 节能 ピンインjiénéng 节能月 1
動詞 提唱する,呼びかける,奨励する.■学校は皆が標準語を使うよう提唱している. 提倡 ピンインtíchàng 学校提倡人人说普通话。〔+目(節)〕 1
動詞 総合する,まとめる.↔分析.■異なる意見を一つにまとめる. 综合 ピンインzōnghé 把不同意见综合在一起。〔‘把’+目1+综合+‘在’+目2(場所)〕 1
動詞 1…に従事する.■彼は科学研究の仕事に携わっている. 从事 ピンインcóngshì 他从事[于]科学研究工作。〔+[‘于’+]目〕 1
((文語文[昔の書き言葉])) 与える.≡给与.■彼は私に多くの援助を与えてくれた. 给予 ピンインjǐyǔ  他给予了我很多帮助。〔+目1+目2〕 1
1動詞 (専ら人が人と互いに)連合する,団結する.■皆団結しよう! 联合 ピンインliánhé 大家联合起来!〔+方補〕 1
動詞 (具体的事業を)初めて興す,創設する,創立する.■各地で続々と農機具修理工場を新たに作る. 创办 ピンインchuàngbàn 各地纷纷创办农具修理厂。〔+目〕 1
名詞 移民,移住者.■何代か前の人が南洋に移民した. ピンインyímín 先辈移民了南洋Nányáng。〔+目(場所)〕 1
1名詞 〔‘个’+〕(事物の生まれる)源,源泉,根源,出どころ.■私の給料がわが家の唯一の収入源である. 来源 ピンインláiyuán 我的工资是我家唯一wěi 的经济来源。 1
1名詞 実利,実益.■皆に実利を得させる. 实惠 ピンインshíhuì 使大家得 dé 到实惠。 1
動詞 日本語訳値下する,プライスダウンする 打折zhē 1
動詞 1顔を上げる.⇒抬 tái 1. 抬头 ピンインtái//tóu 1
((型)) …のために…する.◆(1)‘而’の後には複音節動詞または〔動詞+目的語〕からなる句を用いる.(2)‘而’の前に用いる動詞と後に用いる動詞は意味が相反する.■進撃するために防御し,前進するために後退する. 为了…而… ピンインwèi・le…ér… 为了进攻而防御,为了前进而后退。 1
形容詞 合法である,合法的である.↔非法,不法.■彼の遺言は全く合法的である. 合法 ピンインhéfǎ 他的遗嘱yízhǔ完全合法。〔述〕 1
1動詞 優待する,優遇する,手厚くもてなす.■店の主人はしょっちゅう来る客に対してはたいへん優遇する. 优待 ピンインyōudài 店主对常来的顾客很优待。〔‘对’+名+〕 1
名詞 〔‘个・项・系列’+〕政策.■政策に基づいて事を運ぶ. 政策 ピンインzhèngcè 按政策办事 1
副詞 日本語訳加えて、更なる 更多gèng 1
名詞 近道,手っ取り早い方法.■近道を行く. 捷径 ピンインjiéjìng 走捷径 1
動詞 (書物・雑誌・新聞・風景などを)ざっと目を通す,さっと見渡す.■この本は一度ざっと目を通しただけで,まだ丁寧に読む時間がない. 浏览 ピンインliúlǎn 这本书我只浏览了一遍,还设时间仔细看。〔+目(数量)〕 1
動詞 (企画・討議などに)参画する,加わる.≡参预.■彼はかつてこの計画の立案に加わった. 参与 ピンインcānyù 他曾参与这个计划的制订工作。〔+目〕 1
助動詞 1(多く書き言葉に用い;一定の事をする能力・条件があり)…できる.■我々は予定どおり任務を完遂することができる. 能够 ピンインnénggòu 我们能够按时完成任务。 1
名詞 (高等教育機関の)本科.■本科生,(2・3年制の‘专科’学生に対し)学部学生. 本科 ピンインběnkē 本科生 1
1動詞 編集する.■出版社は今農村作品選集を編集している. 编辑 ピンインbiānjí 出版社正在编辑一部农村作品选集。〔+目〕 1
名詞 日本語訳社屋 办公楼 1
名詞 中国と外国. 中外 ピンインZhōngwài 1
名詞 家賃,部屋代. 房租 ピンインfángzū 1
名詞 (店鋪の)カウンター,ショーケース.■カウンターの内側に入って品物を売る. 柜台 ピンインguìtái 到柜台上卖货。 1
2行き違いになる,(機会などを)逃す.■このバスに乗り損なうと,今日じゅうに出発できなくなる. 错过 ピンインcuòguò 错过这趟汽车,今天就走不成了。〔+目〕 1
形容詞 〔非述語〕一度限りの.1回で ■一回限りの処理. 一次性 ピンインyīcìxìng 一次性处 chǔ 理 1
動詞 日本語訳アグリーメント、契約する 签约 1
名詞 頭金,敷金,保証金,手付け.■ビールを飲むならまず瓶代の保証金を渡さなければならない. 押金 ピンインyājīn 要喝啤酒先得 děi 交瓶子的押金。 1
名詞 始発駅. 始发站 ピンインshǐfāzhàn 1
名詞 (学校の)運動場,練兵場.■室内運動場. 操场 ピンインcāochǎng 风雨操场 1
名詞 〔‘盘・副’+〕中国将棋.◆対局を言う場合は‘盘’,1組の駒を言う場合は‘副’で数える.■彼は中国将棋を指すのが好きである. 象棋 ピンインxiàngqí 他喜欢 ・huan 下象棋。 1
①(あまり大きくなく比較的浅い)池,水たまり. ②(銭湯の)浴槽. 池塘 ピンインchítáng 1
日本語訳 ユーティリティ室、物置き 杂物间 ピンイン zá wù jiān 1
名詞 〔‘床・条’+〕掛け布団.≒被卧.↔褥子. 被子 ピンインbèi・zi 1
名詞 (〜儿)窓のカーテン. 窗帘 ピンインchuānglián 1
形容詞 1(生活が)派手である,贅沢である.■彼の生活はあまりにも贅沢である. 豪华 ピンインháohuá 他的生活太豪华了。〔述〕 1
動詞 (常に目的語を伴い;人・事物がいかにも・明らかに)…のように見える,…のように思われる,…の様子が明らかである.■雨の後,木々は殊のほか緑が鮮やかなようだ. 显得 ピンインxiǎn・de 雨后,树显得特别绿。 1
名詞 (〜儿)じゅうたん,カーペット.■じゅうたんを敷く. 地毯 ピンインdìtǎn 铺 pū 上地毯 1
1動詞 (敷物・布団・砂利・紙などを)敷く,敷き広げる,(1か所に積んである物を)広げて並べる.■地べたに砂を敷いた. 铺 ピンインpū ⇒ [異読音] pù 往地上铺了一层céng沙子。〔‘往’+名+铺+目〕 1
名詞 〔‘间・个’+〕 ①寝室.≒卧房.⇒寝室 qǐnshì . 卧室 ピンインwòshì 1
名詞 高層集合住宅が集団を成して連なり,生活に必要な施設・店舗を伴った市内の居住地区,団地. 小区 ピンインxiǎoqū 1
動詞 行く,赴く,出向く.■飛行場へ出向き貴賓を歓迎する. 前往 ピンインqiánwǎng 前往机场欢迎贵宾。〔+目(場所)〕 1
動詞 1集合する,集まる.■生徒たちは学校の入り口に集合する. 集合 ピンインjíhé 学生 ・sheng 们在学校门口集合。 1
形容詞 日本語訳緩さ 日本語訳和らぐ 宽松 1
名詞 (何かが存在したり行なわれたりする特定の)地点,場所,位置.■明日午前10時に会議をやります,場所はここです. 地点 ピンインdìdiǎn 明天上午十点钟开会,地点在这里。 1
助動詞 1(法令・公文に用い,周囲の事情や慣習からいって)…することが許されない,…してはならない.⇒得2 dé .■工事中の重要な場所につき,中に立ち入ることを許さない. 不得 ピンインbùdé 施工重地,不得入内。 1
形容詞 (物産,特に食品・料理などが)とても豊かである,たっぷりである.■この地域は物産が豊富である. 丰盛 ピンインfēngshèng 这一带物产丰盛。〔述〕 1
1名詞 (試合の)決勝戦.■試合会場では決勝戦をやっている. 决赛 ピンインjuésài 比赛场 chǎng 地上正在进行决赛。 1
名詞 (グラウンド・工事現場などの)用地.■敷地に限りがあるので,彼らは生産品の一部を展示しただけだ. 场地 ピンインchǎngdì 由于场地有限,他们只展出了部分产品。 1
2名詞 〔‘个・道’+〕(前進することを)阻むもの,障害,妨げ ■人生の道にはなお多くの障害がある. 障碍 ピンインzhàng’ài 人生的道路上还有很多障碍。 1
名詞 〔‘块・片・个’+〕砂州,砂浜. 沙滩 ピンインshātān 1
くずれた壁 断墙duànqiáng 1
((方言)) 名詞 べとべとの泥.≒烂污泥. ■3日続けて雨が降り,道はすっかりぬかるんだ. 烂泥 ピンインlànní 连下了三天雨,地上都是烂泥。 1
1動詞 (人の動作・音声や物の形態・性能などにそっくり似せることを強調し)模倣する.≡摹拟 ■人の口ぶりをまねる. 模拟 ピンインmónǐ 模拟别人的口吻kǒuwěn〔+目〕 1
双方 ピンインshuāngfāng 名詞 双方,両方.↔一方. 1
名詞 実戦. 实战 ピンインshízhàn 1
動詞 (人の動作・音声や物の形態・性能などを)模倣する,まねる.≡摹仿.■この機械は上海の新製品を模倣して製造したものだ. 模仿 ピンインmófǎng 这部机器是模仿上海的新产品制造出来的。 1
・ほらを吹かす、大口を叩く 東北地方の方言で、でたらめを言う、ほらを吹く、騙す、聞こえのよい言葉で丸め込むなどの意味となります ■虚偽広告が一般市民をカモっている。 忽悠】(hūyōu) 虚假xūjiǎ广告忽悠市民。 1
動詞 1借り越しをする,貸し越しをする,当座貸し越しする,オーバードラフトする.■銀行から1億8000万元の借り越しをした. 透支 ピンインtòuzhī 銀行から1億8000万元の借り越しをした. 1
名詞 (弓・銃の)的,標的.■私は的を1度撃った,私は射撃を1度した. 靶 ピンインbǎ 我打了一次靶。 1
2名詞 〔‘支・枝・杆・条’+〕(武器用・スポーツ用の)ピストル,ライフル,銃.⇒步枪 bù‖qiāng ,手枪 shǒuqiāng ,机枪 jīqiāng ■「パン」と,銃が大きな音を立てた. 枪(槍・鎗) ピンインqiāng “嘡tāng”的一声,枪响xiǎng了。 1
名詞 〔‘个・种’+〕類型,タイプ,型.■このタイプのスポーツシューズは現在売れ行きが悪い 类型 ピンインlèixíng 这种类型的球鞋目前滞销zhìxiāo。 1
2名詞 射撃 ■実弾射撃をする. 射击 ピンインshèjī 搞实弹射击 1
動詞 (書き言葉に用い;意志・信念・理知・人格・能力・勇気・立場・主権・土地などを)喪失する,失う.⇒丢失 diūshī ,失掉 shīdiào .■困難を前にして,我々は信念を失ってはならない. 丧失 ピンインsàngshī 在困难 ・nan 面前,我们不要丧失信心。 1
副詞 日本語訳何も ■でもそんなに良くない。 并不bìng  但是并不是那么好。 1
名詞 現代,当世.今日 ■今日のアメリカ人. 当代 ピンインdāngdài 美国当代人 1
2(危機などを)乗り切る.■一応危機を乗り切った. 度过 ピンインdùguò 暂时度过了危机。 1
1形容詞 気がある,つもりである.≒有心1・2.↔无意. 有意 ピンインyǒuyì 1
名詞 〔‘道・个’+〕越え難い関所,(比喩的に;克服し難い)難関,困難,障害.■難関を突破する. 难关 ピンインnánguān 突破难关 1
動詞 力を出す,尽力する,骨を折る.■各人がもう少し力を出せば,任務は予定より早く完遂できる. 出力 ピンインchū//lì 每人多出把力,任务rèn・wu就可以提前完成。 1
1動詞 義捐金を出す,寄付する.■彼は1か月の給料を寄付した. 捐 ピンインjuān 他捐了一个月的工资。 1
名詞 繁体字愛心 ピンイン àixīn 注音符号ㄞˋㄒㄧㄣ 思おもい遣やり。 爱心 1
名詞 1〔‘个・条・项’+〕(主義・主張・方針などの)原則.■原則は堅持しなければならない. 原则 ピンインyuánzé 原则必须坚持。 1
形容詞 (国家・集団・個人・家庭について言い)勤勉で倹約する,勤倹である.■農民はたいへん勤勉で倹約する. 勤俭 ピンインqínjiǎn 农民都很勤俭。〔述〕 1
1前置詞 (原則・方針・精神・指示・政策などに)基づいて,…に従って,…によって.■我々は勤勉節約の精神に基づいて経済建設を行なうべきである. 本着 ピンインběn・zhe 我们应该本着勤俭节约的精神搞经济建设。 1
(成語)) (雪の上に霜を加える→)災難の上に災難が重なる,泣き面にハチ,弱りめにたたりめ. 雪上加霜 ピンインxuě shàng jiā shuāng 1
形容詞 (4字句に用い)疑問の余地がない.■彼の決定は疑問の余地なく極めて正確である. 无疑 ピンインwúyí 他的决定无疑是十分正确的。〔連用修〕 1
動詞 強く打ち付ける。 砸ピンイン zá (za2) 1
動詞 1(花・旗・茶・酒・生命・青春・言葉などを尊敬する人や国家・祖国に)ささげる,献じる,差し上げる.■殉じた烈士に花輪をささげる. 献(獻) ピンインxiàn 向死难 nàn 烈士献花圈 quān 。 1
動詞 抗争する.■私は運命と抗争しようと思わない. 抗争 ピンインkàngzhēng 我不想和命运mìngyùn抗争。〔‘和’+名+〕 1
動詞 (人・動植物・抽象的事物が生命を失うことを事務的・客観的に述べる場合)死亡する,なくなる.↔生存.■動物は酸素がなくなれば死亡する. 死亡 ピンインsǐwáng 动物缺氧就会死亡。 1
我々は勝利の知らせを今か今かと待っていた 愛心 1
1名詞 (国家・政府や公共の組織・団体に対し)個人,私人.↔公家 ・jia .⇒个人 gèrén .■私人として参加する. 私人 ピンインsīrén 以私人资格去参加 1
1動詞 やけどさせる.■湯が熱すぎて,(手をやけどさせる→)手にやけどする. 烫(燙) ピンインtàng 水太热,烫手。〔+目〕 1
動詞 日本語訳備わる,具わる,備る,具る 设有 1
量詞 竹の節,授業のコマ,段落・車両など連続している事物・物事の区切りを数える.⇒章1 zhāng 5.■2両の車両. 节(節) ピンインjié ⇒ [異読音] jiē 两节车箱 1
名詞 〔‘张’+〕領収証,受取.≒收条.レシート ■領収証を出す(書く). 收据 ピンインshōujù 开收据 1
名詞 〔‘张’+〕小切手.■彼は小切手を持って銀行に行って金を受け取る. 支票 ピンインzhīpiào 他拿了支票去银行 háng 取钱。 1
2形容詞 美味である,おいしい.■珍しくておいしい食べ物. 美味 ピンインměiwèi 珍馐zhēnxiū美味((成語)) 1
名詞 〔‘根・盒[儿]・包[儿]’+〕マッチ.≒洋火,安全火柴.■マッチを擦る. 火柴 ピンインhuǒchái 划 huá 火柴 1
1((文語文[昔の書き言葉])) (しばしば現代の書き言葉に用い)…しない.≦不.■前者においては(しばらく言わない→)さておき,後の大きな過ちにはまた2つある. 勿 ピンインwù 前者且勿说,后者的大错就又有二。 1
名詞 〔‘节’+〕(列車を編成する)車両,(トラックの)荷台.≡车箱. 车厢 ピンインchēxiāng 1
動詞 (身分証・証明書などを)出して示す,掲示する.■身分証を出して見せる. 出示 ピンインchūshì 出示身分证 1
名詞 〔‘个・位・名’+〕(鉄道の)乗務員. 乘务员 ピンインchéngwùyuán 1
中国語品詞場所詞(処所詞)途中 途中túzhōng 1
動詞 1(足の裏で)踏む,踏みつける.■うっかりしてぬかるみに足を突っ込んでしまった。 踩(跴) ピンインcǎi 没注意踩了一脚jiǎo 泥ní 。〔+目1(数量)+目2〕 1
接続詞 (後節や後続の動詞的語句の初めに用い,望ましくない状況の発生を避けることを示し;…して)…しないようにする,…しないで済むように(…する).≒免得 ・de ,省得 ・de .■不慮の事故が起こらぬように,道路を渡る時は信号をきちんと見なければならない. 以免 ピンインyǐmiǎn 过马路要看清红绿灯,以免发生意外。 1
1動詞 (人・車などが)押し合う,ひしめき合う,こみあう,(人だかりの中に)入り込む.■順序よく乗車しなさい,押し合ってはいけません! 拥挤 ピンインyōngjǐ 按次序上车,不要拥挤! 1
1動詞 飲み込む,丸飲みにする.⇒吐 tǔ .■大きな魚が小魚をたくさん丸飲みにした. 吞 ピンインtūn 大鱼吞了很多小鱼。〔+目〕 1
名詞 ((貶し言葉)) わな,策略,計略.≒套子④.■敵の策略を見破る. 圈套 ピンインquāntào 识破了敌dí人的圈套。 1
形容詞 (書き言葉に用い;人・気持ち・表情・様子・生活などが)めいっている,うっとうしい,ふさいでいる.■私はなぜかしら,気持ちが沈んでうっとうしい. 郁闷 ピンインyùmèn 我,不知为什么,心情很郁闷。〔述〕 1
投稿、記事 インターネット上での掲示板やフォーラムなどで他のユーザーと情報を共有するために書かれた文書や投稿を指します。 帖子tiě・zi 1
動詞 無効にする,廃棄する,反故にする. 作废 ピンインzuò//fèi 1
「頭が大きくなるほど煩わしい」や「手に負えないほど困難な状況になる」といった意味を表現します。これは、何かが非常に複雑で混乱している状況を指す表現で、人がストレスや圧力を感じていることを示唆しています。 搞得头都大了」(gǎo dé tóu dōu dà le 1
((成語)) 色とりどりである. 五颜六色 ピンインwǔ yán liù sè 1
((成語)) あるべきものはすべてある,何でもある. 应有尽有 ピンインyīng yǒu jìn yǒu 1
积分卡」(jīfēn kǎ ポイントカード 1
门禁卡ménjīn 「アクセスカード」「出入許可カード」 1
動詞 1(手・用具を突っ込んで中のものを外へ)取り出す,探り出す.■ストーブから灰をかき出す. 掏(搯) ピンインtāo ⇒ [異読音] táo(淘1) 从炉子里掏炉灰。 1
形容詞 (〜的)(蒸気・湯気が立ち昇るなべ・食物・場所や気持ち・情景などが)むっとするほど熱い,熱くてほかほかしている.■ふろ場は熱い湯気が一面に立ちこめていた. 热腾腾 ピンインrètēngtēng 浴池yùchí里热腾腾的,蒸气zhēngqì弥漫mímàn。〔述〕 1
名詞 日本語訳火燵,炬燵,コタツ 被炉lú 1
名詞 兼職,兼務,兼任.アルバイト ■彼の本業は中学校の教諭で,少年文化宮の指導員は彼の兼職である. 兼职 ピンインjiānzhí 他的本职工作是中学教师,少 shào 年文化宫的指导员是他的兼职。 1
2名詞 小包,郵便小包.■小包を出す. 包裹 ピンインbāoguǒ 寄包裹 1
1動詞 郵便で送る.■私は彼に品物を少し郵送してやった. 寄 ピンインjì 我寄给他一点儿东西 ・xi 。〔+‘给’+目1+目2〕 1
名詞 日本語訳サーヴィスステーション,サービスステーション,サービスステイション 服务站 1
動詞 1(再利用のため廃品を)回収する.■廃品を回収することはたいへん重要なことである. 回收 ピンインhuíshōu 回收废品fèipǐn是件很重要的事。〔+目〕 1
名詞 ①〔‘只 zhī ’+〕フォーク. 叉子 ピンインchā・zi 1
1〔‘根・把・块’+〕骨.⇒蚂蚁啃骨头 mǎyǐ kěn gǔ・tou .■やせて(ただ1つかみの骨しか残らなかった→)骨と皮になった. 骨头 ピンインgǔ・tou 瘦shòu得只剩下一把骨头了。 1
形容詞 (話し言葉に用い;自然環境や衣食住などの生活環境が)心地よい,快い,快適である,楽である.■漁師の小屋は暖かい上にまた心地よい. 舒适 ピンインshūshì 渔家yú的小屋既温暖又舒适。〔述〕 1
名詞 得意とする分野,特技.■彼の得意とするところは何ですか? 特长 ピンインtècháng 他有什么特长? 1
名詞 〔‘个・把子’+〕勇気.■私の勇気はほとんど失われようとしている. 勇气 ピンインyǒngqì 我的勇气丧 sàng 失殆尽dàijǐn 。 1
動詞 (成績・利潤・知識・情報などを)取る,得る,獲得する.■読書は人々に知識を獲得させる. 获取 ピンインhuòqǔ 读书dú//shū会使人获取知识 ・shi 。〔+目〕 1
形容詞 好奇心がある.■彼は聡明で好奇心がある. 好奇 ピンインhàoqí 他又聪明 ・ming 又好奇。〔述〕 1
名詞 講座. 讲座 ピンインjiǎngzuò 1
動詞 (成果・写真・図表・資料・書画・文物・動植物・食材・食品・衣服・靴・帽子・機械・電気器具などを)展覧する,展示する,出品する,展観する.■この博物館は主として絵画を展覧している. 展览 ピンインzhǎnlǎn 这家博物馆主要展览绘画huìhuà。〔+目〕 1
名詞 〔‘个’+〕(コンピューターの)マウス.≒鼠标器.■ダブルクリックする. 鼠标 ピンインshǔbiāo 连击两次鼠标键 1
クリックする。 点击diǎnjī 1
名詞 日本語訳データベース 数据库kù 1
名詞 〔‘篇・辑’〕論文. 论文 ピンインlùnwén 1
動詞 (美術品・出土品・書籍・文書などを)複製する,コピーする.■10部コピーしてください. 复制 ピンインfùzhì 请你复制十份吧。〔+目(数量)〕 1
名詞 日本語訳光ディスク 光盘pán 1
名詞 資源.■資源が豊富である. 资源 ピンインzīyuán 资源丰富 1
名詞 〔‘段・个’+〕(何らかの特徴を持つ一区切りの時間を指し)時期.■鉄が発見される前,たいへん長い時期,生産工具は銅で作られていた. 时期 ピンインshíqī 在发现铁以前,有很长一段时期,生产工具是用青铜qīngtóng做的。 1
6前置詞 (多く書き言葉に用い,動作・行為の行なわれる空間・時間・段階・状態などの起点を示し)…から,…を.⇒从2 cóng .■彼は北京から南京に戻ったばかりだ. 由 ピンインyóu 他刚由北京回到南京。 1
形容詞 (他人の言動をわだかまりなく受け入れることができることを指し)虚心である,謙虚である,素直である.⇒谦虚 qiānxū .■工場長は謙虚に労働者たちの提案を聴取する. 虚心 ピンインxūxīn 厂长 zhǎng 虚心地听取了工人们的建议。〔連用修〕 1
動詞 (多く4字句に用い)…に甘んじない,…に満足しない.■荒地の開墾中,誰も人に後れをとることに甘んじない. 不甘 ピンインbùgān 在开荒中,谁也不甘落后。〔+目〕 1
名詞 1気象,天気.2.環境 气象 ピンインqìxiàng 1
1動詞 (適当な形になるように)並べる,配置する.■彼らは今ちょうど会場で展示品を並べているところである. 摆(擺) ピンインbǎi 他们正在会场 chǎng 里摆展品。〔+目〕 1
動詞 順番にする,交替でする,代わる代わるする.■当直は交替で行なわなければならない. 轮流 ピンインlúnliú 值班应该轮流。 1
名詞 日本語訳当番 值日生 1
2動詞 (両側から物を)挟む.■2つの大きな山が1本の小川を挟んでいる. 夹(夾・1挟) ピンインjiā ⇒ [異読音] gā,jiá;挟xié 两座大山夹着一条小河。〔+目〕 1
名詞 (クリップなど)物を挟む道具. 夹子 ピンインjiā・zi 1
名詞 講義録,講義用のプリント・教材. 讲义 ピンインjiǎngyì 1
名詞 (〜儿)(接着用の)ゴムのり. 胶水 ピンインjiāoshuǐ 1
名詞 物差し,メジャー. 尺子 ピンインchǐ・zi 1
動詞 1急いで,大急ぎで(…する).■急いで作ってください,我々は至急入用ですから. 赶着 ピンインgǎn・zhe 你赶着做吧,我们等着用呢。 1
名詞 (教学活動が行なわれている時の)教室.◆一般に「教室」を指す場合は‘教室’と言う.■ここに座ると窓越しに教室内の様子がはっきり見える. 课堂 ピンインkètáng 坐在这里可以隔着窗户清清楚楚看见课堂里的情景。 1
名詞 規律.■規律を守る. 纪律 ピンインjìlǜ 遵守zūnshǒu纪律 1
名詞 〔‘张・份’+〕答案用紙,試験答案. 试卷 ピンインshìjuàn 1
動詞 学習に身を入れる、■彼は今閲覧室で勉強中です. 用功 ピンインyòng//gōng 他现在在阅览室用功。 1
2動詞 (学習結果などを)試験する,テストする.■今日は3科目試験をした. 测验 ピンインcèyàn 今天测验了三门功课。〔+目〕 1
2量詞 冊,巻.■この本は既に10万冊売れた. 册(冊) ピンインcè 这本书已销售十万册。 1
名詞 〔‘种’+〕 1手仕事,手細工.■手仕事をする. 手工 ピンインshǒugōng 做手工 1
名詞 クラス担任.⇒级任 jírèn . 班主任 ピンインbānzhǔrèn 1
動詞 (多く否定文に用い;不愉快なことを)気にする,意に介する.■彼は人が自分のことをどう思っているかなど一向に気にしない. 介意 ピンインjiè//yì 他并不介意别人 ・ren 对自己有什么看法。〔+目(句)〕 1
名詞 〔‘个・类’+〕(学生証・身分証明書・卒業証書など身分・経歴を証明する)証書,証明書.■証書を提示する. 证件 ピンインzhèngjiàn 出示证件 1
副詞 1(〜儿)(ある事をした後すぐその手で→)ついでに.3(…した後)すぐさま,直ちに.■腰を下ろしたかと思うと,すぐにまた立ち上がった. 随手 ピンインsuíshǒu 刚坐下,随手又站了起来。 1
1動詞 (水・涙・汗・血・液体などを一面にむらなく)まく,かける,ふりかける.■地面に水を少しまく. 洒(灑) ピンインsǎ 往地上洒点儿水。〔‘往’+名+洒+目〕 1
名詞 日本語訳蜜柑 桔子jú 1
動詞 握手をする.≒拉手.■私たちは来賓と握手した. 握手 ピンインwò//shǒu 我们和来宾握了握手。〔‘和’+名+〕 1
4動詞 先を争う,競争する,我先に…する.⇒争1 zhēng 1.■彼女は競争して第一位になった. 抢(搶) ピンインqiǎng ⇒ [異読音] qiāng 她抢了个第一名。〔+目(結果)〕 1
名詞 〔‘阵’+〕拍手の音.■雷鳴のような拍手の音が久しく鳴りやまない. 掌声 ピンインzhǎngshēng 雷鸣般的掌声经久不息。 1
((文語文[昔の書き言葉])) 与える.≡给与.■彼は私に多くの援助を与えてくれた. 给予 ピンインjǐyǔ 他给予了我很多帮助。〔+目1+目2〕 1
((通称)) 名詞 ((音訳語)) マイクロフォン.≒微音器,传声器,送话器,话筒((通称)) . 麦克风 ピンインmàikèfēng 1
名詞 〔‘条’+〕襟巻き,マフラー.■彼女は黄色いマフラーを巻いている. 围巾 ピンインwéijīn 她围了一条黄色的围巾。 1
名詞 (〜儿)〔‘个・只 zhī ’+〕指輪.■指輪をはめる. 戒指 ピンインjiè・zhi 戴戒指 1
名詞 〔‘副・对・个・只 zhī ’+〕イヤリング,耳輪. 耳环 ピンインěrhuán 1
名詞 (〜儿)〔‘条・串[儿]・挂・根[儿]’+〕鎖のついた首飾り,ネックレス.≒颈链.■真珠のネックレスをする. 项链 ピンインxiàngliàn 戴珍珠zhēnzhū项链 1
名詞 衣服,身なり.■身なりは質素で小ぎれいである. 穿着 ピンインchuānzhuó 穿着朴素pǔsù整洁zhěngjié 1
動詞 (会議・宴会・集会に)出席する.(会議に出席する時は一般に正式メンバーとして出席することを意味する.)↔缼席.⇒列席 liè//xí ■8人の委員は全員出席した. 出席 ピンインchū//xí 八个委员都出席了。 1
名詞 繁体字嘉賓 貴賓、賓客、ゲスト 嘉宾jiābīn 1
形容詞 〔非述語〕古典的な,クラシックな.■古典哲学. 古典 ピンインgǔdiǎn 古典哲学zhéxué 1
動詞 心にかける,気に留める,関心を持つ.■君たちは国家の大事に関心を持つべきだ. 关心 ピンインguān//xīn 你们要关心国家大事。〔+目〕 1
動詞 用いる,用いて…する.■人類を幸福にするために用いられる先進技術. 用来 ピンインyònglái 用来造福于人类的先进技术 1
名詞 (テレビの)チャンネル.≒波道.■チャンネルを切り換える. 频道 ピンインpíndào 换频道 1
3副詞 (書き言葉に用い;一定の数量に達するのに)どうにか,なんとか.■この部屋はどうにか10人入れる. 将(將) ピンインjiāng ⇒ [異読音] jiàng,qiāng 这间屋子将能容下十个人。 1
動詞 (制度・資格・規定・計画・契約・機構・会議・手当などを)取り消す,取りやめる,廃止する,解消する,破棄する.■これらの規定を取り消さねばならない. 取消 ピンインqǔxiāo 要取消这些规定。〔+目〕 1
2(先行詞と照応して)そこから,その中から.■他人の経験に対して,必ず研究を加えてこそ,そこから有益な教訓をくみ取ることができる. 从中 ピンインcóngzhōng 对于别人的经验,必须加以研究,才能从中吸取xīqǔ有益的教训。 1
2そして,しかも,その上に.≦而且,并且,又….■川の水は深くそして冷たい. 且 ピンインqiě ⇒ [異読音] jū 河水深且凉。 1
動詞 1(上司・悪党・当局・政府・局面・状況・事件・事故・検査・尋問・攻撃・批判などに)対処する,処理する,扱う.■ここの一切は私が処理する. 应付 ピンインyìng・fù 这里的一切由我应付。〔‘由’+名+〕 1
動詞 解雇する.■工場主は何人かの労働者を首にした. 解雇 ピンインjiě//gù 工厂主解雇了几个工人。〔+目〕 1
動詞 急場に対処する,急場をしのぐ.■彼は急場をしのぐために大急ぎで一荷の水を天びん棒で運んで来た. 应急 ピンインyìng//jí 他赶紧去挑一担水来应急。 1
量詞③(財産・収入・借金・商売など金銭が中心となる事物・行為を数える.)■いくばくの副業収入. 笔(筆) ピンインbǐ 一笔副业收入 1
動詞 1財務を管理する,財政・家計などを切り盛りする.■私の亭主は家ではこれまで家計の切り盛りをしたことがない. 理财 ピンインlǐ//cái 我老头子在家里从不理财。 1
動詞 感激する.■あなたがこんなに我々を激励してくださって,我々は本当に感激です! 感激 ピンインgǎn・jī 您这么鼓励我们,我们真感激! 1
動詞 (試験によって)選抜採用する.■新入生を300名採る. 录取 ピンインlùqǔ 录取新生三百名。〔+目〕 1
名詞 (〜儿)満点. 满分 ピンインmǎnfēn 1
((略語)) ‘全国高等院校招生统一考试’;大学統一入学試験.≒统考((略語)) . 高考 ピンインgāokǎo 1
動詞 日本語訳入賞する 获奖jiǎng 1
動詞 ≒讲演 jiǎngyǎn . 演讲 ピンインyǎnjiǎng 1
名詞 技巧.■技巧を凝らす. 技巧 ピンインjìqiǎo 讲究 ・jiu 技巧 1
2形容詞 実用的である,実際の役に立つ.1動詞 実際に用いる.■この種のテーブルはきれいでもありまた実用的でもある. 实用 ピンインshíyòng 这种桌子又美观又实用。〔述〕 1
動詞 構成する,組み立てる,造り上げる.■これらの行為は犯罪を構成する. 构成 ピンインgòuchéng 这些行为 wéi 构成犯罪fàn//zuì。〔+目〕 1
形容詞 1(〜儿)〔非述語〕(〔‘整个’+名詞〕の形で連体修飾語に用い;事物がまとまった一体であることを強調し)まるまるの,丸ごとの,全体の.■午前中いっぱい図書館で本を読む. 整个 ピンインzhěnggè 整个上午在图书馆读书。 1
名詞 (文章・発言・学習・研究・討論などの)内容の要点,概略. 提纲 ピンインtígāng 1
名詞 (事物における)中心,核心,中核.■全国人民の中に強固な中核を形成する. 核心 ピンインhéxīn 在全国人民中形成一个坚强的核心 1
動詞 教えてできるようにする.〔+目〕■弟子に教え込むと,師匠は飯の食い上げだ. 教会 ピンインjiāohuì 教会徒弟 ・di ,饿死师傅 ・fu 。 1
動詞 (人・国旗を)尊敬する,敬う,尊ぶ.■家じゅうの皆がおばあさんのことを敬っている. 尊敬 ピンインzūnjìng 全家人都很尊敬老奶奶。〔+目〕 1
名詞 〔‘门’+〕授業,学科,科目,勉強,宿題.■彼の受け持つ授業は英語である. 功课 ピンインgōngkè 他担 dān 任的功课是英语。 1
動詞 (学習・訓練・運動・競技などで)補習する,指導する,助言する,コーチする.■学生が練習問題をやるのを,先生がそばから指導する. 辅导 ピンインfǔdǎo 学生做练习题,老师从旁辅导。 1
名詞 〔‘条・道・双・撇[儿]’+〕眉毛,眉. 眉毛 ピンインméi・mao 1
名詞 1((通称)) 無線電信局.■放送局. 2放送局. 电台 ピンインdiàntái 放送局. 1
1動詞 祝う,祝賀する. ■大学合格おめでとう! 祝贺 ピンインzhùhè 祝贺你考上大学!〔+目(節)〕 1
動詞 拍手する.⇒拍手 pāi//shǒu .■ひとしきり拍手をした. 鼓掌 ピンインgǔ//zhǎng 鼓了一阵掌。 1
2形容詞 運がよい,幸運である.■彼は運がよい,なんとまあ仕事を見つけた. 幸运 ピンインxìngyùn 他很幸运,竟然找到了工作。〔述〕 1
1動詞 からかう,いたずらする,ふざける.■その犬はとても凶暴だから,決してからかってはいけない. 逗(鬥・鬦・ピンインdòudòu 那条狗凶xiōng极了,你可别逗它。〔+目〕 1
2かわいがる,愛する. ■姉は末の弟をかわいがっている. 疼 ピンインténg 姐姐很疼小弟弟。〔+目〕 1
動詞 (常に目的語を伴い;人・事物がいかにも・明らかに)…のように見える,…のように思われる,…の様子が明らかである.■雨の後,木々は殊のほか緑が鮮やかなようだ. 显得 ピンインxiǎn・de 雨后,树显得特别绿。〔+目〕 1
名詞 (呼びかけにも用い)母の兄弟,母方のおじ. 舅舅 ピンインjiù・jiu 1
1形容詞 暇である,何もしないでいる.↔忙.◆多く‘着’‘过’と共に,または‘太闲了’の形で用い,単独で現われることは少ない.■私はこのごろまたとても暇だ. 闲(閒) ピンインxián ⇒ [異読音] 閒jiān(间),jiàn(间) 我这会儿又太闲了。〔述〕 1
①((方言)) (呼びかけにも用い)母方のおばあさん,母方の祖母.≡老老.≦外婆,外祖母. 姥姥 ピンインlǎo・lao 1
名詞 裁判所.(‘最高人民法院’‘高级人民法院’‘中级人民法院’はそれぞれ日本の「最高裁判所」「高等裁判所」「地方裁判所」に当たり,‘基层人民法院’は県内を管轄する裁判所である.)≒法庭①.■裁判所に告発する. 法院 ピンインfǎyuàn 向法院告发 1
名詞 軍事.■軍事衝突. 军事 ピンインjūnshì 军事冲 chōng 突 1
動詞 1(間に挾まれたものを)抜き出す,引き出す.■彼は封筒から手紙を取り出した. 抽 ピンインchōu 他从信封里抽出信来。〔‘从’+場所+抽+方補1+目+方補2〕 1
名詞 税関. ■税関に申告する. 海关 ピンインhǎiguān 向海关申报 1
動詞 気を紛らす,気晴らしをする.■肩が凝らない本を読んで気を紛らす. 散心 ピンインsàn//xīn 看闲书散心 1
動詞 (理想・任務を実現するため)団結する,団結させる,連帯する,連帯させる.↔分裂.■我々はますます結束を固めた. 团结 ピンインtuánjié 我们更加团结了。 1
名詞 得点,ポイント.動詞 (〜儿)(ゲーム・試合で)得点する,ポイントを取る.■両チームの得点は差が大きい. 得分 ピンインdé//fēn 两队得分相差悬殊xuánshū。 1
名詞 〔‘个・位・名’+〕(広く組織的な集団の正式メンバーを指し)隊員.■彼は上海のサッカーチームの一員である. 队员 ピンインduìyuán 他是上海足球队的队员。 1
名詞 〔‘支・个’+〕球技のチーム. 球队 ピンインqiúduì 1
名詞 (多くの人の)集団,団体,グループ.↔个 gè 人,个 gè 体.■進歩的婦人グループ. 集体 ピンインjítǐ 先进妇女集体 1
動詞 気を引き締める,心を入れ替える.■もうすぐ新学期だ,気を引き締めなきゃ. 收心 ピンインshōu//xīn 快开学了,该收心了。 1
副詞 (述語の前や文頭に用い,本来は長い間になされることが)一瞬の間に,瞬く間に,あっと言う間に.≒转眼间,转眼之间.⇒转瞬 zhuǎnshùn ,一转眼 yīzhuǎnyǎn .■冬が過ぎて,瞬く間にまた春である. 转眼 ピンインzhuǎnyǎn 冬天过去,转眼又是春天。 1
形容詞 (表面が)つるつるしている,滑らかである,すべすべしている.■その2つの小さい手は白く柔らかであり,またすべすべしている. 光滑 ピンインguāng・huá 那双小手又白嫰,又光滑。〔述〕 1
2動詞 (物を)焼く,燃やす.■森が火事になって,多くの樹木を焼いた. 烧(燒) ピンインshāo 森林着 zháo 火,烧了很多树。〔+目〕 1
2〔非述語〕個別的な,個々の.■個々の人員・個々の事件・個々の職場から具体的経験を手に入れる. 个别 ピンインgèbié 从个别人员、个别事件、个别单位取得 dé 具体经验。 1
動詞 (水分・乳汁・養分など具体的事物や教訓・経験・知識・知恵など主としてみずからの栄養となる抽象的事物を)吸収する,摂取する.■成功した経験を吸収しなければならない. 吸取 ピンインxīqǔ 应该吸取成功的经验。〔+目〕 1
動詞 (一定の目的・きまりに従って)組み合わせる,取り合わせる,抱き合わせる.■いろいろな缶詰を箱に詰め合わせる. 搭配 ピンインdāpèi 搭配各种罐头guàn・tou装一个箱子。〔+目〕 1
動詞 日本語訳押しまげる,押曲げる,押し曲げる 弄弯 1
2動詞 (多く身体部位を示す名詞を目的語に用い)曲げる.↔直.■彼は腰をちょっとかがめて,体を動かした. 弯(彎) ピンインwān 他弯了弯腰,活动一下身子。〔+目〕 1
動詞 1(先のとがったものを滑らし切れ目を入れて)切り開く,(先のとがったものですーっとこすって表面を)傷つける.削る ■ガラス板を切るのを手伝ってください. 划(劃) ピンインhuá ⇒ [異読音] huà,・huai 请你帮着划划玻璃bō・lí ・li 板。〔+目〕 1
動詞 1(刃物で上から下へ幾つかの部分に)切る,切り離す,薄く切る,裁つ.■豚肉を切りながら話をする. 切 ピンインqiē ⇒ [異読音] qiè 一边切着肉一边说。〔+目〕 1
動詞 はさみで切きる 剪 ピンイン jiǎn 1
動詞 1(刀・おので)たたき切る,ぶった切る.■彼は山へ行って竹を1本たたき切った. 砍 ピンインkǎn 他到山上去砍了一根gēn竹子zhú ・zi 。〔+目〕 1
名詞 〔‘片・座’+〕(‘森林’ほど規模が大きくない)林,森.≒树林子,林子.■林でウグイスが鳴いている. 树林 ピンインshùlín 黄莺huángyīng在树林里啼tí着。 1
2名詞 芸術作品 ■この小説は彼の作品です. 创作 ピンインchuàngzuò 这本小说是他的创作。 1
形容詞 (事業・任務・工事などが)極めて困難である,誠に骨が折れる.■任務は誠に困難だが,それを完成させる信念がある. 艰巨 ピンインjiānjù 虽然任务 ・wu 艰巨,但是有信心完成它。〔述〕 1
動詞 (多く書き言葉に用い;あるものが別のものと)似ている,似通っている.≡佀.⇒像 xiàng ,如同 rútóng ,近似 jìnsì ,类似 lèisì ,相似 xiāngsì .■今は以前と同じでなく,親方日の丸という考えはもはや通じない. 似 ピンインsì ⇒ [異読音] shì 现在不似当年,吃大锅饭的思想不通了。〔+目〕 1
名詞 1目の前,眼前.≒眼底下,眼皮底下.■目の前は一面の緑の稲田である. 眼前 ピンインyǎnqián 眼前是一片碧绿bìlǜ的稻田。 1
1動詞 書き留める,記録する.≡纪录.■毎日1つの出来事を記録すれば,1か月に多くの素材を集めることができる. 记录 ピンインjìlù 每天记录一件事,一个月就能积攒不少素材。〔+目〕 1
名詞 〔‘条・根[儿]・段[儿]・截[儿]・股[儿]’+〕(比較的太い)縄,ひも.■ロープで荷物を縛る. 绳子 ピンインshéng・zi 用绳子捆kǔn行李 ・li 1
(心の中は重しが落ちたかのようである→)■肩の荷が降りて心中ほっとする. ピンインshí・tou 石头 ピンインshí・tou  心里好像一块石头落了地。 1
名詞 1〔‘块’+〕石. 石头 ピンインshí・tou 1
動詞 日本語訳静まる,鎮まる 静下来jìng 1
以前は gǔjī )名詞 〔‘处’ chù +〕古跡,旧跡. 古迹 ピンインgǔjì 1
名詞 〔‘处 chù ・个’+〕名勝,名所.■名所旧跡. 名胜 ピンインmíngshèng 名胜古迹 1
1副詞 (事柄の内容・原因がわかっているので)なるほど(…するのも当然である),道理で(…しても不思議ではない).■そりゃ君,最近太ったというのも当たり前だよ,毎日こんなにビールを飲んでいたのではね. 难怪 ピンインnánguài 难怪你最近胖了,天天喝这么多啤酒。 1
動詞 ((あいさつ言葉))1(人に頼みごとをする場合)すみませんが…していただけますか,(人をねぎらう場合)ご苦労さま.■すみませんが,言づけてください. 劳驾 ピンインláo//jià 劳[您]驾,替我带个信儿。 1
2副詞 (動作・行為・状況などが)平常どおり,普段と同じく,平常と変わらず.⇒照旧 zhàojiù 2.■雨の日でも彼らはいつもどおりに仕事に出る. 照常 ピンインzhàocháng 雨天他们照常出工。 1
動詞 恥ずかしがる,はにかむ,照れる.≒害臊,羞臊.■彼女は初めてこんなに大勢の人の前で話をするので,少しはにかんでいた. 害羞 ピンインhài//xiū 她第一次当着这么多的人讲话,有点儿害羞。 1
名詞 日本語訳書き付け,書き付,書付,メモ 纸条zhǐtiáo 1
動詞+方向補語 1急いで…に駆けつける.■我々が急いで駅に駆けつけ,車内に足を踏み入れた途端に,ちょうど発車した. 赶到 ピンインgǎn//・dào 我们赶到车站,一踏车廂,正好开车。〔+目(場所)〕 1
副詞 意外にも,なんと,こともあろうに.≒竟2,竟自.■私がちょうど彼に会いに行こうと思っていたら,思いもかけず彼がやって来た. 竟然 ピンインjìngrán 我正想去找他,他竟然来了。 1
形容詞 (気がせいて落ち着かず)焦る,いらだつ,気をもむ.■何をそんなに焦っているのか? 着急 ピンインzháo//jí 你着什么急呀? 1
動詞 日本語訳取込む,取りこむ,取り込む,取りいれる,取入れる,とり込む 收进 1
副詞 (あることにすぐ続いて)急いで,ぐずぐずしないで.◆自分および第三者の既に発生した動作・行為に用いるので,命令請求文に用いることはできず,命令請求文では‘赶快’を用いる.⇒急忙 jímáng ,赶忙 gǎnmáng ,赶紧 gǎnjǐn .■彼は立ち上がって,急いで相手にわびた. 连忙 ピンインliánmáng 他站了起来,连忙向人家道歉。 1
動詞 教え諭す,説教する,しかる.≒训导.■私は彼をこっぴどくしからねばならぬ. 教训 ピンインjiào・xun 我要好好儿地教训他一顿。〔+目1+目2(数量)〕 1
形容詞フレーズ 日本語訳ちぐはぐ 不对劲jìn 1
動詞 だまされる,口車に乗る.⇒上当 shàng//dàng .■人にだまされるな. 受骗 ピンインshòu//piàn 别受别人 ・ren 的骗。〔‘受’+目(所有)+‘骗’〕 1
動詞 1だまされる,ペテンにかかる.■彼はペテン師だ,ペテンにかかるな. 上当 ピンインshàng//dàng 他是骗子,你别上当。 1
動詞 返事をする,返答する.■「ニャン!」と三毛猫が一声返事をした. 回应 ピンインhuíyìng “咪鸣!mīmíng”花猫回应了一声。〔+目(数量)〕 1
動詞 1叫ぶ,怒鳴る,大声をあげる.■途中ずっとスローガンを叫んでいたので,喉がからからになりそうだ. 喊 ピンインhǎn 一路上都在喊口号,嗓子都快喊干了。〔+目〕〔+結補〕 1
動詞 (落ちているものを)拾う,拾い取る.≡拣2,检3.■昨日道で財布を1つ拾った. 捡(撿) ピンインjiǎn 昨天在路上捡了一个钱包。〔+目〕 1
2形容詞 親切である,心が温かい.■張おばさんは本当に親切である. 热心 ピンインrèxīn 张大妈待人真热心。〔述〕 1
動詞 引き延ばす,遷延する,長引かせる.≒迁延.■我々はこれ以上工期を引き延ばすことはできない. 拖延 ピンインtuōyán 我们再不能拖延工期。〔+目〕 1
動詞 (無意識にまたは意識的に)注意を払わない,重視しない,無視する.■量に注意するだけで品質には注意しない. 忽视 ピンインhūshì  只注意数量而忽视质量。〔+目〕 1
((通称)) 名詞 〔‘颗・个・只 zhī ・排・口’+〕歯.≒齿,牙((通称)) . 牙齿 ピンインyáchǐ 1
名詞 日本語訳急診 急诊jízhěn 1
動詞 1(多く病院などで)受付の手続きをする,登録する.■病院で診察を受けるには先に受診手続きをしなければならない. 挂号 ピンインguà//hào 在医院看病得 děi 先挂号。 1
動詞 ぶるぶる震える,身震いする,わなわなする,おののく.⇒哆嗦 duō・suō .■彼女は驚いてぶるぶる震えていた. 发抖 ピンインfādǒu 她吓得直发抖。〔 de 補〕 1
動詞 (人が体を冷やし)風邪を引く,(野菜・果物などが)寒さに当たる.■病人は体を冷やし風邪を引くことを恐れる. 着凉 ピンインzháo//liáng 病人怕着凉。 1
動詞 保温する. 保暖 ピンインbāonuǎn 1
動詞 1(口から物を)吐く,吐き出す.⇒吞 tūn .■みだりにカボチャの種の殻を吐き出すな. 吐 ピンインtǔ ⇒ [異読音] tù 不要乱luàn吐瓜子guāzǐ壳qiào 。〔+目〕 1
名詞 ((化学)) カルシウム, Ca . 钙 ピンインgài 1
2名詞 ((数学)) 元,要素,元素. 元素 ピンインyuánsù 1
微量 区別詞 日本語訳小半,一攫,此れぼっち,此れんぼっち,一攫み,分厘,此んぼっち,二合半 微量wēi 1
名詞 落花生,ピーナッツ.≒落花生.■落花生の実. 花生 ピンインhuāshēng 花生果((方言)) 1
名詞 絹布,絹織物.シルクのシャツ(ブラウス). 丝绸 ピンインsīchóu ■丝绸衬衫 1
2形容詞 ぼうぜんとする,ぼんやりする,ぼけっとする.⇒发呆 fā//dāi ,目瞪口呆 mù dēng kǒu dāi .■彼が死んだという知らせを聞いて,皆はぼうぜんとした. 呆(獃) ピンインdāi 听到他死去的消息 ・xi ,大家都呆了。 1
名詞 洗濯石鹸 洗衣粉 ピンイン xǐ yī fěn 1
名詞 〔‘块・条・联’+〕石けん,洗濯石けん.≧胰子((方言)) ,洋碱((方言)) .⇒香皂 xiāngzào . 肥皂 ピンインféizào 1
名詞 〔‘层’+〕ちり,ほこり.■強い風が吹いた後,机の上にほこりが積もった. 灰尘 ピンインhuīchén 大风过后,桌上落了一层灰尘。 1
名詞 〔‘个・名・位’+〕妊婦.≒妊妇.■彼女は妊婦である. 孕妇 ピンインyùnfù 她是个孕妇。 1
動詞 懐妊する,妊娠する. ■妻子 ・zi 怀了孕。=妻が妊娠した. 怀孕  ピンインhuái//yùn 妻子 ・zi 怀了孕。 1
動詞 嫌う,嫌がる,嫌いだと思う,…が嫌である.■あなたが私を嫌いでなければ,ちょくちょく来ます. 嫌 ピンインxián 你不嫌我,我就常来。 1
形容詞 1(同じ話を何度も繰り返して)くどくどしい,たいへんくどい,回りくどい.≡啰嗦.■彼は話が非常にくどい. 啰嗦 ピンインluō・suō 形容詞 ≡啰唆 luō・suō .他说话太啰唆。〔述〕 1
動詞 うそをつく.■どうして面と向かってうそがつけようか! 撒谎 ピンインsā//huǎng 怎么会当面撒谎呢? 1
動詞 自衛する.■我々は積極的に他人を犯すことはしないが,しかし自衛の手段を持たないわけにはいかない. 自卫 ピンインzìwèi 我们虽然不主动侵犯别人,但也不能没有自卫的措施cuòshī。〔連体修〕 1
区別詞 日本語訳事務 ホワイトカラー 白领 区別詞 1
形容詞 1いたずらである,腕白である.■彼は学校でとてもいたずらだ. 调皮 ピンインtiáopí 他在学校里非常调皮。〔述〕 1
名詞 夏の林間・臨海学校,サマーキャンプ. 夏令营 ピンインxiàlìngyíng 1
1形容詞 (行動・リズム・口調・水流・事態の変化などが)ゆっくりしている,緩慢である,遅い.■彼の口調はゆっくりしている. 缓慢 ピンインhuǎnmàn 他说话的语调缓慢。〔述〕 1
1動詞 (全体を幾つかの部分に)分ける,分割する.↔合2.■2人で1つのスイカを分ける. 分 ピンインfēn ⇒ [異読音] fèn 两个人分一个西瓜。〔+目〕 1
名詞 日本語訳中高年 中老年 1
名詞 〔‘套’+〕太極拳.■太極拳をする. 太极拳 ピンインtàijíquán 打太极拳 1
名詞 1(多く労働者・農民などを指し)大衆,民衆,人民大衆.■大衆の中から大衆の中へ. 群众 ピンインqúnzhòng 从群众中来,到群众中去 1
名詞 〔‘个’+〕項目,種目,プロジェクト ■走り高跳びは陸上競技の一種目である. 项目 ピンインxiàngmù 跳高是田径运动的一个项目。 1
名詞 日本語訳カンフー 功夫 ピンインgōng・fu 1
副詞 (多く書き言葉で単音節動詞の前に用い)急に,突然,あっという間に.≒忽而.■しばらくすると,ふと誰かがドアをたたく音が聞こえた. 忽 ピンインhū 一会儿,忽听得有人敲门qiāo。 1
動詞 1たばこをやめる.■彼は既にたばこをやめた. 戒烟 ピンインjiè//yān 他已经戒烟了。 1
動詞 (特定の習慣・気風を教え込んで)作り上げる,身につける.出来上がる,身につく.■彼は小さい時からよい習慣を身につけた. 养成 ピンインyǎngchéng 他从小就养成了好习惯。〔+目〕 1
英語訳 preventive injection予防接種 预防针 ピンイン yù fáng zhēn 1
動詞 1(頭・皮膚・目・喉などが)かゆい,くすぐったい.⇒刺痒 cì・yang ,痛痒 tòngyǎng ,搔痒处 sāo yǎngchù ,隔靴搔痒 gé xuē sāo yǎng .■私の目はとてもかゆい. 痒(癢) ピンインyǎng 我的眼睛 ・jing 很痒。 1
名詞 〔‘个’+〕くしゃみ.≒嚏喷 ・pen .■くしゃみを1つする. 喷嚏 ピンインpēntì 打一个喷嚏 1
形容詞 行きすぎる,度を超している,ひどすぎる.≒过头.■もし誰かが私が気が変になったと言っても,言いすぎではない. 过分 ピンインguò//fèn 如果有人说我疯fēng了,也不过分。〔述〕 1
形容詞 (程度・数量・場所・位置・機会・季節・人選・方式・やり方・言葉・意見・観点・要求・評価が)適当である,適切である,ちょうどよい,妥当である.■背丈がちょうどよいだけでなく,腰もぴんとしている. 适当 ピンインshìdàng 不但身量 ・liang 适当,而且腰板直挺。〔述〕 1
名詞 さゆ.≒白水. 白开水 ピンインbáikāishuǐ 1
名詞 日本語訳脳梗塞 脑梗塞nǎogěngsè 1
形容詞 過敏である.■神経過敏である. 过敏 ピンインguòmǐn 神经过敏 1
動詞 1(人・動植物が)生長する,成長する,育つ.■この木はまだ生長していくことができる. 生长 ピンインshēngzhǎng 这棵树还能生长下去。〔+方補〕 1
日本語訳 ホット & コールド 暖かかったり寒かったり 忽冷忽热hū 1
動詞 1(既に失われたり壊されたりした制度・生産・秩序・交通・体力・健康・平静などを元どおりに)戻す,回復する,復活する.⇒回复 huífù . ■彼は非常に早く健康を取り戻した. 恢复 ピンインhuīfù 他很快恢复了健康。〔+目〕 1
副詞 1(同じことを)重ねて,もう一度.≒从新.■皆さん注意してください,もう一度やってみます. 重新 ピンインchóngxīn 请大家注意,我再重新演示 yǎn shì一次。 1
動詞 (気候が寒冷な状態から)暖かくなる.■冬が去り春が訪れ,大地は暖かくなる. 回暖 ピンインhuínuǎn 冬去春来,大地回暖。 1
名詞 疾病,病.■汚染された空気は病気を伝染させる. 疾病 ピンインjíbìng 污浊wūzhuó的空气会传播一些疾病。 1
1動詞 身支度する,着飾る,装う.■子供たちはなんと奇麗に着飾っていることか! 打扮 ピンインdǎ・ban 孩子们打扮得可漂亮 ・liang 啦!〔+ de 補〕 1
形容詞 よく見かける,ありふれている。■彼は学校の先生に最もよく見られる質素で清潔な服装だった. 常见 ピンインchángjiàn 他一身学校教师中最常见的打扮,朴素、干净。 1
5「本当に…だ」と陳述を強調する場合に用い,多く文末に‘呢’を伴う. ■君は本当に間抜けだ! 才 ピンインcái ①(〔‘才’+形容詞+‘呢’〕の形で用い)本当に,とても,すごく. 你才糊涂 ・tu 呢! 1
形容詞 傲慢である,横柄である,人を見下している.■彼は横柄に用務員さんたちに何をしに来たのかと尋ねた. 傲慢 ピンインàomàn 他傲慢地问工友们来干 gàn 什么。〔連用修〕 1
動詞 うらやむ,うらやましく思う,羨望する.■彼はとても人様をうらやむ. 羡慕 ピンインxiànmù 他很羡慕人家。〔+目〕 1
動詞 (なすべきでないことをして)後悔する.⇒懊悔 àohuǐ .■今ちゃんと勉強しておかないと,将来後悔しますよ. 后悔 ピンインhòuhuǐ 现在不好好学习,将来会后悔的。 1
((成語)) ①(売り手が値をつけ買い手が値切る→)値段の掛け合いをする.≒要价还价. 讨价还价 ピンインtǎo jià huán jià 1
何軒か店舗を回って見比べる。 货比三家 1
形容詞 (自分の言動や外界の事物に対し)慎重である,慎しみ深い,注意深い.↔大意 ・yi ,疏忽 ・hu .■彼はひととなりが慎重である. 谨慎 ピンインjǐnshèn 他为 wéi 人谨慎。〔述〕 1
動詞 (文化娯楽・体育活動・生産・仕事・学習など広い面で)競争する,優劣を競う.■我々は互いに競争しよう,誰がより多くよりうまくやるかどうか. 竞赛 ピンインjìngsài 让我们竞赛一下,看谁做得更多、更好。 1
名詞 1(〜儿)数字.≒数字.■デジタルカメラ 数码 ピンインshùmǎ 数码相机 1
形容詞 〔非述語〕(商品の品質・価格が)高級な,上等の,高額の.⇒中挡 zhōngdàng ,低挡 dīdàng .■彼女は上から下まで高級ファッションを身にまとっている. 高档 ピンインgāodàng 她穿了一套高档时装。 1
从事 動詞 日本語訳懸かる 取り掛かる 从事 ピンインcóngshì 1
動詞 1(書き言葉に用い)写真を撮る.≒照相 xiàng ((通称)) .■皆は天安門の前で記念のために写真を撮る. 摄影 ピンインshèyǐng 大家在天安门前摄影留念liúniàn。 1
動詞 一心に学ぶ,(ある学問を)専攻する.■彼は博士号を取るために学んでいる. 攻读 ピンインgōngdú 他正在攻读博士学位。〔+目(結果)〕 1
接続詞 1(‘只要…就(便・还・总)…’などの形で用い,前節で必要な条件を提出し,その条件さえ成立すればある結果が生まれることを示し)…しさえすれば,…である(…でない)限りは(その場合は…).⇒但凡 dànfán .◆ ■謙虚でありさえすれば,必ず進歩する. 只要 ピンインzhǐyào 只要虚心xūxīn,就会进步。 1
2副詞 時を移さず,すぐさま,その都度.1形容詞 適時である,時機を逸しない,タイムリーである.■以後問題が出たら直ちに検討しよう. 及时 ピンインjíshí 以后有什么问题,咱们及时研究。 1
形容詞 疑わしい,怪しい,いかがわしい.■彼のこれらの行為は確かに疑わしい. 可疑 ピンインkěyí 他的这些行为 wéi 确实可疑。〔述〕 1
3(機械などに)入力する,(コンピューターなどに)インプットする.↔输出. 输入 ピンインshūrù 1
動詞 1(一般的な事柄について)調査して質問する,問い合わせる,尋ね向かわせる.≒查询.■彼は私に学校の状況をちょっと問い合わせた. 查询 ピンインcháxún 動詞 ≒查问 cháwèn 1.他向我查问一下学校的情况。〔+目1(数両)+目2〕 1
動詞 1(下級機関が出した計画・報告・提案・願い出などを上級機関が)承認する,許可する,同意する.■(共産党・共産主義青年団などの)組織が我々の願い出を承認した. 批准 ピンインpī//zhǔn 组织zǔzhī上批准了我们的请求。〔+目〕 1
動詞 (職権・権力・人力・物力・成語・故事などみだりに使うべきでないものを)みだりに使う,濫用する.⇒乱用 luànyòng .■成語や故事をむやみに使ってはいけない. 滥用 ピンインlànyòng 不要滥用成语典故。〔+目〕 1
動詞 (多くの中から適合する人・物を)選び出す.■後継者を選び育てねばならない. 挑选 ピンインtiāoxuǎn 应该挑选和培养接班人。〔+目〕 1
2副詞 わざと,故意に.≒有心3. 有意 ピンインyǒuyì 1
1形容詞 衛生的である,清潔である.■この食堂(ホテル)はとても清潔である. 卫生 ピンインwèishēng 这家饭店很卫生。〔述〕 1
助動詞 1(事実上からいって)必ず…しなければならない,必ず…でなければならない.≒必得.↔不必,无须.■理論は必ず実際と結びつけねばならない. 必须 ピンインbìxū 理论必须联系实际。 1
動詞 期限が過ぎる,切れる.■あなたが借りている本は既に期限を過ぎている. 过期 ピンインguò//qī 你借的书已经过期。 1
2つぶれる,だめになる.■その店は開店してわずか1か月でつぶれた. 垮 ピンインkuǎ 那个铺子 ・zi 才开了一个月就垮了。(‘才…就…’の形で用い)…したかと思うとすぐに…,…したばかりであるのにもう…. 1
1動詞 (体などに)栄養をつける,栄養をとらす.2名詞 栄養,栄養分.■君がこれ以上栄養をつけないなら,体はすっかり台無しになる. 营养 ピンインyíngyǎng 你再不营养营养,身体就完全垮了。 1
形容詞 〔非述語〕上質の,良質の.↔劣质.■農村は上質の農業産品と副業産品をより多く提供しなければならない. 优质 ピンインyōuzhì 农村要多提供优质的农副产品。〔連体修〕 1
動詞 …と称する,…と呼ぶ,…と言う.■北京の人はトマトを‘西红柿’と言う. 叫做 ピンインjiàozuò 北京人管番茄fānqié叫做西红柿。〔‘管’+目1+叫做+目2〕 1
1名詞 標識,印,指標.≡标识.2動詞 (多く‘了’‘着’を伴い;特徴のある事柄を)表示する,表わす,示す.≡标识.■地図にはさまざまな標識がついている. 标志 ピンインbiāozhì 地图上有各种形式的标志。 1
1動詞 (商品・荷物を)包装する,荷造りする.■在来の方法で荷造りする. 包装 ピンインbāozhuāng 按惯例方法包装。 1
動詞 (生活・問題・状況・現象・形勢など抽象的事物や人・態度・地形など具体的事物を)詳しく見る,観察する.■科学的方法で問題を観察し問題を解決しなくてはならない. 观察 ピンインguānchá 必须用科学的方法观察问题和解决问题。〔+目〕 1
動詞 (人間・事物に対して細かいところで)注意する,気をつける,心に留める.◆方向補語‘上’‘起来’などを‘留心’と共に用いる場合,‘留’と‘心’の間に挿入してもよく,‘留心’の後に用いてもよい.■彼は終始一言もしゃべらなかったが,人が何を話したかについては注意を払っていた. 留心 ピンインliú//xīn 他始终一语未发,可是很留心别人说了些什么。〔+目(節)〕 1
2(基礎を)築く.■しっかりした基礎を作る必要がある. 打下 ピンインdǎ//xià 必须打下坚实jiānshí的基础jīchǔ。〔+目〕 1
動詞 (客観的に限度が定められていてそれを超えることが許されないことを強調し)制限する,制約する.■この種の薬は使用の範囲を制限しなければならない. 限制 ピンインxiànzhì 这种药要限制使用范围。〔+目〕 1
形容詞フレーズ 日本語訳計画的だ 有计划的 1
動詞 1(負担・任務・仕事・困難などを)軽減する,軽くする.■学校では学生の負担を軽減するよう注意を払わなければならない. 减轻 ピンインjiǎnqīng 学校要注意减轻学生的负担。〔+目〕 1
動詞 1(食物が体内で)消化する,こなれる.■食べた物がまだ消化していない. 消化 ピンインxiāohuà 食べた物がまだ消化していない. 1
名詞 1毒素.■適量の毒素を動物体内に注射すると,抗毒素を作ることができる. 毒素 ピンインdúsù 把适量的毒素注射到动物体内,能产生抗毒素。 1
動詞 (…するよう)促進する,推し進める.■土地改革は生産力の発展を大いに促した. 促进 ピンインcùjìn 土地改革有力地促进了生产力的发展。〔+目〕 1
動詞 1(障害・故障・抵抗・私心・劣等感などを)排除する,取り除く,除去する.■万難を排し,勇気を奮って前進する. 排除 ピンインpáichú 排除万难,奋勇前进。 1
名詞 日本語訳空きっ腹,空き腹,すきっ腹 空腹kōngfù 1
2名詞 (事物の発展する)根本,根底,基本,基礎.⇒经济基础 jīngjì jīchǔ .■基礎をしっかりと作る. 基础 ピンインjīchǔ 打好基础 1
動詞 日本語訳差出し,差し出し,提出する,差出,挙げる,上げる 提出 1
副詞 日本語訳一晩,一夜,ひと晩 一晚 1
名詞 日本語訳濃度 浓度nóngdù 1
((通称)) 名詞 アルコール.≒乙醇.■アルコール飲料. 酒精 ピンインjiǔjīng 酒精饮料 1
動詞 1(物事の自身の発展によって必然的に悪い結果を)もたらす,招く,引き起こす.⇒招致 zhāozhì .■理論における誤りは必然的に実践における失敗をもたらす. 导致 ピンインdǎozhì 理论上的错误必然导致实践上的失败。 1
動詞 不眠になる,眠れない.■昨夜私は眠れなかった. 失眠 ピンインshī//mián 昨天夜里我失眠了。 1
形容詞 肥満している,太っている.↔消瘦.■あの人は体が肥満している. 肥胖 ピンインféipàng 他身体肥胖。〔述〕 1
((型)) (書き言葉で,〔動詞+名詞+‘之所’+動詞〕の形で用い)…の…するところを…する.■大衆の望むところを望み,大衆の急ぐところを急ぐ. 之所 ピンインzhī suǒ 想群众之所想,急群众之所急。 1
名詞 ①((物理)) エネルギー. ②エネルギー,活気,精力.■精力的に働く. 能量 ピンインnéngliàng 发挥能量 1
形容詞 〔非述語〕(例・数字・問題・状況・行動・目的などについて)実際の,現実の,具体的な.■ここで実際的例を挙げて説明しよう. 实际 ピンインshíjì 现在举jǔ个实际的例子来说明。〔連体修〕 1
動詞 夜更かしする,徹夜する.■仕事が忙しいので,彼らは毎日徹夜する. 熬夜 ピンインáo//yè 因为工作很忙,他们天天儿都熬夜。 1
動詞 (多く4字句に用い)…にあらず,…ではない.■この事は君や僕が解決できるものではない. 非 ピンインfēi 这件事非你我所能解决的。 1
名詞 人間性.■階級を超越した人間性. 人性 ピンインrénxìng 超阶级的人性 1
日本語訳 解読、解釈 解读 ピンイン jiě dú 1
動詞 (学生・青年・人民・教師や仕事・実践・活動・生活・言行・技術・方法・思想・学習・改革・建設などを)指導する,教え導く.■王教授は院生3人を指導している. 指导 ピンインzhǐdǎo 王教授指导三个研究生。〔+目〕 1
名詞 〔‘篇’+〕(注釈・練習問題などに対し)教科書の本文,教材文.■皆注意して聞きなさい.私がまず本文を1度読みます. 课文 ピンインkèwén 大家用心听。我先把课文读一遍。 1
1形容詞 (深さ・奥行きが)浅い.↔深.2形容詞 (内容・意味が)易しい.わかりやすい.↔深.■一般向け科学読み物は内容が比較的易しい. 浅(淺) ピンインqiǎn ⇒ [異読音] jiān 科普读物内容较浅。〔述〕 1
動詞 (人・具体的事物が)向かい合っている.■2軒の家が道を隔てて向かい合っている. 相对 ピンインxiāngduì 两家隔gé街相对。 1
3平価の切り下げをする.↔升值.■再度貨幣の平価切り下げをする. 贬值 ピンインbiǎnzhí 货币huòbì再度贬值。 1
1動詞 (2種類のものを)対比する,比較する,対照する.■新旧の中国の変化を対照する. 对比 ピンインduìbǐ 对比新旧中国的变化。〔+目〕 1
2動詞 (事物の本質を)反映する,表わす.■文芸作品は現実生活を反映すべきである. 反映 ピンインfǎnyìng 文艺作品要反映现实生活。〔+目〕 1
名詞 1〔‘种’+〕色,色彩,色合い,彩り. 色彩 ピンインsècǎi 1
名詞 政治. 政治 ピンインzhèngzhì 1
名詞 版本. 版本 ピンインbǎnběn 1
2形容詞 統一している,一つにまとまっている.1動詞 統一する,統合する,まとめる.■我々のやり方はばらばらだ. 统一 ピンインtǒngyī 我们的办法不统一。〔述〕 1
名詞 感想,考え.■その事は彼に多くの考えを引き起こさせた. 感想 ピンインgǎnxiǎng 这件事引起了他很多的感想。 1
(いろいろな事実を)要約する,まとめる.↔演绛. 归纳 ピンインguīnà 1
1名詞 句読点,句読符号.≒标点符号. 标点 ピンインbiāodiǎn 1
これ以外に 除此之外 1
動詞 字を覚える,字を知っている.⇒识 shí 识字 ピンインshí//zì 1
((成語)) (勉強・仕事の面で)順を追って一歩々々進める 循序渐进 ピンインxúnxù jiànjìn 1
動詞 次第に前進・発展する.⇒循序渐进 xúnxù jiànjìn . 渐进 ピンインjiànjìn 1
動詞 順序に従う. 循序 ピンインxúnxù 1
動詞 1(材料を整理して書物・文章などを)編纂する,編集する,書く.■彼は最近国語の参考書を書いているので忙しい. 编写 ピンインbiānxiě  他最近在编写一本语文工具书,很忙。〔+目〕 1
名詞 言語と文字.■読み書きの能力. 语文 ピンインyǔwén 语文程度 1
形容詞 (多く人間の品性が)公正である,公平である,片寄らない.↔不公.■このアンパイアはとても公正である. 公正 ピンインgōngzhèng 这位裁判员很公正。〔述〕 1
形容詞 (主に動作・行為の)精度が高い,正確である,誤差を含まない.⇒正确 zhèngquè .■この兵士の射撃の腕はかなりのものだ. 准确 ピンインzhǔnquè 这个战士射击shèjī相当准确。 1
名詞 道徳.■道徳が高尚である. 道德 ピンインdàodé 道德高尚gāoshàng 1
形容詞 1(行為などが)信頼できる,頼りになる.■この人は頼りになる. 可靠 ピンインkěkào 这个人很可靠。〔述〕 1
((成語)) (多く公務上)粉飾・欺瞞の行為を働く,人をペテンにかける. 弄虚作假 ピンインnòng xū zuò jiǎ 1
2一方に偏っている,一面的である,不公平である.↔全面.■君の見方は一面的にすぎる. 片面 ピンインpiànmiàn 你的看法太片面了。〔述〕 1
動詞 日本語訳書き示す,書示す,書きしめす 写明 1
名詞 1〔‘份’+〕目録,カタログ.■カタログ2部同封送付します. 目录 ピンインmùlù 随函附上目录二份= 1
名詞 〔‘本・册・套’+〕文献.■関係文献. 文献 ピンインwénxiàn 有关文献 1
名詞 1題目,テーマ.■詩文には「無題」を題目とするものがある. 题目 ピンインtímù 诗文有用“无题”做题目的。 1
動詞 (部分・個体を)組み合わせる,構成する,編成する,結成する.■5人ごとに1組を構成する. 组成 ピンインzǔchéng 每五个人组成一组。〔+目(数量)〕 1
2量詞 (常に数詞‘一’を伴い)一連の,一系列の,1シリーズの.⇒一系列 yī xìliè .■一連の問題. 系列 ピンインxìliè 一系列问题 1
名詞 (物事が進行する)段取り,順序,歩み,措置.■一連の措置を取る. 步骤 ピンインbùzhòu 采取一系列的步骤 1
4(機械・設備などを)組み立てをやり直す,変える,装備し直す,(建物などを)改装する.⇒原装 yuánzhuāng .■彼らはトラックを改装しようとしている. 改装 ピンインgǎizhuāng 他们想要改装卡 kǎ 车。〔+目〕 1
動詞 1(見えない所に)隠れる,身を置く.■こいつはよその土地にずいぶん長い間隠れていた. 隐藏 ピンインyǐncáng 这家伙在外地隐藏了好长一段时间。〔+目(数量)〕 1
名詞 路地,小路,横丁.≒胡同.↔大街.⇒大街小巷 dà jiē xiǎo xiàng 小巷 ピンインxiǎoxiàng 1
((成語)) (人の)往来が激しく,にぎわっている.≒熙来攘往.■通りは人が多く,たいへんなにぎわいで何かのお祭りの日のようである. 熙熙攘攘 ピンインxīxī rǎngrǎng 街上人很多,熙熙攘攘地像过什么节日似 shì 的。 1
動詞+可能補語 …などとは言えない,…は問題にならない.≒谈不到.■経済が立ち後れていたならば教育を発展させるところまで考えが及ばない. 谈不上 ピンインtán ・bu shàng 经济不发达就谈不上发展教育。 1
2(事物の本質・原因・目的などが)…にある,…に基づく,(問題の鍵は)…によって決まる,…次第である.■品物の価値は見てくれにあるのではなくて,実用的であるかどうかにある. 在乎 ピンインzài・hu 东西 ・xi 不在乎好看,而在乎使用。〔+目〕 1
動詞 1追求する,探求する.⇒寻求 xúnqiú .■やみくもに数量を求めるのはだめだ,質に気をつけるべきである. 追求 ピンインzhuīqiú 不能盲目mángmù追求数量,要注意质量。〔+目〕 1
形容詞 1よく苦しみに耐える,骨身を惜しまない.■彼は骨身を惜しまず勉強する. 刻苦 ピンインkèkǔ 他学习很刻苦。〔述〕 1
名詞 潜在力,潜在エネルギー.■潜在力を発揮する. 潜力 ピンインqiánlì 发挥潜力 1
名詞 主観.↔客观.形容詞 主観的である,実情を踏まえず見方が独り善がりである.↔客观.■この件に対する君の見方はあまりにも主観的である. 主观 ピンインzhǔguān 你对这件事的看法太主观了。〔述〕 1
2形容詞 (人物・行為・態度・事柄・問題・任務・言葉などが)真剣である,厳正である,まじめである.■彼は仕事に対して全く真剣である. 严肃 ピンインyánsù 他对工作十分严肃。〔述〕 1
1(一般的に動作・行為を)行なう,する,やる.2(ある分野の仕事・職業を)やる,する,従事する.■君はどんな仕事をやっているのか?—私は建築をやっている. 搞 ピンインgǎo 你是搞什么工作的?—我是搞建筑jiànzhù的。〔+目〕 1
名詞 学術.■彼は学術研究に従事している. 学术 ピンインxuéshù 他搞学术研究。 1
名詞 〔‘个・组・类’+〕例文.■例文を作る. 例句 ピンインlìjù 造例句 1
名詞 〔‘张’+〕(項目ごとに枠で囲った)表,フォーム,書式.■表に記入する. 表格 ピンインbiǎogé 填表格 1
名詞 〔‘个’+〕(‘有’‘没有’‘发生’‘出现’‘防止’‘避免’の目的語に用い)思わぬ不幸,不測の災難,不慮の事故.■道路を渡る時は事故の発生を避けるために,横断歩道を歩かねばならない. 意外 ピンインyìwài 过街要走人行道,以避免发生意外。 1
動詞 (自分の行動によって個人・公共に損害を与えたときに多くは金銭などで)弁償する,賠賞する.■君は私の損失を弁償すべきだ. 赔偿 ピンインpéicháng 你得 děi 赔偿我的损失。〔+目〕 1
名詞 契約,契約書.≒契约.■契約を結ぶ. 合同 ピンインhé・tong  订立合同・签订合同 1
①(計数・計量の)単位. ②(行政機関・軍隊・学校・企業・団体に隷属する)事業所,出先機構,部門,(一人一人が所属する)職場,勤め先.(‘单位’は一人一人に仕事を提供するだけでなく,住宅・幼稚園・病院を提供したり,結婚・離婚・留学・海外渡航の了解を与えたりするなど,個人の生活に深い関係を持つ機構である.)■君はどの職 单位 ピンインdānwèi 你在哪个单位工作? 1
動詞 (責任・任務などを)負う,引き受ける.⇒背负 bēifù ,肩负 jiānfù .■私は一切の責任を負う. 负 ピンインfù 我负完全责任。〔+目〕 1
名詞 1(しなければならない務めを指し)責任.■勉強を教え人を育成するのが教師の責任である. 责任 ピンインzérèn 教 jiāo 书育人是老师的责任。 1
名詞 (人間の)気力と体力,精力.≒血气.■彼は仕事に就くと,いつも精力が満ちあふれている. 精力 ピンインjīnglì 他工作起来,总是精力充沛chōngpèi。 1
動詞 (秘密などを)守る.■君は秘密を守らねばならない,決してあちこちで言い触らしてはならない. 保守 ピンインbǎoshǒu 你要保守秘密,切不可到处声张。〔+目〕 1
動詞 …したいと思う,…しようと思う. 想要 ピンインxiǎngyào 1
数詞 日本語訳 幾分 几分 1
3(空欄・表などに文字を)書き入れる,記入する.■適当な語句を選び空欄を埋めよ. 填 ピンインtián 选择适当shìdàng的词语填空 kòng 。〔+目(場所)〕 1
2名詞 (多く政治・経済・社会・文化に関する人間の意識的活動を指し)実践.■実践は真理を検証する唯一の標準である. 实践 ピンインshíjiàn 实践是检验真理的唯一的标准。 1
名詞 略歴. 简历 ピンインjiǎnlì 1
2名詞 〔‘次’+〕実習.■教育実習. 实习 ピンインshíxí 教育实习 1
((型)) (常に…の部分に抽象的意味を示す2音節の目的語を用い)少しも…がない.≒一点儿也没有….■この点は全く疑問の余地がない. 毫无… ピンインháo wú… 这一点是毫无…疑问的。 1
形容詞 (火勢・生気・生命・活力・精力・気勢・威風・生長・思想・熱情・趣味・文学・芸術・商売・営業などが)旺盛である,元気にあふれている,たくましい.■彼らは困難を克服してから,闘志はいっそう盛んになった. 旺盛 ピンインwàngshèng 他们克服kèfú了困难 ・nan ,斗志dòuzhì更加旺盛。〔述〕 1
名詞 〔‘个’+〕小売り業・サービス業のネットワークの下で計画的に配置されている一つ一つの店舗.■弾力性のある経営方式で,既に全国の6大地区で32の販売店舗を設けた. 网点 ピンインwǎngdiǎn 灵活línghuó的经营方式,已在全国6大区建立了32个销售网点。 1
2情勢,事態,形勢,局面,雲行き,時局.■経済情勢は日ごとに好転して行く. 形势 ピンインxíngshì 经济形势日趋rìqū好转。 1
動詞 体験して会得する,体得する.■この社説は重要なので,私たちは深くその真の意味を理解する必要がある. 体会 ピンインtǐhuì 这篇社论很重要,我们要深刻体会它的精神实质。〔+目〕 1
副詞 ややもすれば.≒一动.■ややもすればすぐ人をののしる. 一来 ピンインyīlái 一来就骂人。 1
動詞 責める,非難する,とがめる.◆‘责怪’に比べ語意が軽い.■彼が過ちを認めたので,君は二度ととがめるな. 责备 ピンインzébèi 他承认了错误,你就不要再责备了。 1
(人の行為などが持っている)意義,価値.◆‘意思’より語感が固く重い.⇒意思 yì・si 6.■重大な歴史的意義を持つ出来事. 意义 ピンインyìyì 具有重大历史意义的事件 1
名詞 (精神上・物質上の)負担,重荷,お荷物,苦労.■彼は心の負担がとても重い. 负担 ピンインfùdān 他思想负担很重。 1
(…の数量・期間に)達しない,ならない.■私は中国へ来てまだ1か月にならない. 不满… ピンインbù mǎn… 我到中国来还不满…一个月。 1
代詞 1(列挙の順序が後の,または主要でない人・事物の代わりに用い)次,その次.⇒首先 shǒuxiān 3.■会議では王さんがまず発言し,その次が李君である. 其次 ピンインqícì 会上老王先发言,其次是小李。 1
動詞 (人間・動物・植物が)発育する,育てる.■子供たちには心を育てる童話が必要である. 发育 ピンインfāyù 孩子们需要发育心灵xīnlíng的童话。〔+目〕 1
名詞 鍵盤,(機器の)キーボード. ■鍵盤楽器. 键盘 ピンインjiànpán 键盘乐 yuè 器 1
動詞 1たたく,打ち鳴らす.■どらや太鼓をにぎやかに打ち鳴らす. 敲打 ピンインqiāo・dǎ 锣鼓敲打得热闹。〔+ de 補〕 1
名詞 手の指.≒手指头. 手指 ピンインshǒuzhǐ 1
名詞 〔‘件’+〕楽器. 乐器 ピンインyuèqì 1
2(髪・ひげを)櫛ですく,とかす,整える.3整理する.■髪をすく. 梳理 ピンインshūlǐ 梳理头发 1
形容詞 手を焼く,厄介である.■この問題は厄介である. 棘手 ピンインjíshǒu 这个问题很棘手。〔述〕 1
形容詞 (波及範囲・側面が)広範である,幅広い.↔狭窄.■彼らが討議した内容はとても広範にわたっている. 广泛 ピンインguǎngfàn 他们讨论的内容很广泛。〔述〕 1
動詞 (多方面に)同時に気を配る,考慮する.■我々は国家と集団と個人の3方面の利益を同時に考慮しなければならない. 兼顾 ピンインjiāngù 我们要兼顾国家、集体和个 gè 人三方面的利益。〔+目〕 1
動詞 1(生活用品・道具・ベッド・トランクなどを)片づける,整理する,整頓する,整える,収拾する.■彼女は息子のために旅装を整えた. 收拾 ピンインshōu・shi 她为儿子收拾了行装。〔+目〕 1
形容詞 (多く女性やその性格・表情・目つき・音声・言葉・物腰や花・月・木・雲・風・黎明・陽光などが)穏やかである,優しい,おとなしい,柔らかい.■彼は女性よりももっと優しい心を持っている. 温柔 ピンインwēnróu  他有一颗比女人还温柔的心。〔連体修〕 1
2動詞 完成する,成就する.■中国人民は未曽有の大事業を成し遂げた. 成就 ピンインchéngjiù 中国人民成就了前所未有的大业。〔+目〕 1
動詞 1支配する,制圧する,コントロールする.■政治上,軍事上,経済上で他の国を支配する. 控制 ピンインkòngzhì 政治、军事jūnshì、经济上控制别的国家。〔+目〕 1
形容詞 1(光線・電流・色彩・音声・におい・感情・思想・要求・主張などが)強烈である,猛烈である,非常に激し ■彼女の音楽に対する興味は異常に激しい. 强烈 ピンインqiángliè 她对音乐 yuè 的兴趣异常强烈。〔述〕 1
動詞 激励する,励ます.■政府は知識分子の創造的な労働を激励している. 鼓励 ピンインgǔlì 政府鼓励知识 ・shi 分 fèn 子的创造性劳动。〔+目〕 1
形容詞 具体的である.↔抽象2chōuxiàng■彼は仕事における問題点を具体的に指摘した. 具体 ピンインjùtǐ 他具体地指出了工作中存在的问题。〔連用修〕 1
形容詞 1否定的である,マイナスである.↔积极.■そういう論点は悲観的すぎて,私は賛成できない. 消极 ピンインxiāojí 这种论点太消极了,我不赞成。〔述〕 1
名詞 〔‘个・位’+〕(1才末満の)嬰児,乳児,赤子.≒婴孩. 婴儿 ピンインyīng’ér 1
動詞 請け負う,受け持つ.■我々は印刷工場の任務を請け負った. 承包 ピンインchéngbāo 我们承包了印刷yìnshuā厂的生产任务。〔+目〕 1
2名詞 活動範囲.■科学研究の新天地を切り開く. 天地 ピンインtiāndì 开辟科学研究的新天地。 1
名詞 1(一定の事を行なうときに生まれる)意欲,気持ち,気分,意気,機嫌.■観衆の気分は盛り上がっている. 情绪 ピンインqíng・xù 观众的情绪在沸腾fèiténg着。 1
形容詞 (性格が人に妥協せず)強情である,何者にも屈しない.≡倔犟.■彼の性質はとても強情である. 倔强 ピンインjuéjiàng 他的脾气 ・qi 很倔强。〔述〕 1
形容詞 (自分の思うとおりにして)わがままである,勝手気ままである.■彼女はとても勝手気ままな人間である. 任性 ピンインrènxìng 她是个非常任性的人。〔連体修〕 1
動詞 1(仕事に)着手する,取りかかる.■皆が一斉に取りかかると,すぐにきれいに掃除ができた. 动手 ピンインdòng//shǒu 大家一起动手,很快就打扫好了。 1
動詞 (書き言葉・話し言葉双方に用い;知覚・理知・信念・自由・効力・時効・機会・身内などを)失う,なくす.■彼は信念を失ったことがなかった. 失去 ピンインshīqù 他没失去过信心。 1
((成語)) 年月・時間のたつうちに,そうこうしているうちにだんだんと. 久而久之 ピンインjiǔ ér jiǔ zhī 1
形容詞 日本語訳もの怖じする,物怖じする,物おじする,もの怖する,物怖する 胆小dǎnxiǎo 1
動詞 (眉・ひげ・顔や女性の前髪などを)整える,美しくする,手入れする.⇒装修 zhuāngxiū .■彼はひげの手入れをしている. 修 ピンインxiū 他正修着胡子hú・zi呢。〔+目〕 1
動詞 避けられない,免れ難い.■経験不足のために,少し回り道をする,これもやむをえない. 难免 ピンインnánmiǎn 经验不足,走些弯路,这也很难免。 1
動詞 (多くできない事柄に用い)…できないのが恨めしい,…したくてたまらない.≒恨不能.■私はすぐにも行きたくて行きたくてたまらない. 恨不得 ピンインhèn・bu・de 我恨不得立刻就去。〔+目(句)〕 1
動詞 (より重要な目的のために…を)犠牲にする,放棄する.■私は試験の準備のため,今回の旅行のチャンスをあきらめるしかなかった. 牺牲 ピンインxīshēng 我为了准备考试,只好牺牲这次旅游的机会了。〔+目〕 1
動詞 (財政・経済上の)補助をする.■僕は靴磨きをして金を作り家計の補いをする. 补贴 ピンインbǔtiē 我给人擦皮鞋挣钱补贴家用。〔+目〕 1
動詞 日本語訳困惑げだ 困扰kùnrǎo 1
形容詞 (事柄が複雑微妙で)処置に窮する,進退窮まる.■彼は言うのもまずいし,言わないのもまずいので,少し気まずい思いをした. 尴尬 ピンインgāngà 他觉得 ・de 说也不是,不说也不是,有些尴尬。〔述〕 1
動詞 心を配る,気を遣う.■一年じゅう子供たちのために心配りをする. 操心 ピンインcāo//xīn 终年为孩子们操心。〔‘为’+名+〕 1
4接続詞 (ある事をやった後で)引き続いて.■一晩じゅう大雪が降り,引き続き身を刺すような冷たい風が吹きだした. 接着 ピンインjiē・zhe 下了一夜大雪,接着又刮起了刺骨cìgǔ的寒风hánfēng。 1
名詞 (多く悪い)結果.■このような制度はひどい結果をもたらす. 后果 ピンインhòuguǒ 这种制度会造成严重后果。 1
動詞 教え諭す,説教する,しかる.≒训导.■私は彼をこっぴどくしからねばならぬ. 教训 ピンインjiào・xun 我要好好儿地教训他一顿。〔+目1+目2(数量)〕 1
2形容詞 (人間・頭脳・精神・態度・音声などが)冷静である,感情に左右されない.↔冲 chōng 动.■この人の考えは冷静だ. 冷静 ピンインlěngjìng 这个人的头脑很冷静。〔述〕 1
2…であるなどと言えたものではない.◆必ず動詞・形容詞・名詞を目的語とし,時には反復疑問を示す句を目的語とする.■この種の花はありふれたもので,きれいであるとかないとか言える筋合いではない. 无所谓 ピンインwúsuǒwèi 这种花色只是一般,无所谓好看不好看。 1
2動詞 (外の物事に触れてある感情を)感じる,覚える,経験する.■彼は家庭の温かさをひしひし感じた. 感受 ピンインgǎnshòu 我心里感受到家庭的温暖。〔+方補+目〕 1
動詞 誤解して人をとがめる,悪くとる.■私はあなたを誤解しておりました,誠にすみません. 错怪 ピンインcuòguài 我错怪了你,很对不起。〔+目〕 1
動詞 1手を貸す,手をつける.2介入する,干渉する.■私は何か彼の手助けをしてやりたいが,すぐには手の出しようがない. 插手 ピンインchā//shǒu 我想帮助他做些什么,一时无从插手。 1
動詞 (援助によって危険を脱し)救われる,助かる.■病人が助かった. 得救 ピンインdéjiù 病人得救了。 1
動詞 (人間以外の事物にも用い)抱擁する,抱き合う.■両国の指導者が熱烈に抱き合う. 拥抱 ピンインyōngbào 两国领导人热烈拥抱。 1
日本語訳 自認 自认 ピンイン zì rèn 1
動詞 不運なめに遭う,ばかなめに遭う.≡倒楣.形容詞 運が悪い,ついていない.≡倒楣. 倒霉 ピンインdǎo//méi 1
動詞 日本語訳盲 瞎 xiā 1
動詞 1(棒状・へら状のものを穴などに)挿す,差し込む,突っ込む.■彼らは今さつま芋の苗を植えているところだ. 插 ピンインchā 他们正在插着白薯秧。〔+目〕 1
名詞 木の枝.↔树干. 树枝 ピンインshùzhī 1
2(多く方向補語を伴い)通り抜ける,潜り込む,入る.■月が雲の間から顔を出した. 钻(鑽) ピンインzuān ⇒ [異読音] zuàn 月亮从云缝féng 里钻了出来。〔‘从’+名+钻+方補〕 1
副詞 無理に,無理やり.■結合できない単語を無理やり結合する. 硬 ピンインyìng 把不能组合zǔhé在一起的词硬组合在一起。 1
名詞 〔‘根’+〕パイプ,管. 管子 ピンインguǎn・zi 1
2(輪のようにぐるぐる)回る,巡る ■私は公園をぐるっと一回りした. 绕(繞・2・3遶) ピンインrào 我在公园绕了一圈 quān 。〔‘在’+名+绕+目(数量)〕 1
動詞 1(大きな物が激しく)ぶつかる,(物体で物体を)打つ,衝突する.⇒碰 pèng .■2つの列車が橋の上で衝突した. 撞 ピンインzhuàng 两列火车在桥上相撞了。 1
動詞 1(紙・布などを手で)裂く,引き裂く,破る,(他のものに付着している紙・布などを手で)引きはがす,引きちぎる.■注意して,服を引き裂かないように. 撕 ピンインsī 小心点儿,别撕衣服。〔+目〕 1
名詞 日本語訳次男坊 老二 1
2(作りが)粗雑である,雑である.■この洗面器は品質が全くお粗末だ. 粗糙 ピンインcūcāo 这种脸盆质地十分粗糙。〔述〕 1
3量詞 (積み上げたものの数を数える)山.■1山のごみ. 堆 ピンインduī 一堆拉圾 1
名詞 第1子,長男,長女. 老大 ピンインlǎodà 1
形容詞 (体・物が)丈夫である,しっかりしている,頑丈である.■彼は体がとても丈夫である. 结实 ピンインjiē・shi 他身体挺结实。〔述〕 1
名詞 〔‘块’+〕れんが. 砖(磚・甎・塼) ピンインzhuān 1
名詞 (稲の)わら.■かかし.≒草人. 稻草 ピンインdàocǎo 稻草人 1
接続詞 (後節・下文の初めや段落が変わる時に用いて,前の話題と関係のある別の話題に転じる場合)…のことなら,…に至っては,…については,…となると,…の方は.◆ ■文章は筋が通ってすらすらしたものでなければならないが,生き生きとして人を感動させるということになると,それは更に一歩進んだ要求である. 至于 ピンインzhìyú 文章要写得通顺暢达,至于生动感人,那是进一步的要 yāo 求。 1
動詞 (家などを)建てる.動詞 (ふた状のもので上から)ふたをする,かぶせる.■彼らは家を1軒建てた. 盖(蓋) ピンインgài ⇒ [異読音] Gě 他们盖了一所房子。〔+目〕 1
形容詞 1〔非述語〕親愛なる,敬愛する.■親愛なる同志. 亲爱 ピンインqīn’ài 亲爱的同志 1
動詞 (多く手・額・顔などに)口づけをする.⇒亲 qīn 9.■彼は彼女にそっと口づけした. 吻(脗) ピンインwěn 他轻轻地吻了她一下儿。〔+目1+目2(数量)〕 1
形容詞 1本場ものである,正真正銘である,生粋である.■彼の話す北京語は生粋である. 地道 ピンインdì・dao 他说的北京话很地道。〔述〕 1
動詞 概括する,(全体を)締めくくる,(要点を)まとめる.■彼の雑文は豊富な闘争経験を概括したものだ. 概括 ピンインgàikuò 他的杂文是概括了丰富的斗争dòuzhēng经验的。〔+目〕 1
動詞 (事物の中に意味・傾向・内容・矛盾などを)含む,包含する.■彼の提案には理にかなったところが多く含まれている. 包含 ピンインbāohán 他的建议包含不少合理的因素。〔+目〕 1
動詞 突出する,突き出る.動詞 際立たせる,目立たせる,最優先にする.■文章を書く時にテーマをはっきりさせなければならない. 突出 ピンインtūchū 写文章要突出主题。〔+目〕 1
副詞 (反語文に用い)どうして…する必要があろうか,なにも…することはない.◆文末には多く‘呢’を伴い,時には単独で述語になる.■急ぎの用でないのに,どうして電報を打つ必要があろうか. 何必 ピンインhébì 事情 ・qing 不急,何必打电报呢? 1
副詞 ピンイン cóngbù 繁体字從不 かつて~ない。 从不 1
((文語文[昔の書き言葉])) 嘆息する.溜息 ■彼はこれまで自分の不幸のために嘆息したことはない. 叹息 ピンインtànxī 他从不为自己的不幸而叹息。 1
接続詞 もし…ならば. 假如 ピンインjiǎrú 1
形容詞 (事柄・仕事・任務・物品・身体・生命・名誉などが)重要である,大切である,肝心である.■この事はたいへん重要であるから,どうか前もって手配しておいてください. 要紧 ピンインyàojǐn 这件事很要紧,请你预先安排一下。〔述〕 1
動詞+方向補語 見て気がつく,見分ける,見抜く.≒看出来.■ちょっと見てすぐ彼だとわかった. 動詞+方向補語 見て気がつく,見分ける,見抜く.≒看出来.  一眼看出是他。〔+目(句)〕 1
名詞 〔‘副’+〕(黒または黒緑色がかった)サングラス. 墨镜 ピンインmòjìng 1
日焼け用化粧品,日焼用化粧品 防晒霜fángshàishuāng 1
名詞 1日光を遮る物,日よけ,日覆い.■日傘,パラソル.≒遮日伞,阳伞,旱伞. 遮阳 ピンインzhēyáng 遮阳伞 1
動詞 気を失って倒れる,意識を失って倒れる,卒倒する.■とても厳しい暑さで,彼はもう少しで気を失って倒れるところであった. 晕倒 ピンインyūndǎo 天气太热,他几乎 jī・hu 晕倒了。 1
動詞 日本語訳日焼する,日焼けする,日やけする 晒黑shàihēi 1
動詞 ①頼る,頼りとする.≒依靠1.■もののけにかこつけて人心を惑わす. 依托 ピンインyītuō 依托鬼神以惑众心。〔+目〕 1
動詞 (買い物客・ユーザー・乗客・読者・人材・学者や商売などを何とかして離れないように)取り込む,招き寄せる.■茶館の主人は商売を繁盛させるため,いつも何人かの若くて器量のよい娘を選んで客を招き寄せようとしている. 招揽 ピンインzhāolǎn 茶楼的老板为了招揽生意,总是要挑 tiāo 一些年轻貌美的女子来招揽客人。〔+目〕 1
動詞 (人の道徳・人柄・才能・行為などを心から)感心する,感服する,敬服する.■私は彼の学問に非常に感服している. 佩服 ピンインpèi・fú 我很佩服他的学问。〔+目〕 1
動詞 からかう,冗談を言う,笑いものにする.≒取闹2.⇒嘲笑 cháoxiào ,玩笑 wánxiào .■君たちは人をからかってはならない. 取笑 ピンインqǔxiào 你们不要取笑人。〔+目〕 1
名詞 〔‘个・层’+〕わけ,理由,ため.≡原故.⇒因为…的缘故 yīn・wèi … ・de yuángù ,由于…[的]缘故 yóuyú …[ ・de] yuángù . ■彼が去ってもう半年になるが,1通の手紙も来ないのは,いったいどういうわけだろう. 缘故 ピンインyuángù 他走了半年了,连一封信也没来,究竟是什么缘故。 1
名詞 ≒胡子 hú・zi 1. 胡须 ピンインhúxū 1
動詞 1(手で軽く物体を)触る,なでる.⇒抚摸 fǔmō .■ナイフの刃にちょっと触れてみて,切れるかどうかみる. 摸 ピンインmō 摸摸刀口,看看快不快。〔+目〕 1
名詞 〔‘个’+〕証拠.≒依凭2.■我々は十分な証拠を持っている. 证据 ピンインzhèngjù 我们有充分 fèn 的证据。 1
名詞 1話しぶり,口ぶり,語気.■婉曲な口ぶりで話す. 语气 ピンインyǔqì 用婉转的语气说 1
動詞 (人・事物を軽く考え)軽視する,軽く見る,軽んじる.≒小视,小看.■我々は教育を軽視してはいけない. 轻视 ピンインqīngshì 我们决不可轻视教育。〔+目〕 1
動詞 日本語訳立ちふさがる,立ち塞る,立塞がる,立ち塞がる,立塞る 拦住lánzhù 1
1形容詞 (においが)臭い,変なにおいがする.↔香1.■この肉はすっかり臭くなった. 臭 ピンインchòu ⇒ [異読音] xiù 这块肉都臭了。〔述〕 1
動詞 1(動いたり外れたりしないように縄や帯でぐるぐる巻きに)くくる,縛る,巻きつける,結わえつける.≒系18.■彼らは木をくくってブドウ棚を作っている. 绑 ピンインbǎng 他们绑着一个葡萄架呢。〔+目(結果)〕 1
名詞 〔‘个・伙・帮・队・排’+〕(軍人の階級の一つ)下士官と兵.⇒军衔 jūnxián .■今日中隊では兵士大会を開いて,戦闘英雄を表彰した. 士兵 ピンインshìbīng 今天连队召开士兵大会,表彰战斗英雄。 1
副詞 (〜儿地)声を立てずに,声を潜めて,ひそかに,こっそりと.⇒静悄悄 jìngqiāoqiāo .■彼らは声を潜めて話している. 悄悄 ピンインqiāoqiāo 他们在悄悄地讲话。 1
1形容詞 恥辱である,不面目である,屈辱である.■人前でこっぴどくしかられて,彼にとっては全く恥辱である. 羞辱 ピンインxiūrǔ 当众被训斥xùnchì,他十分羞辱。〔述〕 1
動詞 (意見の対立はあるが最後には共通した意見に達することを含みとして)議論する,討論する,意見を闘わす.⇒争辩 zhēngbiàn ,争论 zhēnglùn ,争议 zhēngyì .■彼らはちょうどある問題について議論していた. 辩论 ピンインbiànlùn 他们正在辩论一个问题。〔+目〕 1
形容詞 仕事がよくできる,腕前がよい.■彼は年は若いが,たいへんやり手である. 能干 ピンインnénggàn 他年纪虽轻,却很能干。〔述〕 1
名詞 大臣,重臣.⇒部长 bùzhǎng . 大臣 ピンインdàchén 1
動詞 使命を帯びて外国に行く.■彼は使命を帯びて英国に赴き既に3年余りになった. 出使 ピンインchūshǐ 他出使英国已经三年多了。〔+目(場所)〕 1
動詞 1(口・耳・鼻・頭・体などを手・布などで隠すように)覆う,かぶせる,閉じ込める.■マスクが彼の顔の半分をぴったりと覆っている. 捂(摀) ピンインwǔ ⇒ [異読音] wú 口罩捂住了他半张脸。〔+結補+目〕 1
((方言)) 名詞 汚い水,汚水.≦污水.■汚水を捨てる. 脏水 ピンインzāngshuǐ 倒 dào 脏水 1
量詞 (時に‘大盆’‘小盆’の形で用い)鉢・ボールに入れた水・スープ・ご飯・小麦粉や鉢植えの花,たらいに入れた衣服などの数を数える.■ボール1杯のスープ. 盆 ピンインpén 一大盆汤 1
6(状況・方向・成り行きなどを)観察する,見る.≒看5.⇒走着瞧 zǒu・zheqiáo .■あそこに何が書いてあるか見てごらん. 瞧 ピンインqiáo 你瞧瞧那里边儿写着什么。〔+目(節)〕 1
副詞 (本来起こってはならないことや起こり得ないことが起こったり,容易になしえないことが実現したりする場合の)意外にも,なんと,よくも,まあ.■こんな寒い日にも,なんと泳ぎに行く人がいる. 居然 ピンインjūrán 这么冷的天,居然有人去游泳。 1
形容詞 客好きである.■親切で客好きの人. 好客 ピンインhàokè 热情好客的人。〔連体修〕 1
形容詞 1気前がよい,物惜しみしない,けち臭くない.≒慷慨2.↔小气 ・qi .■彼は仕事をするのに私心があって,おおらかさに欠けている. 大方 ピンインdà・fang 他办事有私心,不够大方。〔述〕 1
付属形態素 (〜儿)肉・野菜などをさいの目に切ったもの.⇒肉丁 ròudīng . 丁 ピンインdīng ⇒ [異読音] zhēng 1
副詞 最初は、初はじめは 起初qǐchū 1
2承諾する,承知する,約束する.1応答する,返事をする.■彼女は初め承知しなかったが,後になってやっと引き受けた. 答应 ピンインdā・ying 她起初不肯,后来才答应了。 1
形容詞 (気持ちが)誠実である,真心がこもっている.■彼は人に接する態度が誠実である. 诚恳 ピンインchéngkěn 他待人诚恳。〔述〕 1
動詞 求婚する,プロポーズする.■私は彼女に求婚した. 求婚 ピンインqiú//hūn 我向她求了婚。〔‘向’+名+〕 1
動詞 診断する.■このような病気は診断が難しくない. 诊断 ピンインzhěnduàn 这种病不难诊断。 1
形容詞 (女性の体が)すらりとしている,スリムである.■彼女はすらりとして,スタイルが美しい. 苗条 ピンインmiáo・tiao 她身材苗条,体型优美。〔述〕 1
名詞 (〜儿)〔‘道・条・丝’+〕しわ.≒褶皱2.■顔にしわができた. 皱纹 ピンインzhòuwén 脸上有了皱纹。 1
動詞 (多く人間がにおいを)かぐ.⇒嗅 xiù .■こっちへ来てこの花のにおいをかいでごらん,なんといいにおいか! 闻 ピンインwén 你来闻一闻这花,多香呀!〔+目〕 1
形容詞 (容貌などが)醜い,不格好である.↔美1,俊.■彼の家には3人子供がいるが,末の息子が最も醜い. 丑(醜) ピンインchǒu 他们家有三个孩子,小儿子最丑。〔述〕 1
名詞 1果実,果物.■木には実が鈴なりになっている. 果实 ピンインguǒshí 树上结 jiē 满了果实。 1
形容詞 神秘的である,人知を超えている,不思議である,なぞに満ちている.■科学技術は決して神秘的ではない. 神秘 ピンインshénmì 科学技术并不神秘。〔述〕 1
中国語訳魔女,女巫 魔女mónǚ 1
名詞 〔‘位・个’+〕 ①(呼びかけにも用い:父の姉妹)おば,おばさん. 姑姑 ピンインgū・gu 1
形容詞 1(才能が)抜きんでている.2 貌が)りりしい,きりっとしている,気力に満ちている.■その若者は体格も大きく,顔立ちもりりしい. 英俊 ピンインyīngjùn 这个小伙子长 zhǎng 得高大,英俊。〔 de 補〕 1
名詞 王女,皇女.↔亲王. 公主 ピンインgōngzhǔ 1
動詞 1だまされる,ペテンにかかる.■彼はペテン師だ,ペテンにかかるな. 上当 ピンインshàng//dàng 他是骗子piàn・zi,你别上当。 1
形容詞 〔非述語〕身につける,身の回りの,身に付き添う.■手荷物として何キロ持てますか? 随身 ピンインsuíshēn 我随身可以带几公斤gōngjīn行李 ・il ? 1
副詞 日本語訳予め,予て,兼ねて,兼て,先立って 事先 ピンインshìxiān 1
名詞 1〔‘颗・个’+〕頭部,頭.≒头1.■オタマジャクシの頭はとても大きい. 脑袋 ピンインnǎo・dai 小蝌蚪kēdǒu的脑袋很大。 1
名詞 うそ.≒谎话.■うそをつく. 假话 ピンインjiǎhuà 说假话 1
形容詞 1(人・態度・行為などにうそがなく)まじめである,正直である,誠実である.⇒忠诚 zhōngchéng ,忠实 zhōngshí .■この子はとてもまじめで,一言もうそを言ったことがない. 老实 ピンインlǎo・shi 这个孩子挺老实,从不说一句假话。〔述〕 1
動詞 (比較的日常的なふるまい・格好・様子などを)装う,ふりをする.⇒伪装 wěizhuāng .■表面ではまじめなふりをしているが,裏では悪巧みを働く. 假装 ピンインjiǎzhuāng 明里假装老实 ・shi ,暗地却反搞鬼。〔+目〕 1
動詞 (水中・空中で物が)沈む,降下する.↔浮1.■船は沈んで行った. 沉(沈) ピンインchén ⇒ [異読音] 沈shěn 船chuán沉了下去。〔+方補〕 1
名詞 1身体,体.≒身体.■(多く上半身)裸になる. 身子 ピンインshēn・zi 光着身子 1
動詞 (人・物がある方向に)向く,面する.⇒背 bèi 1,向 xiàng 2.■この部屋の窓は南向きである. 朝 ピンインcháo 这间屋子的窗户chuāng・hu朝南。〔+目〕 1
②〔‘个・根[儿]・支・挂・串[儿]・把・梳’+〕バナナの果実.≒甘蕉. 香蕉 ピンインxiāngjiāo 1
動詞 (よい考え・方法がなくて)心配する,気をもむ,悩む.≒犯愁.■何を心配しているのか?—住宅のことで悩んでいるのだ. 发愁 ピンインfā//chóu 发什么愁?—发愁住房问题。〔+目〕 1
名詞 1〔‘颗・个’+〕心臓.≒心.■心臓は鼓動を打っている. 心脏 ピンインxīnzàng 心脏在跳动。 1
接続詞 (話し言葉に用い)…ではあるが,…だけれども.≒虽然.■冗談にしても,程というものがなくてはならない. 虽说 ピンインsuīshuō 虽说是开玩笑,也该有个分寸。 1
名詞 1食欲.⇒倒胃口 dǎo wèi・kou ,吊胃口 diào wèikǒu .■私は少々年はとってはいるが,食欲の方はまだ衰えていない. 胃口 ピンインwèikǒu 我虽说上了点儿年纪,胃口还是不错的。 1
名詞 (総称的に)島. 岛屿 ピンインdǎoyǔ 1
名詞 〔‘条’+〕ワニ. 鳄鱼 ピンインèyú 1
((通称)) 名詞 〔‘只 zhī ’+〕猿. 猴子 ピンインhóu・zi 1
動詞 1(書き言葉に用い;風・雨・雪・季節・祭日・幸福・危険などの自然現象・抽象的事物が)やって来る,訪れる.■春が訪れるごとに,ここには色とりどりの野の花が咲き誇る. 来临 ピンインláilín 每当春天来临,这儿便开满了各色野花。 1
動詞 (‘为・为了・为着…起见’の形で,一定の事柄がなされるのは誰または何物かのためであることを強調し)…の点から見て,…の見地から,…のためを考えて.■慎重を期するため,彼らは危ない道を歩かない. 起见 ピンインqǐjiàn 为了谨慎jǐnshèn起见,他们不走险路。 1
接続詞 (前節で仮定して後節でその結果が発生する場合;もし…ならば)その場合は,(前節で原因・理由を述べ後節でその結果・結論を推理する場合;…であるからには)その場合には.■問題が目の前に持ち出されたからには,解決することが求められる. ピンインzé 则 ピンインzé 问题既然提到眼前,则需要解决。 1
副詞 (…を目的・対象として)専ら,わざわざ.■陸先生は文法を専門に研究している. 副詞 (…を目的・対象として)専ら,わざわざ. 陆老师专门研究语法。 1
(多く方向補語を伴い)通り抜ける,潜り込む,入る.■月が雲の間から顔を出した. 钻(鑽) ピンインzuān ⇒ [異読音] zuàn 月亮从云缝里钻了出来。〔‘从’+名+钻+方補〕 1
((成語)) (恩にあだをもって報いる→)恩をあだで返す. 恩将仇报 ピンインēn jiāng chóu bào 1
副詞 勝手に,むやみに,やたらに,みだらに.■無理なアイデアを出すな. 乱(亂) ピンインluàn 别乱出主意 ・yi 。 1
((方言)) 名詞 〔‘把’+〕くわ. 锄头 ピンインchú・tou 1
副詞 1(誇張した語気を伴い)全く,ほとんど.■彼のしゃべり方は速すぎて,私はほとんど何もわからなかった. 简直 ピンインjiǎnzhí他说得太快了,我简直一点儿也没听懂。 1
動詞 (人・生物の全体・一部や積極性・自尊心・感情・魂などを)害する,傷つける.◆最後の用例のように連体修飾語に用いる場合は多く‘被’を伴う.■毒蛇はしょっちゅう人を傷つける. 伤害 ピンインshānghài 毒蛇dúshé常常伤害人。〔+目〕 1
動詞 日本語訳締め括る,取り纏める,締括る,取纏める,しめ括る 扎紧zā jǐn 1
動詞 (どちらに道理や是非があるか)明らかにする,判定する,裁く.■どちらが正しいか,皆にひとつ裁いてもらおう. 评理 ピンインpíng//lǐ 谁是谁非,让大家来评个理。 1
動詞 日本語訳引き止める 拉住lā zhù 1
動詞 (ある所へ行く途中で)通過する,通りかかる,経由する.■私は町へ行くごとに,あの商店を通り過ぎる. 路过 ピンインlùguò 我每次进城,都要路过那个商店。〔+目〕 1
名詞 〔‘个・位’+〕猟師,狩人.≒猎户2.■私のおじいさんは経験豊かな猟師だ. 猎人 ピンインlièrén 我爷爷是个有经验的猎人。 1
3蓄える,収める,収蔵する.■彼は多くの珍しい切手を集めている. 藏 ピンインcáng ⇒ [異読音] zàng 他藏着很多珍贵的邮票。〔+目〕 1
形容詞 哀れである,かわいそうである.■この子は小さい時に両親を亡くしてとてもかわいそうである. 可怜 ピンインkělián 这孩子从小失去父母,十分可怜。〔述〕 1
動詞 負傷する,けがをする.≒负伤.■彼は足にけがをした. 受伤 ピンインshòu//shāng 他的脚受了伤。 1
形容詞 善良である.■彼は全く善良で,困っている人をしょっちゅう援助している. 善良 ピンインshànliáng 他十分善良,经常帮助有困难 ・nan 的人。〔述〕 1
副詞 (〜儿)(〔‘有点儿’+消極的意味を示す動詞・形容詞〕〔‘有点儿’+積極的意味を示す動詞・形容詞〕の形で用い)ちょっと,少し.≒有一点,有些1.■こいつは少しいかれている. 有点 ピンインyǒudiǎn 这个人有点糊涂hú・tu。 1
代詞 どれくらいの時間.■我々はどれくらい待たなければなりませんか? 多久 ピンインduōjiǔ 我们要等多久呢? 1
2動詞 後について行く,つき従う.■彼らは1人が前を行き,もう1人が後に続く. 跟 ピンインgēn 他们一个在前面走,一个就在后面跟。 1
名詞 1考え,しっかりとした意見.■皆があれこれ言うので,彼はかえって考えが決まらなくなった. 主意 ピンインzhǔ・yi 大家七嘴八舌qī zuǐ bā shé地一说,他倒拿不定主意了。 1
動詞 逃走する,逃亡する.≒逃走.■早く追え,彼を逃がすな. 逃跑 ピンインtáopǎo 快追上去,别让他逃跑了。〔‘让’+名+〕 1
動詞 脅かす,恐がらせる,驚く,恐がる.≡唬.⇒怕 pà ,害怕 hài//pà .■やあ,なんだ君たちか!びっくりさせるなよ。 吓(嚇) ピンインxià ⇒ [異読音] hè 喔,原来是你们!吓了我一跳。〔+目1+目2(数量)〕 1
((通称)) 名詞 胸.≒胸1.■彼は胸をはだけて,木の下で涼をとっている. 胸膛 ピンインxiōngtáng 他袒露tǎnlù着胸膛,正在树下乘凉chéng//liáng。 1
形容詞 (連用修飾語に用い;心中)ひそかに.■彼はひそかに決意した. 暗暗 ピンインàn’àn 他暗暗下了决心。 1
副詞 (しばしば‘先是…后来(随后・接着・后是)…’などの形で用い)最初は,初めは,もとは.■彼はまず憂うつになり,それからわけがわからなくなった. 先是 ピンインxiān・shi 他先是气闷 mèn ,后是胡涂 ・tu 。 1
((通称)) 名詞 〔‘只 zhī ・个’+〕キツネ. 狐狸 ピンインhú・li 1
動詞 1(細長くしなやかなもので)たたく,打つ.■むちで家畜を打つ. 抽 ピンインchōu 用鞭子抽牲口 ・kou 。〔+目〕 1
名詞 1〔‘个’+〕(左右の口に近い部分→)(特に横っ面を張る,びんたを食らわす時に用い)ほお,横っ面.≒嘴巴子.■早く教えろ,教えないと横っ面ひっぱたくぞ. 嘴巴 ピンインzuǐ・ba 快给我说,不然我抽你嘴巴。 1
動詞+方向補語 (口・羽・腕・傘などを)開く,開ける,広げる.■彼女は両腕を広げて息子をしっかり抱き締めた. 张开 ピンインzhāng//kāi 她张开双臂bì 紧紧抱住了儿子。〔+目〕 1
動詞 1(指で)取る,つかむ,握る.≡挝.⇒握 wò .2かく,ひっかく.≡挝.■彼は帽子を手に取るや否や外へ飛び出した. 抓 ピンインzhuā 他抓起帽子就往外走。〔+方補+目〕 1
形容詞 〔非述語〕(多く否定文・反語文中で抽象的事物を修飾し)極めて小さい,非常に小さい,いささかの(…もない).副詞 (‘不’‘没有’‘无’の前の用い)少しも,いささかも(…ない).■彼は個人の損得を少しも考えない. 丝毫 ピンインsīháo 他丝毫没有考虑个人得 dé 失。 1
動詞 (よしあしや有利不利にかかわらず失った人・物を)見つけ出す,捜し求める,捜す.≒寻摸,找寻.⇒寻觅 xúnmì .■我々は新しいエネルギーを見つけることが必要である. 寻找 ピンインxúnzhǎo 我们需要寻找新的能源。〔+目〕 1
名詞 ①山の洞穴. 山洞 ピンインshāndòng 1
((成語)) (キツネがトラの威を借りる→)他人の威光を笠に着て威張る,トラの威を借る狐. 狐假虎威 ピンインhú jiǎ hǔ wēi 1
動詞 笑い興じる,打ち解けて話したり笑ったりする.■部屋いっぱいの人が笑い興じ,皆上機嫌である. 说笑 ピンインshuōxiào 满屋子人在说笑,个个兴高采烈。 1
形容詞 1醜い,不格好である.■この本の表紙は不細工だ. 难看 ピンインnánkàn 这本书的封面很难看。〔述〕 1
名詞 長所,取り柄.↔短处 ・chu .■誰にでも長所と短所がある. 长处 ピンインcháng・chu 谁都有自己的长处和短处 ・chu 。 1
形容詞 1(多く女性の姿態・歩き方・身のこなし,鳥の飛び方,雲・波などが)すらりとして美しい,しなやかである,軽やかである.■彼女は小柄で,姿態はしなやかだ. 轻盈 ピンインqīngyíng 她个 gè 子不高,体态轻盈。〔述〕 1
形容詞 (足取り・物腰・ふるまい・表情・話しぶり・人柄・人間や物事のやり方が)行き過ぎがない,分をわきまえている,落ち着きがある.■年寄りはやることが穏やかだから,つまらぬもめごとを引き起こしたりしない. 稳重 ピンインwěnzhòng 老年人稳重,不会惹是生非。〔述〕 1
副詞 1至るところ,どこでも.■国のそこかしこに友人や身内がいる. 处处 ピンインchùchù 祖国处处有亲人。 1
動詞 時間を都合する.■暇を見つけて遊びに来てください. 偷(5媮) ピンインtōu 偷空儿来玩儿吧。〔+目〕 1
動詞 尋ねる.⇒问 wèn .■彼は四方八方消息を尋ね回ったが,どうしても聞き出せなかった. 打听 ピンインdǎ・ting 他四处 chù 去打听消息 ・xi ,可是怎么也打听不出来。〔+目〕〔+可補〕 1
形容詞 (人や擬人的に用いた動物が心中焦って)慌ただしい,せわしい,忙しい.◆‘急急忙忙’の形でのみ述語に用いることができる.⇒匆忙 cōngmáng ,慌忙 huāngmáng .■君はどうしてこんなにせかせかすることがあるのか,こんなにせかせかすることはないんじゃないの? 急忙 ピンインjímáng 你何必这样急急忙忙?〔 AABB 〕〔述〕 1
名詞 〔‘副・个’+〕姿,姿勢.■姿が美しい. 姿势 ピンインzīshì 姿势优美 1
副詞 初めから終わりまで,終始,一貫して,いつまでも ■彼は終始困苦欠乏に耐える気風を保っている. 始终 ピンインshǐzhōng 他始终保持艰苦朴素的作风。 1
動詞 1(多く具体的なもの,時に生命・面目など抽象的なものを)失う,なくす,落とす.↔拾,捡.⇒遗失 yíshī .■彼は腕時計をなくした. 丢(丟) ピンインdiū 他丢了一块手表。〔+目〕 1
形容詞 (言葉遣い・物腰が)上品である,気品がある,優雅である.≒秀气 ・qi 2.■彼らはとても優雅であり,たいへん礼儀正しい. 文雅 ピンインwényǎ 他们很文雅,很有礼貌。〔述〕 1
言葉遣いやしぐさ、振る舞い 言行举止ンyánxíngjǔzhǐ 1
名詞 1ご飯とおかず,食事.■食事はうまいし,サービスも行き届いている. 饭菜 ピンインfàncài 饭菜可口,服务周到。 1
動詞 1(種々の物品・事柄が原因で)心配する,憂える,悩む.⇒发愁 fā//chóu .■私はこれまで衣食に事欠いたことがない. 愁 ピンインchóu 我从来没为吃穿chuān愁过。 1
動詞 (困難な環境で真理・原則・立場・闘争などを)守り抜く,頑張り抜く,やり通す,堅持する.■大胆に真理を守り抜き,過ちを修正すべきだ. 坚持 ピンインjiānchí 要敢于坚持真理,修正错误。〔+目〕 1
動詞 繁体字使勁兒 力を入れる 使劲儿 1
動詞 追う,追いかける.⇒急起直追 jí qǐ zhí zhuī .■我々は後れている,早く追いつこう. 追 ピンインzhuī 咱们落后了,赶快追。 1
1動詞 休む,休憩する.■彼は病気休暇を取って家で休んでいる. 歇 ピンインxiē 他在家里歇病假。〔+目(原因)〕 1
名詞 以前,これまで.■彼の暮らし向きは以前ほどではなくなった. 从前 ピンインcóngqián 他的光景已经不如从前了。 1
動詞 退歩する,悪くなる.■今度の試験で,君の成績は悪くなった. 退步 ピンインtuì//bù 这次考试,你的成绩退步了。 1
動詞 1(…だろうと)心に思う,推量する.■彼はきっともう来ないだろうと私は思う. 心想 ピンインxīnxiǎng 我心想他准不来了。〔+目(節)〕 1
動詞+方向補語 1追いつく. ■しばらく追いかけたが,追いつかなかった. 赶上 ピンインgǎn//・shàng 赶了半天,没赶上。 1
量詞 ①(長いものの一部分を数える.) 用例 这段铁路需要修一下。=この区間の鉄道は少し修理する必要がある. 把绳子剪成两段儿。=ロープを2つに切った. ②(多く数詞‘一’と共に用い;一定の長さの時間・道のりを示す.) ■しばらくしたらまた君に会いに来ます. 段 ピンインduàn 过一段时间再来看你。 1
名詞 ふもと,山麓.≒山根. 山脚 ピンインshānjiǎo 1
名詞 1〔‘条・根[儿]’+〕(動物の)しっぽ,尾.⇒夹尾巴 jiā wěi・ba ,翘尾巴 qiào wěi・ba ,狐狸尾巴 hú・li wěi・ba .■犬が主人にしっぽを振る. 尾巴 ピンインwěi・ba 狗向主人摇尾巴。 1
動詞 1(左右・前後に)揺れる,揺れ動く,揺すれる.⇒动摇 dòngyáo .■車はたいへん穏やかに動いていて,少しも揺れない. 摇 ピンインyáo 车子开得很平稳píngwěn,一点儿也不摇。 1
1動詞 押し黙る,沈黙する.■彼の説明を聞いて,彼女はしばらく押し黙った. 沉默 ピンインchénmò 听了他的解释jiěshì,她沉默了半晌。〔+目(数量)〕 1
動詞 当てこする,皮肉を言う,風刺する.■私はこんな当てこすりには我慢ならない. 讽刺诗=風刺詩. 讽刺 ピンインfěngcì  我受不了 liǎo 这种讽刺。〔目〕 1
動詞 (歌・脚本・物語などを)創作する,作る.■君はいつから映画の脚本を創作し始めたのか? 编 ピンインbiān 你从什么时候开始编起电影剧本来了?〔+方補1+目+方補2〕 1
名詞 ((貶し言葉)) 臆病者,腰抜け. ■お前は臆病者だ! 胆小鬼 ピンインdǎnxiǎoguǐ 原来你个胆小鬼! 1
名詞 競走.■長距離走. 赛跑 ピンインsàipǎo 长距离赛跑 1
名詞 ①〔‘只 zhī ’+〕カメ.≒金龟,王八 ・ba ((通称)) . 乌龟 ピンインwūguī 1
動詞 1(重いものを)ずるずる引っ張る,引きずる,引く.■機関車は15両の貨車を引っ張っている. 拖 ピンインtuō 火车头拖着十五节车皮。〔+目〕 1
動詞 1(は虫類・人間が)はう,はって行く.■彼は負傷した足を引きずり,120メートルはって行った. 爬行 ピンインpáxíng 他拖tuō着伤腿,爬行了一百二十米。〔+目(数量)〕 1
形容詞 傲慢である,尊大である,横柄である.■彼の学校の成績はとてもよいが,全然うぬぼれたところがない. 骄傲 ピンインjiāo’ào 他的学习成绩很好,但从来不骄傲。〔述〕 1
動詞 褒めたたえる.■皆が彼のまじめな仕事ぶりを褒めたたえた. 称赞 ピンインchēngzàn 大家称赞他做事认真。〔+目(節)〕 1
動詞 (同じ高さに)達する,そろう. ■川の水が岸まで達した. 動詞 (同じ高さに)達する,そろう. 河水齐了岸。〔+目〕 1
名詞 〔‘只 zhī ・艘・条’+〕船 船(舩) ピンインchuán 1
動詞 (人・家畜を)引く,引っ張る.⇒拉1 lā 1.■牛を牛小屋へ引き入れた. 牵(牽) ピンインqiān 把牛牵进牛棚niúpéng里去了。〔‘把’+目1+牵+方補1+目2(場所)+方補2〕 1
動詞 かわいがる.■どこに自分の子供がかわいくない親がいるか. 疼爱 ピンインténg’ài 哪有父母不疼爱自己儿女的?〔+目〕 1
動詞+可能補語 ①通って行けない,通り抜けられない.↔行得通. ②(やり方・計画・規定・主張などが障害があって)実行できない.↔行得通.■この方法は恐らく実行できないであろう。 行不通 ピンインxíng ・bu tōng 这办法恐怕行不通。 1
副詞 (くどくどと言わないで)いっそのこと,思い切って,あっさりと.⇒索性 suǒxìng .■いっそ,私自身一度出かけて行って,直々話そう. 干脆 ピンインgāncuì 干脆,我自己去跑一趟 tàng ,当面谈。 1
はかり 秤(称) ピンインchèng 1
動詞 (秤にかけて重さを)量る.■1度体重を量る. 称(稱) ピンインchēng 称一下体重。〔+目1(数量)+目2〕 1
動詞 (不幸なこと・不利なことに)遭遇する,出くわす.■その年大水が出て,多くの所が水害に見舞われた. 遭 ピンインzāo 那年发大水,很多地方都遭了水灾。〔+目〕 1
名詞 〔‘个’+〕金持ち,金満家,富豪.■アメリカの金満家. 富翁 ピンインfùwēng 美国富翁 1
動詞 (任命・招待・贈呈などを)断わる,辞退する.■このプレゼントを受け取ってください,断わることなどしないでください. 推辞 ピンインtuīcí 个礼物您收下吧,别推辞了。 1
名詞 〔‘项’+〕特許,パテント. ■特許権. 专利 ピンインzhuānlì 专利权quán 1
動詞 日本語訳売りさばく,売捌く,売り捌く,売却する 卖掉 1
(成語)) (多く自分の力を謙遜したり他人の頼みを婉曲に断わる時に用い)力が思うに任せない,やる気はあるが力が伴わない. 力不从心 ピンインlì bù cóng xīn 1
動詞 1販路を拡大する,売りさばく.■セールスマンが家へやって来て品物を売りさばく. 推销 ピンインtuīxiāo 推销员到家来推销货物。〔+目〕 1
2取り壊す,取り外す,ばらす.■彼はラジオをばらばらにした. 拆 ピンインchāi ⇒ [異読音] cā 他拆了一台收音机。〔+目〕 1
形容詞 (環境・生活・歳月・仕事などが)困難に満ちる,苦しい,つらい.■苦しい環境は,人の意志を鍛えることができる. 艰苦 ピンインjiānkǔ 艰苦的环境,能够锻炼人的意志。〔連体修〕 1
名詞 〔‘笔’+〕賞金,報奨金,ボーナス. 奖金 ピンインjiǎngjīn 1
名詞 〔‘家’+〕新聞社.≒报馆((通称)) . 报社 ピンインbàoshè 1
動詞 (建築物や複雑な機械・器具などを)維持修理をする,補修する,整備する.■器械は補修しなければならなくなった. 维修 ピンインwéixiū 仪器yíqì该维修了。 1
動詞 (交通手段によって人・物をある場所から別の場所へ)運ぶ,輸送する.■これらの列車は鋼材を輸送中である. 运输 ピンインyùnshū 这些列车正在运输钢材gāngcái。〔+目〕 1
名詞 継父,まま父. 继父 ピンインjìfù 1
動詞 嫁に行く,嫁ぐ.↔娶.⇒出嫁 chū//jià ■彼女は誰に嫁いだか? 嫁 ピンインjià 她嫁给谁了?〔+‘给’+目〕 1
名詞 1(音を表記する母体となる文字)音標文字,字母 ■国語のピンイン字母. 字母 ピンインzìmǔ 汉语拼音字母 1
動詞 奮い立たせる,激励する,鼓舞する.■この女の子の落ち着いた勇敢な精神は私を励ました. 鼓舞 ピンインgǔwǔ 这小姑娘 ・niang 的镇定zhèndìng、勇敢yǒnggǎn的精神鼓舞了我。〔+目〕 1
動詞 (複音節動詞を目的語に用い)勇気をもって,敢然と,果敢に,臆さず(…する).■我々は重い任務を勇気をもって引き受けなければならない. 勇于 ピンインyǒngyú  我们要勇于承担重任。〔+目(句)〕 1
動詞 就任する.■その年,風采も文才も盛りのケネディがアメリカ大統領に就任したばかりであった. 就任 ピンインjiùrèn 那一年,风华正茂的肯尼迪刚刚就任美国总统。 1
名詞 1(基準との間の)差異,違い.■工作物と設計基準との違いを測定する. 差距 ピンインchājù 测定工件和设计标准之间的差距 1
動詞 負けを認める,かぶとを脱ぐ,降参する.≡服输. 服输 ピンインfú//shū 1
名詞 球技界.■球技界の新人. 球坛 ピンインqiútán 球坛的新手 1
動詞 1(言葉をかけたりあいさつをして)別れる,離れる.■彼女は別れを惜しみながら皆に手を振って別れを告げた. 告别 ピンインgào//bié 她怀着依依不舍 shě 的心情向大家挥手huī//shǒu告别。〔‘向’+名+〕 1
2名詞 評価,格付け. ■高い評価を与えた. 评价 ピンインpíngjià 给 jǐ 予了很高的评价。 1
名詞 日本語訳ヒットチャート 排行榜páihángbǎng 1
名詞 〔‘篇[儿]・段[儿]’+〕 ①神話. 神话 ピンインshénhuà 1
動詞 (歴史・記録・条件・成績などを新しく)作り出す,創造する.■我々は必ず条件を作り,一日も早く石油を掘り出さねばならない. 创造 ピンインchuàngzào 我们一定要创造条件,争取zhēngqǔ早日出石油。〔+目〕 1
形容詞 (多く仕事・学習で)張り切って精を出している,勤勉で張り切っている.■彼女はなんと学習に精を出していることか! 勤奋 ピンインqínfèn 她学习多么勤奋哪! 1
動詞 頼る,頼りにする,頼みとする.⇒依凭 yīpíng ,仗凭 zhàngpíng .■我々の仕事はすべて君が頼りだ. 凭(憑・凴) ピンインpíng 我们工作全凭你了。〔+目〕 1
2名詞 コーチ,コーチャー,トレーナー,技術指導員.■水泳コーチ. 教练 ピンインjiàoliàn 游泳教练 1
形容詞 1(人・建物・樹木・いすなどの背丈が)低い.↔高.■彼は背が低い. 矮 ピンインǎi 他个子很矮。〔述〕 1
成句 繁体字舉世矚目 世界の注目を集あつめる 举世瞩目jǔshìzhǔmù 1
動詞 1疑いを抱く,疑う.↔相信.■私はずっとこの人を疑っている. 怀疑 ピンインhuáiyí 我一直在怀疑这个人。〔+目〕 1
形容詞 (金・物がなく)貧しい,貧乏である.↔富.⇒贫穷 pínqióng ,一穷二白 yī qióng èr bái .■彼が小さい時家はとても貧乏であった. 穷(窮) ピンインqióng 他小时家里很穷。〔述〕 1
名詞 〔‘位・个’+〕詩人. 诗人 ピンインshīrén 1
名詞 〔‘桩’+〕奇跡.■奇跡を作り出す. 奇迹 ピンインqíjì 创造奇迹 1
名詞 1地位,ポスト.■彼はポストが変わった. 地位 ピンインdìwèi 他地位变了。 1
日本語訳 領域 近隣、近傍 邻域 ピンイン lín yù 1
名詞 〔‘个’+〕(自然的環境・社会的条件の中で作られた動植物,時には人間の行動様式を指し)習性,性質,癖.■寒さに耐えるのは松の性質である. 习性 ピンインxíxìng 耐寒是松树的一种习性。 1
名詞 昆虫. 昆虫 ピンインkūnchóng 1
2動詞 (…の職を)担当する,任に当たる,務める.⇒担任 dānrèn .■彼はかつて大臣を務めたことがある. 任 ピンインrèn ⇒ [異読音] rén 他曾任过部长 zhǎng 。〔+目〕 1
3動詞 辞職する,辞める.■彼は課長の職を辞した. 辞(辭・辤) ピンインcí 他辞了科长 zhǎng 的职务。〔+目〕 1
動詞 (勝利・独立・支持・経験・連絡・了解・認識などを)獲得する,勝ち取る,(成果・好成績・成功などを)収める,上げる,(進展・進歩などを)見せる,遂げる.■我々は勝利を勝ち取った. 取得 ピンインqǔdé 我们取得了胜利shènglì。〔+目〕 1
動詞 1(国家・機構・制度・工場・基地など具体的事物を)打ち立てる,設立する,建設する.■わが国は多くの工業基地を建設した. 建立 ピンインjiànlì 我国建立了许多工业基地jīdì。〔+目〕 1
形容詞 偶然である,必然的でない,思いがけない.◆述語に用いる場合,多く‘是…的’の構文中に用いる.↔必然.■思いがけず昨日道で1人の古い友人に出会ったが,全く偶然だった. 偶然 ピンインǒurán 没想到昨天在路上碰见一个老朋友,太偶然了。〔述〕 1
動詞 創始する,始める.■科学的社会主義は19世紀中葉に始まった. 创始 ピンインchuàngshǐ 科学的社会主义创始于十九世纪中叶。〔+‘于’+目(時間)〕 1
副詞 (後に単音節または複音節の語を伴い肯定文・命令請求文に用い,強い願い・切実な要求・懇ろな頼みを示し)きっと,必ずや,ぜひとも,なにとぞ(…する・してください・しなければならない).≒务,务须.⇒必须 bìxū .■明日の会議には,なにとぞご出席ください. 务必 ピンインwùbì 明天的会,你务必出席。〔+目〕 1
形容詞 (姿態・動作などが)粋である,あか抜けている,スマートである.■彼の平行棒の動作は全く軽快である. 帅(帥・率) ピンインshuài 他的双杠动作可帅了。 1
名詞 〔‘个’+〕事実.■事実は雄弁に勝る. 事实 ピンインshìshí 事实胜于雄辩。 1
名詞 (希望・予想が必ず実現すると信じる)自信,信念,確信.⇒信念 xìnniàn .■彼の信念は全く堅い. 信心 ピンインxìnxīn 他的信心十分坚定jiāndìng。 1
名詞 1(人・動物の肉体的な)力,体力,エネルギー.3気力,意気込み.■王先生の話は彼に大きな自信と力を与えた. 力量 ピンインlì・liang 王老师的话给了他巨大的信心和力量。 1
動詞 (理想・願望を抱いて存在しないことを)幻想する,夢見る.名詞 幻想.■幻想は現実の代わりをすることはできない. 幻想 ピンインhuànxiǎng 幻想不能代替dàitì现实。 1
名詞 客観.↔主观.形容詞 客観的である.↔主观.■れらの矛盾は客観的に存在している. 客观 ピンインkèguān 这些矛盾máodùn,还客观地存在着。〔連用修〕 1
動詞 (一定の時間・場所・状況などに)接近する,近づく.■我々の技術は先進的な水準に近づいている. 接近 ピンインjiējìn 我们的技术接近于先进水平。〔+‘于’+目〕 1
動詞 (寒さなどの外界の刺激を)受ける,感じる,覚える.■彼は寒けを覚えた. 感受 ピンインgǎnshòu 他感受了风寒fēnghán。〔+目〕 1
名詞 疾病,病.■汚染された空気は病気を伝染させる. 疾病 ピンインjíbìng 污浊的空气会传播一些疾病。 1
名詞 1(人の生死・貧富に関する)運命,定め.■国家の将来と命運に関心を持つ必要がある. 命运 ピンインmìngyùn 必须关心国家的前途和命运。 1
形容詞 勇敢である,肝っ玉がある,困難を恐れない.↔怯懦,怯弱.■新兵たちは皆とても勇敢である. 勇敢 ピンインyǒnggǎn 新战士zhànshì们都很勇敢。〔述〕 1
動詞 (権利・主張・意見・機会などを)放棄する,投げ捨てる,あきらめる.■彼は休みの時間を犠牲にして,級友に補習してやった. 放弃 ピンインfàngqì 他放弃了休息 ・xi 时间,帮助同学补课。〔+目〕 1
動詞 呼吸する.■朝少し早めに起きて,新鮮な空気を吸う. 呼吸 ピンインhūxī 早上早些起床,呼吸新鲜空气。〔+目〕 1
動詞 (人体の組織・器官が)萎縮する,縮こまる.■=筋肉が日増しに萎縮していく. 萎缩 ピンインwěisuō 肌肉一天天萎缩下去。〔+方補〕 1
名詞 筋肉.≒筋肉. 肌肉 ピンインjīròu 1
名詞 読者. 读者 ピンインdúzhě 1
動詞 ((あいさつ言葉)) お祝いを述べる,お喜び申します,おめでとう.■大学合格おめでとう. 恭喜 ピンインgōngxǐ 恭喜你考上大学。〔+目〕 1
名詞 経歴,体験,経験.動詞 体験する,経過する,たどる,経る.■私は彼と似たような体験をしたことがある. 经历 ピンインjīnglì 我有过和他相似 sì 的经历。 1
動詞 1(何回も)繰り返す,反復する.■彼女は何回もこの言葉を繰り返している. 反复 ピンインfǎnfù 她老是反复着这几句话。〔+目〕 1
形容詞 1注意深い,こまやかである,細心である,綿密である.≡子细.≒细心.↔粗心,潦草.■彼女は仕事ぶりが入念である. 仔细 ピンインzǐxì 她做事很仔细。〔述〕 1
形容詞 (一般に比較的長時間かかる行動・事物について)時間が短い.■人生は短い. 短暂 ピンインduǎnzàn 人生短暂。〔述〕 1
動詞 1((物理)) 振動する.≒振荡.2揺れ動く,振れる.■柱時計の振り子が行ったり来たり振れる. 振动 ピンインzhèndòng 挂钟的摆bǎi来回振动。 1
形容詞 専念している,一心不乱である,余念がない.■勉強する時は一心不乱でなければならない. 专心 ピンインzhuānxīn 学习时一定要专心。〔述〕 1
形容詞 (動作・仕事などが)のろのろしている,ぐずぐずしている.■パンダは歩くのがのろのろしている. 迟缓 ピンインchíhuǎn 熊猫走起来很迟缓。〔述〕 1
動詞 (嫁を)もらう,めとる.≒讨4.↔嫁1.■君,彼女を嫁にもらうつもりか? 娶 ピンインqǔ 你要娶她吗?〔+目〕 1
名詞 1妻,女房,かみさん.■私は40になって初めて女房をもらった. 老婆 ピンインlǎo・po 我四十岁才娶qǔ上老婆。 1
金と銀。 金銀 jīnyín 1
動詞 両替する,交換する ■あなたのために小銭に換えてきてあげましょう. 兑换 ピンインduìhuàn 我给您去兑换零钱。〔+目〕 1
名詞 財産. 财产 ピンインcáichǎn 1
名詞 〔‘类・样[儿]’+〕貨幣,通貨.■通貨切り下げ,貨幣価値の下落. 货币 ピンインhuòbì 货币贬值biǎnzhí 1
読み方ゆいつ,ゆいいつ 唯一 wéi yī 1
動詞 (物資・労力・時間などをむだにしないように)大事にする,惜しむ.■私たちは食糧を大切にしなければならない. 爱惜 ピンインàixī 我们要爱惜粮食liáng・shi 。〔+目〕 1
2(体を前に倒して…に)もたれかかる,かぶさる,へばりつく.■彼は机にうつ伏せになって眠った. 趴 ピンインpā 他趴在桌子上睡着 zháo 了。〔+‘在’+目(場所)〕 1
名詞 (自分の家庭が何代にもわたって住んだ土地を親しみをこめて言う場合)故郷,郷里.⇒故乡 gùxiāng ,老家 lǎojiā . 家乡 ピンインjiāxiāng 1
2副詞 (動作・行為・状況が過去から現在まで変化がないことを示し)以前から,ずっと,これまで,かねてから,平素から.⇒向来 xiànglái ,一直 yīzhí .■彼は平素から音楽が好きだ. 一向 ピンインyīxiàng 他一向爱好 hào 音乐 yuè 。 1
1形容詞 (人柄や人の考え・態度などが)謙虚である,おごり高ぶらない,独り善がりでない.■この方はかねてよりたいへん謙虚である. 谦虚 ピンインqiānxū 这位同志一向谦虚。〔述〕 1
名詞 〔‘条・道’+〕虹.≒虹.■一筋の虹が空にかかっている. 彩虹 ピンインcǎihóng 一条彩虹挂在天空。 1
1動詞 (不幸な人などを)慰める,(誰かに…するように)慰める.■隣近所の人々は皆やって来て彼女を慰め,彼女の子供の面倒を見てやった. 安慰 ピンインānwèi 邻居们都过来安慰她,帮助她照看孩子。〔+目〕 1
1名詞 (植物)ナシ.≒梨树((通称)) .■果樹園には多くの桃やナシが植えてある. 梨(棃) ピンインlí 果园里种 zhòng 了不少桃、梨。 1
動詞 1(扇子・うちわや簿いものなどで)あおぐ,風を送る.≡煽1.■こんろをあおいで,火を強くしなさい. 扇(1搧) ピンインshān ⇒ [異読音] shàn 扇一扇炉子,让火旺wàng起来。〔+目〕 1
動詞 1しゃがむ,かがみこむ.■彼ら2人は地面にうずくまっている. 蹲 ピンインdūn ⇒ [異読音] cún 他们两个蹲在地上。〔+‘在’+目(場所)〕 1
形容詞 いい加減である,なおざりである,大雑把である.≡马糊.⇒马马虎虎 mǎ・mahūhū .■重大な事なので,なおざりにはできない. 马虎 ピンインmǎ・hu 事关紧要,马虎不得。〔+可補〕 1
副詞 これから,その時から,それ以来.■私は君の意見を聞き入れ,これから二度といい加減なことはしない. 从此 ピンインcóngcǐ 我接受你的意见,从此再不马虎 mǎ・hu 了。 1
形容詞 (多く否定の形で用い;人が)面倒をいとわない,辛抱強い.■彼は絶えずぶつぶつ言って,私は本当に我慢できない. 耐烦 ピンインnàifán 他唠叨 láodao 个不停,我实在不耐烦。〔述〕 1
名詞 (円形を描くコンパスと方形を描く定規→)きまり,習わし,規則,習慣,規矩.■人をぶったりののしったりしない,これは解放軍の昔からのしきたりだ. 规矩 ピンインguī・ju 不打人骂mà人,这是解放军的老规矩。 1
形容詞 ぼうぜんとする,ぼんやりする,ぼけっとする.⇒发呆 fā//dāi ,目瞪口呆 mù dēng kǒu dāi .■彼が死んだという知らせを聞いて,皆はぼうぜんとした. 呆(獃) ピンインdāi 听到他死去的消息 ・xi ,大家都呆了。 1
名詞 〔‘个・所・家’+〕幼稚園.≒幼稚园((清末から中華人民共和国成立以前のいわゆる旧社会の言葉)) . 幼儿园 ピンインyòu’éryuán 1
動詞 ため息をつく.■彼はほーっとため息をついた. 叹气 ピンインtàn//qì 他叹了一口气。 1
動詞 1(手で軽く物体を)触る,なでる.⇒抚摸 fǔmō .■ナイフの刃にちょっと触れてみて,切れるかどうかみる. 摸 ピンインmō 摸摸刀口,看看快不快 1
副詞 瞬く間に,一瞬の間に,あっと言う間に.≒转 zhuǎn 眼,一眨眼.■瞬く間に,彼は見えなくなった,どこかへ行った. 一转眼 ピンインyīzhuǎnyǎn 一转眼,他不见了。 1
動詞 (具体的な人や事物のほか,しばしば時機・チャンス・ニュースなどの到来を今か今かと)待つ,待ち望む.■我々は勝利の知らせを今か今かと待っていた. 等待 ピンインděngdài 我们等待着胜利shènglì的消息 ・xi 。〔+目〕 1
名詞 〔‘份’+〕答案,解答用紙.■答案用紙を提出する. 答卷 ピンインdájuàn 交答卷 1
動詞 日本語訳 提出する 挙げる,上げる,差し出す 交出 1
形容詞 巧妙である,巧みである,たいそう上手である.■この方法はたいへん巧妙である. 巧妙 ピンインqiǎomiào 这个法子很巧妙。〔述〕 1
2(人間・意見が)成熟している,円熟している.■スイカは既に熟れている. 成熟 ピンインchéngshú 西瓜已经成熟了。 1
動詞 1(草木・人間などが)生長する,成長する.■新たに植えた苗木がすくすく生長している. 成长 ピンインchéngzhǎng 新栽zāi的树苗shùmiáo正在茁壮zhuózhuàng成长。 1
1動詞 (多く4字句に用い;よくないこと・不愉快なことに)堪えられない,忍びない.■(言葉が汚くて)聞いていられない,卑猥である. 不堪 ピンインbùkān 不堪入耳((成語)) 1
接続詞 (主要なものとそれに次ぐもの,または時間的に先のものと後のものをつなぎ)および,ならびに,そしてまた.■病院の指導者,医師ならびにその他の職員. 以及 ピンインyǐjí 医院的领导、大夫以及其他工作人员 1
名詞 1恩怨,恩讐,恩と恨み.■恩と恨みがはっきりしている,恩には恩で報い恨みには恨みで報いる. 恩怨 ピンインēnyuàn 恩怨分明((成語)) 1
名詞 〔‘份’+〕栄誉.■栄誉は人民に帰属すべきである. 荣誉 ピンインróngyù 荣誉应该归于guīyú人民。 1
動詞 (苦痛やある種の感情・情緒を)忍耐する,耐え忍ぶ.◆‘忍耐’は主語・述語になることができる.■私はそのあまりにも大きい苦痛に堪えきれない. 忍耐 ピンインrěnnài 我忍耐不住这巨大的痛苦。〔+可補+目〕 1
名詞 重荷,重い負担.■歴史の重荷に耐えながら前進する. 重负 ピンインzhòngfù 承受chéngshòu着历史的重负前进。 1
1動詞 (長時間をかけて資金・知識・経験などを)蓄える,蓄積する.≒积聚.■彼は30数年教鞭をとって,豊富な経験を蓄積した. 积累 ピンインjīlěi 他教 jiāo 书三十多年,积累了丰富的经验。〔+目〕 1
数詞 (〜儿)半分,2分の1.■私はようやく半分書いた. 一半 ピンインyībàn 我刚写了一半儿。 1
名詞 ①((論理)) 内包.↔外延.■経済活動の重点を企業の「内在的要素」に向ける. 内涵 ピンインnèihán 把经济工作重点转 zhuǎn 到“内涵”上来。 1
名詞 (多く人の)体軀,体,人体,肉体,ボディー.■彼はずっと体を鍛えてきたので,体は健康的で美しい. 躯体 ピンインqūtǐ 他一直锻炼身体,躯体很建美。 1
動詞 1(条件・美徳・腕前・技能・知識などについて備えるべきものすべて)備える,具備する,そろえる.■わが国の青年は国家を建設する教養知識を備えるべきである. 具备 ピンインjùbèi 我国青年应该具备建设国家的文化知识 ・shi 。〔+目〕 1
副詞 (一般に2音節の動詞・形容詞を修飾し)…し難い,…しにくい,…するのが難しい.■感動のあまり胸中の興奮はしばらく治まりようがなかった. 难以 ピンインnányǐ 激动的心情久久难以平静。 1
2(理論・科学・法則・原理・状況・材料・事実・技術・言語などを理解して)身につける,しっかりつかむ,自分のものにする,マスターする.■この理論はとても深遠で,私はまだしばらくは身につけることが困難だ. 掌握 ピンインzhǎngwò 这种理论太高深了,我一时还难以掌握。 1
名詞 願い,望み,願望.⇒希望 xīwàng .■私はどうしても北京へ行きたくて,その願いをお父さんに話した. 愿望 ピンインyuànwàng 我真想去北京,就把这个愿望告诉了我爸爸。 1
((型)) 1…を…とする.⇒为止 wéizhǐ .■費用は100元までとする. 以…为… ピンインyǐ…wéi… 费用以一百元为限。 1
1名詞 〔‘条’+〕(皆が遵守すべき)規則,ルール,規定.■皆は交通規則を守らねばならない. 规则 ピンインguīzé 大家要遵守zūnshǒu交通规则。 1
ごくわずかな間,ごく少しの間.≒没一会儿,不多一会儿.■ほんのしばらく待っていたら彼は戻って来た. 不一会儿 ピンインbù yīhuìr 我们等了不一会儿他就回来了。 1
接続詞 むしろ。 而是 語法 不是...而是... 1
動詞 (容器・ポケットなどに)入れる,詰める,(輸送するために)積み込む.■この箱には衣服を詰める. 装(裝) ピンインzhuāng 这个箱xiāng子要装衣服。〔+目〕 1
名詞 〔‘把’+〕やかん・土瓶・ポットのようなつぎ口・取っ手・弦のついた陶磁器・金属製などの容器.⇒茶壶 cháhú ,酒壶 jiǔhú ,喷壶 pēnhú ,水壶 shuǐhú .■テーブルの上にやかんが1つある. 壶(壺) ピンインhú 桌上有一把壶。 1
((成語)) 何一つ成功しない. 一事无成 ピンインyī shì wú chéng 1
形容詞 1〔非述語〕業余の,余暇の,勤務時間外の.■余暇を利用して文学創作をする. 业余 ピンインyèyú 利用业余时间来搞文学创作。 1
ひっくり返して捨てる.横に倒して空にする. 倒掉 dǎo diào 倒掉垃圾/第一泡的茶要倒掉不喝/烹完鱼后,倒掉多余的油 1
代詞 1(多く書き言葉に用い,〔‘怎样’+名詞〕〔‘怎样[的]一’+量詞〕などの形で,人・事物の性質を尋ねる場合)どんな,どのような,どんな風な.≒如何,若何,怎么样.■あの橋はどんな構造であるか? 怎样 ピンインzěnyàng 那座桥qiáo是怎样的结构jiégòu? 1
形容詞 十分である,足りている.■もうこんなにたくさんあるのだから,十分だ. 足够 ピンインzúgòu 已经有这么多,足够了。〔述〕 1
副詞 突然,にわかに,急に.≒忽地,忽而忽然间,忽然之间.■風が急に強くなってきた. 忽然 ピンインhūrán 风忽然大起来。 1
形容詞 (物資・資金・経費・空気・陽光・雨水・学識・信念・経験・力量・理由・時間などが)十分足りている,余裕がある,たっぷりある.⇒不足 bùzú .■この部屋は日の光がよく入る. 充足 ピンインchōngzú 这屋子光线很充足。〔述〕 1
動詞 (落ちているものを)拾う,拾い取る.≡拣2,检3.■昨日道で財布を1つ拾った. 捡(撿) ピンインjiǎn 昨天在路上捡了一个钱包。〔+目〕 1
名詞 〔‘根[儿]・捆・担 dàn [子]・挑 tiāo [子]’+〕薪,柴.■彼は柴を1荷刈って家に帰った. 柴(2㾹) ピンインchái 他砍kǎn了一担柴回家。 1
名詞 壁・塀の隅,角.■傘を壁の隅に置く. 墙角 ピンインqiángjiǎo 把伞放在墙角里。 1
動詞 苦しみを訴える,苦情を申し出る,泣き言を言う.■年をとった紅軍の兵士は我々に旧社会における彼の悲惨な境遇を訴えた. 诉说 ピンインsùshuō 老红军向我们诉说了他在旧社会的悲惨bēicǎn遭遇zāoyù。〔‘在’+名+诉说+目〕 1
動詞 (知識人が統治者に不満を感じ官界を避けて)辺ぴな場所に隠遁する,隠棲する.■その人は官を辞して後ずっと故郷に隠遁している. 隐居 ピンインyǐnjū 这人辞官以后一直隐居在家乡。〔+‘在’+目(場所)〕 1
名詞 知恵 ■人類の知恵は無限である. 智慧 ピンインzhìhuì 人类的智慧是无穷的。 1
接続詞 (‘不然…,就…’の形で用い,前節で否定し後節で「その結果きっと…する」と言う場合)さもなければ,そうでなければ.(‘不然的话’‘要不然’‘要不’よりも語気が弱い.)≒反之2,否则.■彼は事務室にいないとしたら作業場にいる,さもなければ会議に出ているよ. 不然 ピンインbùrán 他不在办公室就在车间,再不然就开会去了。 1
代詞 これとあれ,こちらとあちら,相手と自分,お互い.■お互いよく知り合っているので,他人行儀にする必要はない. 彼此 ピンインbǐcǐ 彼此都很熟悉 ・xi ,不要客气 ・qi 了。 1
3動詞 (人・物がある種の意味や概念などを)表わす,示す.■彼らは中国人民の最も偉大な性格を示している. 代表 ピンインdàibiǎo 他们代表着中国人民最伟大的性格。〔+目〕 1
動詞 滑り落ちる ■ノートの中から何かが地面に落ちた. 滑落 ピンインhuáluò 从笔记本中有件什么东西 ・xi 滑落在地上。〔+‘在’+目(場所)〕 1
動詞 力を込める,力を出す.■我々は大きな力を出して,どうにかドアを押し開けた. 用力 ピンインyòng//lì 我们用了不少力,总把门推开了。 1
攫む[ツカ・ム] 物を手でしっかりととらえる 握紧wòjǐn 1
形容詞 (機械・物品・家具・領土・肢体・言葉・文章・思想・作品・歴史などがそれらを構成する各部分が欠落することなく)すべて整っている,欠けるところがない,完全にそろっている ■この計器は必要なものが完璧にそろっている. 完整 ピンインwánzhěng 这套仪器yíqì很完整。〔述〕 1
1動詞 (土・砂・水・落花生・ナツメ・スイカ・トロフィー・碗や‘哈达’,子供のほおなどを,両手をそろえてのひらでくぼみを作り前に差し出して)持つ,抱える,すくう.■両手にいっぱい落花生をすくい上げた. 捧 ピンインpěng 双手捧了一捧花生米。〔+目〕 1
動詞 (本質・全体・実体などを)把握する,理解する.■問題の分析に当たっては,現象を通して本質をつかむようにしなければならない. 把握 ピンインbǎwò 分析问题,要透过现象把握本质。〔+目〕 1
名詞 〔‘门’+〕哲学. 哲学 ピンインzhéxué 1
動詞 (賃金・報酬・手当・奨学金・労働保険・待遇など物質的なものや権利・栄誉・自由・民主・楽しみ・風景・音楽など抽象的なものを)享受する,受ける,味わう,楽しむ,被る.■退職後,年寄りは当然エンジョイすべきである. 享受 ピンインxiǎngshòu 退休后,老人该享受享受了。 1
動詞 印刷する.■この辞典は50万部印刷した. 印刷 ピンインyìnshuā 这本词典印刷了五十万部。〔+目〕 1
動詞 1(言葉・手続きなどを)省く,除く,省略する.■このくだりの描写を省くと,全文はいっそう引き締まる. 省略 ピンインshěnglüè 省略这段描写miáoxiě,全文更会紧凑jǐncòu。 1
6動詞 (…させるために人を)派遣する,(人に仕事などを)割りふる,(人に一定の職務に就くように)命じる.■組長は仕事の割りふりをしているところだ. 派 ピンインpài ⇒ [異読音] pā 班长 zhǎng 正派着活儿呢。 1
名詞 〔‘个’+〕(自然的環境・社会的条件の中で作られた動植物,時には人間の行動様式を指し)習性,性質,癖.■ウサギの習性は小心でよくびっくりすることである. 习性 ピンインxíxìng 兔子tù・zi的习性是胆小而易惊。 1
代詞 1(主語として用いる名詞に代わり)それ自身,それ自体.■人類は早くから自分自身の起源を捜し求めている. 本身 ピンインběnshēn 人类很早就在探索本身的起源。 1
1動詞 (未来にある事態が必ず発生するはずであると事前に)予測する,予想する.≒预想.名詞 予測,予想,予想した事柄,見込み.≒预想.■誰がこの件の結末を予想できただろうか? 预料 ピンインyùliào 谁能预料这件事的后果?〔+目〕 1
動詞 生活・仕事を共にする,つきあう.⇒相与 xiāngyǔ .■我々は長年一緒につきあってきた. 相处 ピンインxiāngchǔ 我们已相处了多年。〔+目(数量)〕 1
3副詞 (これまでのことと異なる事がある日突然発生した以上,それにふさわしい状況・結果が出現するということを示し)…するとなると,…する以上は.■長年一緒にやってきたのだ,突然別れるとなると,名残惜しいのも無理はない. 一旦 ピンインyīdàn 相处多年,一旦离别,不免依依不舍。 1
2(互いに関係のある両者が仕事・性質で)一致する,合う.■どうして自分の考えが彼らの考えと合わないのか? 对口 ピンインduì//kǒu 为什么自己的想法 ・fa 和他们的想法 ・fa 对不上口? 1
名詞 組み版.■この本の組み版には1週間かかる. 排版 ピンインpáibǎn 排这个书的版要一个星期。 1
名詞 (総称的に)書籍,本.■書籍を出版する. 书籍 ピンインshūjí 出版书籍 1
名詞 日本語訳イラストレーション 插画 ピンインchāhuà 1
訳 グラフィックデザイン 平面设计 1
1動詞 (約束・誓い・主張・路線などを)実践する,履行する.■彼はこの誓いの言葉を実践した. 实践 ピンインshíjiàn 他实践了这一誓言。〔+目〕 1
形容詞 (人・心・体・民族・国家・生物・生命などが)強大である,強力である.↔弱小,虚弱.■わが国の国防力はますます強大になった. 强大 ピンインqiángdà 我国的国防力量 ・liang 越来越强大。〔述〕 1
名詞 心理状態,精神状態.■彼の当時の心理状態は,事業というものは人がやるものであるということであった. 心态 ピンインxīntài 他当时的心态是:事业在于人来做。 1
動詞 (形勢・情勢・政局・物価・思想など抽象的事物や人・敵などを思うままに)支配する,左右する.■この本の見解がかつて彼の思想を左右したことがある. 左右 ピンインzuǒyòu 这本书的观点曾左右过他的思想。 1
((成語))=はっと悟る. 恍然 ピンインhuǎngrán 1
動詞 1(戦争・競技などで敵・侵略者・相手・悪人・異教徒などに)打ち勝つ,打ち負かす,勝利する. 战胜 ピンインzhànshèng 1
動詞 1(重量・苦痛・試練などに)耐える.■この橋はどれだけの重量に耐えられるか? 承受 ピンインchéngshòu 这座桥qiáo可以承受多大重量ンzhòngliàng?〔+目〕 1
形容詞 恐ろしい,怖い.■あの人は本当に恐ろしい. 可怕 ピンインkěpà 那个人真可怕! 1
名詞 1内心,心の中,心中.≒心曲1.■内心から恥ずかしいと思う. 内心 ピンインnèixīn 内心觉得 ・de 很惭愧cánkuì。 1
動詞 理解しない,わからない,理解に苦しむ。■彼はどうしてこんな事までしでかしたのか,私は本当に腑に落ちない! 不解 ピンインbùjiě 他怎么会闹到这步田地,我真不解! 1
動詞 (目を)見開く,開ける,みはる.⇒眼睁睁 yǎnzhēngzhēng .■彼はベッドで目を覚ますとすぐたばこに火をつける. 睁 ピンインzhēng 他在床上睁开了眼睛 ・jing 就点烟。〔+方補+目〕 1
動詞 日本語訳持ちゃげる,持上げる,持ちあげる,起す,持ち上げる 抬起tái 1
動詞 絶望する,希望をなくす.■彼は自分の将来に望みをなくした. 绝望 ピンインjué//wàng 他对自己的前途绝望了。 1
3副詞 (動作・行為が途絶えることなく発生することを示し)いつも,たえず,四六時中.■彼はいつも自分の職責を考えている. 时刻 ピンインshíkè 他时刻想着自己的职责zhízé。 1
動詞 不満に思う,恨みに思う.■彼女は頭を洗うと髪が抜けるといつも恨み言を言う. 抱怨 ピンインbào・yuàn 她老抱怨一洗头就掉头发。〔+目(節)〕 1
形容詞 悲観的である.↔乐观.■君はずいぶん悲観的みたいだね.—私は楽観的にはなれないのだ. 悲观 ピンインbēiguān 你好像很悲观。—我乐观不起来。〔述〕 1
動詞 (常に複音節語を目的語として伴い)持っている,存在している,備わっている.■我々は自分の学校に対して深い感情を持っている. 有着 ピンインyǒu・zhe 我们对自己的学校有着深厚的感情。〔+目〕 1
動詞 1(結論・結果を)引き出す,導き出す.■悪いものからよい結果を引き出すこともできるし,よいものから悪い結果を引き出すこともできる. 引出 ピンインyǐnchū 坏的东西 ・xi 可以引出好的结果,好的东西 ・xi 也可以引出坏的结果。〔+目〕 1
動詞 1賭博をする,ばくちをする.■幾人かの青年がばくちをやり始めた. 赌 ピンインdǔ 有一些青年人开始赌起钱来了。〔+方補1+目+方補2〕 1
代詞 (〔‘另一’+量詞+名詞〕〔‘另一’+量詞〕〔‘另一’+名詞〕の形で,上文で述べた範囲以外の人・事物を修飾し;それとは)別の,ほかの.⇒一方面 yīfāngmiàn ■私は2人の青年を知っているが,1人は会計係になり,別の1人は医師になった. 另 ピンインlìng 我认识 ・shi 两个青年,一个当了会计 kuài・jì ,另一个当医生。 1
動詞+結果補語 1(人間・事物を)区分して…する,分けて…にする,…に分ける.■60人の生徒を2つの学級に分ける. 分成 ピンインfēn//chéng 把六十个学生分成两个班。〔‘把’+目1+分成+目2〕 1
((成語)) 矢も盾もたまらず,一刻もじっとしておれなくなって. 迫不及待 ピンインpò bù jí dài 1
日本語訳 ログインする、ログイン、登録する、ログオン 登录 ピンイン dēng lù 1
動詞 (酒食などで客を)もてなす.■中国人はよく茶で客をもてなす. 招待 ピンインzhāodài 中国人爱用茶招待客人。〔+目〕 1
2動詞 完成する,成就する.■中国人民は未曽有の大事業を成し遂げた. 成就 ピンインchéngjiù 中国人民成就了前所未有的大业。〔+目〕 1
((成語)) 何千何万に上る,幾千万の,おびただしい数の.≒成千累万, 成千上万 ピンインchéng qiān shàng wàn 1
動詞 (計画・人員・速度・政策・時間などを)調整する,立て直す,修正する.■我々は出退勤の時間を変えた. 调整 ピンインtiáozhěng 我们调整了上下班时间。〔+目〕 1
((型)) 1(書き言葉に用い)…に基づいて(…する),…に応じて(…する).■にがりの濃度に応じて凝固時間を調節する. 因…而… ピンインyīn…ér… 因卤lǔ的浓度而调 tiáo 整凝固时间。 1
2動詞 (ある種の態度・行動で人・事に)応対する,対する,当たる.■指導者は満腔の熱情で大衆に臨むべきである. 对待 ピンインduìdài 领导者应该满腔热情地对待群众qúnzhòng。〔+目〕 1
形容詞 〔非述語〕(品質が)悪い,不良の.↔优质.■質の悪いサービス. 劣质 ピンインlièzhì 劣质服务 1
名詞 よく来る客,常連. 常客 ピンインchángkè 1
形容詞 悪い,劣っている.■成績がたいへん悪い. 差 ピンインchā ⇒ [異読音] chà,chāi,chài,cī 成绩太差。〔述〕 1
2(客観的にはそれほど長い時間でないが,主観的に時間が長く感じられた場合に用い)長い間.■長い間説得してやっと彼に思いとどまらせることができた. 半天 ピンインbàntiān 劝了半天总算把他劝住了。 1
動詞 決算する,清算する,帳簿を締める.≒结算.■ちょっと行って勘定を済ませて来る. 结账 ピンインjié//zhàng 我去结一下账。 1
動詞 ご光来を賜わる,ご出席をいただく.■王同志が北京大学においてくださったことに対して,心からの感謝の意を表明します. 光临 ピンインguānglín 对王同志光临北京大学,表示衷心zhōngxīn感谢。〔+目(場所)〕 1
接続詞 1(‘与其…不如(毋宁・宁可・宁肯・宁愿)…’の形で,前節で述べたことを捨てて後節で述べたことを選ぶという意味を示し)…する(である)よりは[むしろ…した方がよい].◆‘毋宁’は書き言葉に用いる.■ここでこのままバスを持っているより,ゆっくり歩いて行った方がよい. 与其 ピンインyǔqí 与其在这里这样等着公共汽车,不如慢慢走去。 1
副詞 しきりに,絶え間なく,休みなしに(…し続ける).■彼は私を見ながらしきりに笑っている,笑ってばかりいる. 直 ピンインzhí 他看着我直笑。 1
名詞 1ご飯とおかず,食事.■食事はうまいし,サービスも行き届いている. 饭菜 ピンインfàncài 饭菜可口,服务周到。 1
動詞 余計な口をきく,下らぬことを言う.■むだ口はきくな! 废话 ピンインfèihuà 别废话! 1
形容詞 我慢ならない,うんざりする,うるさくてたまらない.■おばあさんにあんなにくどくどしゃべられては,うるさくてたまらない. 不耐烦 ピンインbùnàifán 老大娘那么唠叨láo・dao ,我有点儿不耐烦。〔述〕 1
動詞 (あいさつしたり別れを告げるとき)手を振る.■我々は手を振って友達を見送った. 挥手 ピンインhuī//shǒu 我们挥手送走了友人。 1
動詞 日本語訳送り出す,送りだす,送出す 送走 1
動詞 (人に迅速な行動をとるよう)催促する,促す,勧める.■私は既に2回彼らに催促した. 催促 ピンインcuīcù 我已经催促过他们两次了。〔+目1+目2(数量)〕 1
動詞 (一定の時間に間に合うよう)道を急ぐ,(到達・達成・完成を)急ぐ.■彼は自転車に乗って飛ぶように家に急ぐ. 赶(趕) ピンインgǎn 他骑着自行车飞也似 shì 地往家赶。 1
3(人を)そっちのけにする,のけものにする.■彼ら2人は自分たちのおしゃべりに夢中で,私をそっちのけにしている. 晾 ピンインliàng 他俩只顾zhǐgù自己聊天儿,把我晾在一边。〔‘把’+目1+晾+‘在’+目2(場所)〕 1
2(‘刚…就…’‘刚…又…’の形で,ある動作に引き続いて別の動作が発生することを示し)…したかと思うと,…した途端に,…するや否や.■彼が言い終わった途端に,私は口を切った. 刚(剛) ピンインgāng 他刚说完,我就开了腔kāi//qiāng。 1
動詞 (分散しないようにひも・縄・リボンで)結ぶ,締める.↔解2.⇒捆 kǔn 1,束 shù 1.■兄は妹のために靴ひもを結んでやる. 系(繫) ピンインjì ⇒ [異読音] xì 哥哥给妹妹系鞋带。〔+目〕 1
名詞 洋装. 西装 ピンインxīzhuāng 1
2(不用物を無造作に)投げる,捨てる ■紙くずは紙くず箱に捨てる. 丢(丟) ピンインdiū 废纸fèizhǐ丢在字纸篓zìzhǐlǒu里。〔主(受動)+丢+‘在’+目(場所)〕= 1
動詞 (事物の中に意味・傾向・内容・矛盾などを)含む,包含する.■彼の提案には理にかなったところが多く含まれている. 包含 ピンインbāohán 他的建议包含不少合理的因素。〔+目〕 1
名詞 日本語訳モーターバイク,バイク 摩托车mótuō 1
②外国で生まれその国の国籍を取得している中国系住民. 华裔 ピンインhuáyì 1
名詞 〔‘只 zhī ・个・对’+〕チョウ,チョウチョウ.≡胡蝶. 蝴蝶 ピンインhúdié 1
動詞 (品物,散り散りになった人,人材・資料・情報・言論などを)収集する,集める,寄せ集める.■我々は既にこの方面の資料を収集した. 收集 ピンインshōují 我们已经收集过这方面的资料。〔+目〕 1
名詞 日本語訳マネキン,モデル 模特mótè 1
動詞 1(事物と事物が)結びつく,関連する.■この2つの事は互いに結びついている. 联系 ピンインliánxì 这两件事情 ・qing 是互相联系的。 1
動詞 1(旗・リボン・吹き流しなどが)はためく,ひらひらと翻る.■旗がぱたぱたと翻る. 飘(飃) ピンインpiāo 旗子呼啦 lā 呼啦 lā 地飘。 1
動詞 名詞 ≡想像 xiǎngxiàng . 想象 ピンインxiǎngxiàng 1
1動詞 連想する.■この事はあの日発生した奇妙な事を私に連想させた. 联想 ピンインliánxiǎng 这件事使我联想起那天发生的怪事。〔+方補+目〕 1
日本語訳 視覚化 视觉化 ピンイン shì jué huà 1
動詞 (出版物・文書などを)調べる.■彼らは関係文書を詳しく調べた. 查阅 ピンインcháyuè 他们详细xiángxì查阅了有关文献。〔+目〕 1
名詞 今後,後日,将来,いつか.■この品は後日に使えるかもしれない. 日后 ピンインrìhòu 这东西 ・xi 日后可能用得着 zháo 1
形容詞 よく知らない,見知らぬ,なじみない.■ここの状況についてはまだ不案内だ. 陌生 ピンインmòshēng 对这儿的情况还很陌生。〔述〕 1
動詞 (重大問題の解決について)交渉する,折衝する,協議する.■両国の代表は貿易問題を協議する. 谈判 ピンインtánpàn 两国代表谈判贸易问题。〔+目〕 1
((慣用語)) (比喩的にも)つきあう,交際する,接触する.■彼は責任者と接触する. 打交道 ピンインdǎ jiāo・dao 他跟负责人打交道。 1
こつ[基本会話] 中国語 :窍门 ピンイン :qiào mén 1
名詞 〔‘个・架・台’+〕扇風機. 电扇 ピンインdiànshàn 1
名詞 石炭.≒煤,石炭. 煤炭 ピンインméitàn 1
形容詞 気がふれている,気違いじみている,血迷っている ■この人はあまりにも気違いじみている. 疯狂 ピンインfēngkuáng  这个人太疯狂了。〔述〕 1
名詞 〔‘个’+〕偏見.■君は彼に対して偏見を抱いている. 偏见 ピンインpiānjiàn 你对他抱有偏见。 1
動詞 (主として人・組織などを)信頼する,信用して任せる.⇒相信 xiāngxìn .■皆はあなたをたいへん信頼している. 信任 ピンインxìnrèn 大家对你很信任。〔‘对’+名+〕 1
動詞 (人物・自然・動植物・友情・伝統・精神・芸術・成功・製品・作品・故郷・祖国などを丁重な態度で)たたえる,賛美する.⇒歌颂 gēsòng ,赞颂 zànsòng ,颂扬 sòngyáng .■私は北京の秋を賛美したい. 赞美 ピンインzànměi 我要赞美北京的秋天。〔+目〕 1
形容詞 (心情・要求・任務・問題などが)これ以上待ちきれない,差し迫っている,切迫している,切羽詰まっている.■技術改革に対する要求が非常に差し迫っている. 迫切 ピンインpòqiè 改革生产技术的要 yāo 求十分迫切。〔述〕 1
3形容詞 (前途・未来・希望・社会・国家などが)明るい,輝かしい,希望に満ちる.■我々の前途は限りなく明るい. 光明 ピンインguāngmíng 我们的前程无限光明。〔述〕 1
3(人・事物がある場所に)ずっと止まる,地位を保つ,地歩を固める,根を下ろす.■この工場は,製品の品質が優れ価格が安いため,同業種の中でしっかり地歩を占めることができる. 站住脚 ピンインzhàn//・zhù jiǎo 这个厂,由于其产品物美价廉,所以能在同行 háng 业中牢牢láo地站住脚。 1
名詞 〔‘张・份・个’+〕許可証,認可証,免許状,監札.■許可証を発行する. 执照 ピンインzhízhào 开执照 1
((成語)) ①(人の行ない・態度の面で)きちんと規則を守り羽目を外さない,軽挙妄動せず折り目正しい. ②(多く文学・芸術の創作の面で)古いしきたりに従うだけで進取の心がない. 循规蹈矩 ピンインxún guī dǎo jǔ 1
形容詞 (人・性格・言葉・意見・批判などが)率直である,開けっ広げである,包み隠しがない.⇒直率 zhíshuài ,真率 zhēnshuài .■双方の会談は率直にして友好的雰囲気の下で進められた. 坦率 ピンインtǎnshuài 双方会谈是在坦率、友好的气氛中进行的。〔連体修〕 1
副詞 (反語文に用い)どうして…する必要があろうか,なにも…することはない.◆文末には多く‘呢’を伴い,時には単独で述語になる.■急ぎの用でないのに,どうして電報を打つ必要があろうか. 何必 ピンインhébì 事情 ・qing 不急jí,何必打电报呢? 1
接続詞 1(‘连…也(还)…,何况…’‘…都…,何况…’‘就是…也…,何况…’‘…尚且…,何况…’の形で複文の後節に用い,時には‘何况’の前に‘更’‘又’,後に‘又’‘还’などを伴い)まして…はなおさらのことである.■北京でさえ雪が降ったんだ,ましてハルビンは言うまでもない. 何况 ピンインhékuàng 北京都下雪了,何况哈尔滨? 1
動詞 1ののしる,悪口を言う.2しかる,どなる.■彼をちょっとののしった. 骂(罵) ピンインmà 骂了他几句。〔+目1+目2(数量)〕 1
動詞 (道理を説いて)勧告する,いさめる,説得する,なだめる.⇒规劝 guīquàn ,解劝 jiěquàn ,相劝 xiāngquàn .■君は彼を説得すべきであって,彼をしかってはならない. 劝(勸) ピンインquàn 你要劝他,不要骂mà他。〔+目〕 1
動詞 恥をかく,面目を失う.≒丢脸.■皆の前で彼に恥をかかせる. 丢人 ピンインdiū//rén 当着大家面前丢他的人。〔‘丢’+目(所有)+‘人’〕 1
名詞 石炭.≒煤,石炭. 煤炭 ピンインméitàn 1
②ビーフン. 米粉 ピンインmǐfěn 1
形容詞 (人間・理想・作品・生活・現実・形式・言語などが)すべてそろって立派である,完全無欠である,非の打ちどころがない.■現実は予想を上回ってより完璧である. 完美 ピンインwánměi 现实比预想中的情况更完美。 1
代詞+量詞 各界.■各界の代表. 各界 ピンインgèjiè 各界代表 1
名詞 (学位号)修士,マスター.⇒博士 bóshì ,学士 xuéshì .■修士の称号を授与する. 硕士 ピンインshuòshì 授予硕士称号 1
3(人物・事件の)背景,バックグラウンド.■歴史的背景. 背景 ピンインbèijǐng 历史背景 1
((慣用語)) 不景気である,景気が悪い.■市場が不景気である. 不景气 ピンインbù jǐngqì 市面不景气。 1
動詞 分類する.■カードを分類しなさい! 分类 ピンインfēn//lèi 把卡 kǎ 片分分类!〔‘把’+目+〕 1
名詞 霊感,インスピレーション. 灵感 ピンインlínggǎn 1
動詞 1かき立てる,奮い起こす,刺激する.■彼の言葉は作家の創作へのインスピレーションをかき立てた. 激发 ピンインjīfā 他的话激发了作家的创作灵感。〔+目〕 1
分配 ■労働の成果を分配する. 分配 ピンインfēnpèi 分配劳动果实。〔+目〕 1
入札 竞标 ピンイン jìng biāo 1
動詞 (展覧会・訓練班・講座などを)挙行する,開催する,開設する.■学校は何度か学術講座を開設した. 举办 ピンインjǔbàn 学校举办了几次学术讲座。〔+目1(数量)+目2〕 1
6動詞 (仕事などを)続ける,継続する.■この仕事の続きは彼にやってもらう. 接 ピンインjiē 这事由他接着办。 1
名詞 〔‘笔’+〕 ①((経済)) 資金. ②元金,元手. ■元手が足りない. 资金 ピンインzījīn 资金短缺duǎnquē 1
名詞 期日,日取り,日付.■日取りは確定していない. 日期 ピンインrìqī 日期没有确定。 1
動詞 (他人の仕事を)引き継ぐ.■私は彼の仕事を引き継ぐ準備にかかっている. 接手 ピンインjiēshǒu 我在准备接手他的工作。〔+目〕 1
動詞 (広告を出したり口頭で呼びかけたりして意見・同意・署名・人材・家屋・原稿などを)求める,請う.■ここに工場を建てるには,近所の住民の同意を得る必要がある. 征求 ピンインzhēngqiú 在这儿盖工厂,必须征求附近居民的同意。〔+目〕 1
動詞 (人々を招集して会議などを)開催する,開く.⇒举行 jǔxíng .■今日,工場で従業員の全体大会を開く. 召开 ピンインzhàokāi 今天,厂里召开全体职工大会。〔+目〕 1
1動詞 (物を高く)差し上げる,持ち上げる.■彼らは小旗を掲げて外国のお客様を歓迎する. 举(舉・擧) ピンインjǔ 他们举着小旗子欢迎外宾wàibīn。〔+目〕 1
((清末から中華人民共和国成立以前のいわゆる旧社会の言葉)) 動詞 ①(多く持ち主から不用品を預かって一般の人にそれを)競り売りする. ②安売りする,投げ売りをする.≒抛售,甩卖. 拍卖 ピンインpāimài 1
動詞 梅雨が明ける.≒断梅.↔入梅.■もうじき梅雨が明ける. 出梅 ピンインchū//méi 快出梅了。 1
副詞 (多く後に‘的’‘了’‘的了’を伴い;性質・状態の程度が甚だしい)とても,全く.≡勾,彀2.■彼の携えているものはいやはや本当にたくさんだ. 够(夠) ピンインgòu 他携带的东西 ・xi 实在够多的了。 1
名詞 中旬.⇒上旬 shàngxún ,下旬 xiàxún .■6月中旬の天気はもうとても暑い. 中旬 ピンインzhōngxún 六月中旬的天气已经够热了。 1
名詞 陰雨,降り続く陰気な雨.■雨の降り続く日. 阴雨 ピンインyīnyǔ 阴雨天 1
2形容詞 (表情・気持ちが)暗く沈んでいる.≒阴惨.■彼はなぜそんなに沈んだ表情をしているのだろう? 阴沉 ピンインyīnchén 他为什么这么阴沉?〔述〕 1
接続詞 (‘只有…,…才…’の形で,前節で唯一の条件を提出し,一定の結果が実現するにはこの条件が欠かせないことを示し)…してこそ(そこで初めて…),ただ…だけが(…である).■努力して仕事をしてこそ,成績を上げることができる. 只有 ピンインzhǐyǒu 只有努力工作,才能取得 dé 成绩 1
2(布・タオルで)ふく,ぬぐう.■ぞうきんで机をふく. 擦 ピンインcā 用抹 mā 布擦桌子zhuō・zi。〔+目〕 1
名詞 〔‘口’+〕口が広くて底が小さい陶磁・ほうろう・ガラスなどのつぼ・かめ.■かめで魚を飼う. 缸 ピンインgāng 缸里养鱼。 1
【動詞】 日本語訳残す ■かめにはただわずかの水が残っているだけだ. 剩下 shèng 缸gāng里只剩下一点水了。〔主(場所)+剩+方補+目(動作主)〕 1
形容詞 1(二者間の距離が)接近している,近い.2似ている,類似している,大差がない.■この生地の色は似ている. 相近 ピンインxiāngjìn 这块布料bùliào的颜色相近。〔述〕 1
形容詞 〔非述語〕めでたい,縁起がよい.↔不祥 ■カササギは縁起のよい鳥である. 吉祥 ピンインjíxiáng 喜鹊 ・que 是一种吉祥的鸟。〔連体修〕 1
形容詞 久しい,長続きする.⇒久远 jiǔ‖yuǎn .■彼は幅広い趣味を持っているが,何をやっても長続きしない. 长久 ピンインchángjiǔ 他兴趣很广,但是不管作什么都不长久。〔述〕 1
動詞 金持ちになる,財を築く,金をもうける.■彼は今や金持ちになった. 发财 ピンインfā//cái 他现在发了财了。 1
1名詞 幸運,果報,幸せ.■私たちはこんな幸せは望めない. 福气 ピンインfú・qi 我们没有这种福气。 1
副詞 (時間的・空間的・数量的に早からず遅からず,前すぎず後ろすぎず,多からず少なからず)ちょうどよく,うまい具合に,都合よく.≒恰恰.↔不巧.■今日は中秋節で,都合よく私の誕生日である. 恰好 ピンインqiàhǎo 今天中秋节,恰好是我生日 ・ri 。 1
動詞 字音が同じである. 谐音 ピンインxiéyīn 1
名詞 (呼びかけにも用い)母の兄弟,母方のおじ. 舅舅 ピンインjiù・jiu 1
形容詞 (具体的・抽象的な動作・行為の速度が)迅速である,素早い,急速である,速やかである.⇒敏捷 mǐnjié .■農業の発展もたいへん迅速である. 迅速 ピンインxùnsù 农业的发展也很迅速。〔述〕 1
さえぎる 挡住dǎng zhù 1
動詞 〔‘场’+〕(些細な事にも用い;互いに自分の意見を主張して譲らず)論争する,言い争う,言い合う,議論し合う.⇒辩论 biànlùn ,争辩 zhēngbiàn ,争议 zhēngyì .■異なった意見も遠慮しないで思う存分論争してよい. 争论 ピンインzhēnglùn 不同的意见也可以充分争论。 1
2動詞 突進する,突き進む,突き破る.■もう一度突っ込めば,敵はもはや守りきれない. 冲(沖・衝) ピンインchōng ⇒ [異読音] chòng 再冲冲,敌人就守shǒu不住了。 1
名詞 胸.≒胸膛((通称)) .⇒身体 shēntǐ ,鸡胸 jīxiōng ,抹胸 mǒxiōng ,挺胸凸肚 tǐng xiōng tū dù .■胸に真珠のネックレスをつけている. 胸(胷) ピンインxiōng 胸前挂着一串chuàn珍珠项圈xiàngquān。 1
副詞 1(〔‘只好’+動詞・動詞句〕の形で用い,このような状況下ではほかに方法がなくて)やむなく,やむをえず(…する),(…するほか)仕方がない,しょうがない.≒只得 dé ,只有,不能不.■事実を前にして彼はやむなく過ちを認めた. 只好 ピンインzhǐhǎo 在事实面前他只好承认chéngrèn错误。 1
動詞 要望する,頼む,求める.■彼は辺境へ行って仕事をするように求めた. 请求 ピンインqǐngqiú 他请求到边疆biānjiāng去工作。〔+目(句)〕 1
動詞 (しばしば後に‘了’‘着’などを伴い;びっくりしたり,慌てたり,別の事を考えたりして)あっけにとられる,あきれかえる,ぼんやりする,ぽかんとする,ぎょっとする.⇒发愣 fā//lèng .■熱いものが込み上げ,しばらく言葉が出なかった. 愣 ピンインlèng 他心里热呼呼的,愣了一会儿。〔+目(数量)〕 1
1形容詞 (多く4字句に用い)致し方ない,なんとも仕方がない.■彼は一瞬ぽかんとして,致し方なく頭をちょっと横に振った. 无奈 ピンインwúnài 他一愣lèng,无奈地摇了摇头。〔連用修〕 1
副詞 1(陳述文に用い,既に発生した動作・行為を修飾し;時間をむだにしないで)急いで,早く,速やかに.⇒赶快 gǎnkuài .■家からの手紙を受け取って,彼は急いで返事を書いた. 用例 赶紧 ピンインgǎnjǐn 收到家里来信,他赶紧写了回信。 1
動詞 1淘汰する,振り落とす.■我々は当地に合わない幾つかの品種を淘汰した. 淘汰 ピンインtáotài 我们淘汰了一批不适于本地的品种。〔+目〕 1
名詞 日本語訳汚目,汚れ目 污迹 ピンイン wū jī 1
名詞 〔‘个’+〕革かばん.■ペーパーカンパニー,幽霊会社(事務所・社員・資本を持たず,ただ印鑑と契約書だけをかばんに入れてブローカーをする会社). 皮包 ピンインpíbāo 皮包公司 1
副詞 (他人に任せないことを強調し)みずから,自身で,親しく,じきじきに.■君が自分で一度行って,彼と直接話してみなさい. 亲自 ピンインqīnzì 你亲自去一趟,和他当面谈谈。 1
動詞 (人を)待遇する,遇する.■彼女は男を扱う秘訣を知っている. 待遇 ピンインdàiyù 她知道待遇男人的秘决。〔+目〕 1
動詞 (書き言葉に用い,おおむね動詞的語句を目的語とし;広く事物の処理や人との応対などで)…にたけている,…に優れている,…が上手である.⇒擅长 shàncháng .■休息を取ることが上手な人は仕事も上手である. 善于 ピンインshànyú 善于休息 ・xi 的人才善于工作。〔+目〕 1
2動詞 (時期・機会などを見逃さずに)捕まえる.■革命をやる者はうまく時機をつかむことに長じていなければならない. 把握 ピンインbǎwò 革命者要善于shànyú把握时机。〔+目〕 1
動詞 (多く‘取决于’の形で用い;状況によって)決まる,決められる,左右される.■これは我々の願望によって決まるものではない. 取决 ピンインqǔjué 这不取决于我们的愿望。〔+‘于’+目〕 1
((文語文[昔の書き言葉])) …できるかどうか.≦能不能.■この問題について,君は完全な答えを出すことができるか? 能否 ピンインnéngfǒu 就这个问题,你能否作出完整的答案? 1
2動詞 活動する,活躍する.■彼はずっと生産の第一線で活躍している. 活跃 ピンインhuóyuè 他一直活跃在生产第一线。〔+‘在’+目(場所)〕 1
名詞 1(〜儿)〔‘级・个’+〕(多く正門前・坂道に設けた)階段.⇒楼梯 lóutī .■階段を上がる(下りる). 台阶 ピンインtáijiē 上(下)台阶= 1
動詞 (複音節動詞を目的語に用い)勇気をもって,敢然と,果敢に,臆さず(…する).■我々は重い任務を勇気をもって引き受けなければならない. 勇于 ピンインyǒngyú 我们要勇于承担重任。〔+目(句)〕 1
名詞 〔‘项’+〕(長期にわたる規模の大きい)計画,プラン.■この科学研究に関する計画はすばらしい. 规划 ピンインguīhuà 这项科学研究规划很好。 1
名詞 〔‘页・本[儿]’+〕日めくり,日めくりカレンダー,カレンダー.≒月份牌.⇒月历 yuèlì ,年历 niánlì . 日历 ピンインrìlì 1
動詞 譲歩する,譲る.≒退让.■論争した結果,相手は譲歩した. 让步 ピンインràng//bù 经过辩论,对方让步了。 1
副詞 (否定の副詞‘不’‘没’などの前に用い)決して.■原則にかかわる問題においては我々は決して譲歩しない. 决(決) ピンインjué 在原则问题上我们决不让步。 1
2繰り返す.二度と以前の過ちを繰り返すべきではない. 重复 ピンインchóngfù 决不能再重复以前的错误。〔+目〕 1
動詞 時間外勤務をする.■連日残業が続いた. 加点 ピンインjiā//diǎn 连天加班加点。 1
形容詞 (多く仕事・学習で)張り切って精を出している,勤勉で張り切っている.■彼は学業が非常にまじめである. 勤奋 ピンインqínfèn 他学习很勤奋。 1
動詞 1(向こう見ずに)突き進む,突進する,突入する.■敵は門を蹴破り,中庭になだれ込んだ. 闯 ピンインchuǎng 敌人dírén踢tī开门,闯进院子。〔+方補+目(場所)〕 1
副詞 恐らく(…かもしれない,…であろう).⇒怕 pà .◆「そうあってほしくない」と結果を恐れたり,「私はそう思うが君の考えはどうか」と相談の気持ちを示し,後者の場合は多く‘吧’を伴う.■このようなものを食べすぎると,恐らく体によくないだろう. 恐怕 ピンインkǒngpà 这种东西 ・xi 吃多了,恐怕对健康有影响吧。 1
名詞 1(多く話し言葉に用い)長所,よいところ,よさ.■この品物のよさは扱いに便利だという点である 好处 ピンインhǎo・chu 这个东西 ・xi 的好处是轻便。 1
日本語訳 リノル酸、リノール酸 亚麻油酸 ピンイン yà má yóu suān 1
名詞 (生活・仕事・学習の中で感じる感覚)喜び,楽しみ,楽しさ.■花作りも一種の楽しみである. 乐趣  ピンインlèqù 养yǎng花也是一种乐趣。 1
動詞 1(硬い物体にコツンと)あたる,ぶつかる,ぶっつかる.⇒碰 pèng ,撞 zhuàng .■茶わんのふちがコツンとぶつかってちょっと欠けた. 磕(搕) ピンインkē 碗边儿磕掉一块。〔+結補+目(数量)〕 1
付属形態素 (〜儿)殻,硬い外皮.■ 壳(殻) ピンインké ⇒ [異読音] qiào 1
2接続詞 (話し言葉に用い;まず原因・条件を提示し,更に別の原因・条件を提示する場合)それに,その上,加えて.≒加以,加之.■この劇は内容がいいし,それに演技もいいので,大いに受けた. 加上 ピンインjiā・shàng 这个剧内容很好,加上表演得也不错,所以受到欢迎。 1
動詞 1(意志・精力・意欲などを徐々に)すり減らす,失わせる,なくさせる.■過分な物質的な恵みは人の労働への意志を失わせる. 消磨 ピンインxiāomó 过多的物质享受会消磨人的劳动意志。〔+目〕 1
助詞 (〔副詞+形容詞〕や複音節形容詞・心理活動動詞などの後に用い,程度が最高点に達することを示し)この上なく,一番,非常 ■彼の中国語はこの上なく申し分ない. 2.副詞 (〔主語+‘不过[是]’+動詞句・数量詞〕の形で用い,物事を控えめに言ったり軽く見て言う場合)ただ…にすぎない,…だけである,ちょっと…だけだ.◆ 不过 ピンインbùguò 他的中文再好不过。 我不是买什么,不过随便看看。 1
動詞 暇な時間をつぶす.■彼は小説を読んで暇をつぶす. 消闲 ピンインxiāoxián 他以看小说来消闲。 1
名詞 (商店などの)専門カウンター,専門コーナー.■寝具用品コーナー. 专柜 ピンインzhuānguì 床上用品专柜 1
動詞 1動物にえさをやる,動物を飼う.■家では多くのヒヨコを飼っている. 喂(餵・餧) ピンインwèi 家里喂着很多小鸡。〔主(場所)+喂+ ・zhe +目〕 1
副詞 いつも いつでも 老是 ピンイン lǎoshì 注音符号ㄌㄠˇ 1
動詞フレーズ 日本語訳呼びだす,呼出す 叫过来 1
動詞 (車・船などを)運行して営業する.■本市の地下鉄は既に運行に入った. 运营 ピンインyùnyíng 本市地铁已投入运营。〔目〕 1
名詞 〔‘个’+〕キャンパス,校庭. 校园 ピンインxiàoyuán 1
動詞 1(日などを)過ごす.■あせりと不安の中で過ごす. 度过 ピンインdùguò 在焦急jiāojí和不安当中度过。 1
7(‘为(为了・为着)…而…’の形で目的を示し)…のために.■全国の人民は今まさに4つの現代化のために奮闘している. 为(为了・为着)…而…’ 全国人民正在为早日实现四个现代化而奋斗。 1
動詞 (人・物事の利益のために)考える.◆(1)常に前に連用修飾語‘为…’‘替…’‘以…’などを伴う.(2)後に対象を示す目的語を伴うことはできない.■指導者になったら,大衆の利益を考えなくてはならない. 着想 ピンインzhuóxiǎng 你当了领导,要为群众的利益着想着想。〔‘为’+名+〕 1
形容詞 1(認識・内容・道理・意見・分析・言語・文章などが)深い,本質に触れている.■彼の意見は問題の本質に触れている. 深刻 ピンインshēnkè 他的意见很深刻。〔述〕 1
動詞 1(人が)歩く,歩行する.≒走道儿.■子供はもうよちよち歩きを覚えた. 走路 ピンインzǒu//lù 孩子已经学会走路了。 1
副詞 (誰が何と言っても事実であることを強調し)本当に,全く,誠に.⇒委实 wěishí ,确实 quèshí 2.1形容詞 (人間・言葉や種々の事物が)うそ偽りがない,真実である,まじめである.■君という人はたいへんまじめである. 实在 ピンインshízài 你这个人很实在。〔述〕 1
形容詞 (時間などの条件に迫られて)慌ただしい,ばたばたしている.⇒慌忙 huāngmáng ,急忙 jímáng .■今度家を離れるに際して,全く慌ただしかった. 匆忙 ピンインcōngmáng 这次离家,实在匆忙。〔述〕 1
形容詞 (人を驚かす→)あっとびっくりするような,驚くばかりの,目覚ましい.■彼は抜群の気力で,とうとう小説を1編書き上げた. 惊人 ピンインjīngrén 他以惊人的毅力yìlì,终于写出了一部小说。〔連体修〕 1
3副詞 (多く‘仿佛…似的(一样・一般)’の形で用い)あたかも(…のようだ),まるで(…のようだ).≡彷彿,髣髴.⇒好像 hǎoxiàng .■彼ら2人はとても親しいかのようだ. 仿佛 ピンインfǎngfú 他们俩仿佛很熟悉似的 shì・de 。 1
名詞 日本語訳社屋 办公楼 1
動詞 日本語訳掛け離れる,掛けはなれる,掛離れる 远离yuǎnlí 1
副詞 1(動作が相前後して)次々と,続々と,陸続として.◆‘陆续’を用いた文の主語または目的語は常に「多数の人・物」になる.■昨年の夏休みに,私は次々と3つの古典小説を読んだ. 陆续 ピンインlùxù 去年暑假,我陆续看了三部古典小说。 1
2(人間の行動における)きまり,慣例,パターン.■これはほとんど慣例になって,毎週彼は必ず荒れ野に出かけて野性の羊を狩ることにしている. 规律 ピンインguīlǜ 这几 jī 乎成了规律,每个星期他总要到旷野去打黄羊。 1
副詞 (‘吗’を用いる諾否疑問文以外の疑問文に用い)結局のところ,一体全体.≒到底2.■一体全体どういうことなのか? 究竟 ピンインjiūjìng 究竟是怎么回事? 1
スエーデン 瑞典王国ruı`diǎn 1
日本語訳 ボルボ 沃尔沃 ピンイン wò ěr wò 1
ピンイン tíng chē wèi 日本語訳 駐車場、駐車スペース、パーキング・スペース 停车位 ピンイン tíng chē wèi 1
動詞+結果補語 1(障害物を取り除いて)通じさせる,貫通させる.■電話が通じない. 打通 ピンインdǎ//tōng 电话打不通。 1
形容詞 (人物・組織・意義・事業・任務・歴史・著作・工事・建築・自然などが)偉大である.■彼は誠に偉大であるが一方ではまた平凡である. 伟大 ピンインwěidà 他实在伟大而又平凡píngfán。〔述〕 1
1(見当がつかず)はっきりと言えない,わからない.■彼が何時に帰って来るか,誰もはっきり言えない. 3(可能性が高く)ひょっとすると…かもしれない.■レインコートを忘れないように,間もなく雨が降るかもしれないから. 说不定 ピンインshuo ・bu dìng 他几点钟回来,谁也说不定。把雨衣带上,说不定一会儿下雨。 1
副詞 (書き言葉に用い)…であるとは限らない.↔必定.⇒不见得 bù jiàn・dé ,不一定 bù yīdìng .■こういう意見は受け入れられるとは限らない. 未必 ピンインwèibì 这种意见未必会接受。 1
動詞 (神などが)加護する.■神様,おじいさんが一日も早く元気になりますようお守りください. 保佑 ピンインbǎoyòu 求上帝保佑爷爷yéye早日恢复健康!〔+目(節)〕 1
お返し 回赠huízèng 1
形容詞 (神仏などに)敬虔である,慎み深い.■信徒たちはお祈りする時極めて敬虔である. 虔诚 ピンインqiánchéng 教徒们祈祷qídǎo时非常虔诚。〔述〕 1
動詞 (仏教徒や道教徒が特に遠方から聖地や名山の寺院に)参拝する,線香を供えて拝む.■母親は彼を連れてお寺に行って線香を供えて参拝した. 进香 ピンインjìn//xiāng 母亲带着他去寺庙里进香朝拜cháobài。 1
動詞 1主催する,つかさどる,取り仕切る,責任者となって事に当たる.■母は仕事以外に,家事も取り仕切らなければならない. 主持 ピンインzhǔchí 妈妈除了工作,还要主持家务。〔+目〕 1
副詞 1(願望の実現に長時間を要し)ようやく,やっと,どうにか.■彼女は長い間の努力を経て,ようやく自分の夢を実現させた. 总算 ピンインzǒngsuàn 她经过长期努力,总算实现了自己的理想。 1
動詞 (つめなどで)かく,ひっかく.■お客の前でところ構わずかゆいところをかいてはならない. 挠(撓) ピンインnáo 不能在客人面前随便挠痒痒 ・yang 。 1
動詞 (困難に遭ったり失敗したりして)意気消沈する,気落ちする,しょげる.■失敗しても,彼は落胆したことがない. 灰心 ピンインhuī//xīn 在挫折cuòzhé面前,他从不灰心。 1
3形容詞 (人に対する態度・やり方などが)厳しい,容赦しない,手心を加えない.■我々の兵士は敵に対してこんなに手厳しい. 狠 ピンインhěn 我们的战士对敌人dírén这样狠。〔述〕 1
動詞 (厳しい言葉で)怒鳴りつける,しかりつける.■母はこっぴどく私を怒鳴りつけた. 责骂 ピンインzémà 母亲狠狠hěn地责骂了我一顿。〔+目1+目2(数量)〕 1
動詞+方向補語 (不幸や不利を意味する動詞「破壊する」「失敗する」「迫害する」「打撃を与える」「非難する」などや「冷遇」「事故」「天災」「災害」などの名詞を目的語に用い;不幸なこと・不利なことに)遭う,出会う,受ける,見舞われる.■私の要求はいつも彼らの拒絶に遭う. 遭到 ピンインzāo//dào 我的要 yāo 求经常遭到他们的拒绝。〔+目〕 1
形容詞 1ばかである,愚かである,ものがわからない.■彼はとても愚かだ. 傻(儍) ピンインshǎ 他太傻了。〔述〕 1
動詞 説得する,説き伏せる,納得させる.■根気よく彼を説得しなければならない. 说服 ピンインshuō//fú 要耐心nàixīn地说服他。〔+目〕 1
2〔非述語〕(多く人・文字・言語などが)余計な,不必要な.■その話は余計である. 多余 ピンインduōyú 这话是多余的。〔‘是’+多余+‘的’〕 1
名詞 〔‘把・个’+〕(髪・ひげをすく)櫛.≒梳儿.⇒篦子 bì・zi ,拢子 lǒng・zi . 梳子 ピンインshū・zi 1
2動詞 議論する,論議する.■このように処理してよいかどうか,皆でよく話し合ってください. 议论 ピンインyìlùn 这样处理行不行,请大家好好儿议论一下。〔+目(数量)〕 1
((慣用語)) 可能な限り,できるだけ.■できる限り短い時間に生産任務を達成する. 尽可能 ピンインjǐn kěnéng 尽可能短的时间内完成生产任务 ・wu 。 1
動詞 学術講演をする,学問の講義をする.■彼は米国で学術講演をしたことがある. 讲学 ピンインjiǎng//xué 他在美国讲过学。 1
動詞 招聘に応じる.■彼は招聘に応じて米国の大学へ講義するために赴いた 应聘 ピンインyìngpìn 他应聘到美国大学讲学。 1
名詞 高額の給料.■高額の給料で専門家を招聘する. 高薪 ピンインgāoxīn 以高薪聘请pìnqǐng专家。 1
動詞 監督する.■あなたがたは行ってこれらの受験生を監督してください. 监督 ピンインjiāndū 你们去监督监督这些考生。〔+目〕 1
名詞 小売り. 门市 ピンインménshì 1
2(部隊・機関・団体などが任地を離れる時,少数の人員が連絡を取るため)残留して留守を守る.■現在小売り部の留守を預かるのは,彼一人となってしまった. 留守 ピンインliúshǒu 现在留守门市的,只有他一个人了。〔+目〕 1
名詞 (多く悪い)結果.■どんな結果になるか考えたのか? 后果 ピンインhòuguǒ 你考虑后果了吗? 1
形容詞 (態度・主張・行動などが)断固としている,きっぱりしている,動搖しない.■彼女が都会に出て労働者になることを家族の者は皆反対したけれど,彼女の意志は固かった. 坚决 ピンインjiānjué 全家人都反对她进城当工人,可是她很坚决。〔述〕 1
動詞 (制作・法律・計画・任務・命令などを)実行する,実施する.⇒履行 lǚxíng .■部隊は断固として任務を遂行しなければならない. 执行 ピンインzhíxíng 部队要坚决jiānjué执行任务。〔+目〕 1
動詞 指示する,命令する.■中央政府はこの工事が2年以内に必ず完成するよう指示した. 指令 ピンインzhǐlìng 中央指令这项工程一定要在两年以内完成。〔+目(節)〕 1
名詞 日本語訳 腕 胳膊gébó 1
動詞 驚きの声を上げる ■これは百数十年来最も深刻な危機だと悲鳴を上げる. 惊呼 ピンインjīnghū 惊呼这是一百多年来最严重的危机。〔+目(節)〕 1
((成語)) 名称・名声が実際と一致する,名実相伴う.≒名符其实,名实相符.↔名不副实. 名副其实 ピンインmíng fù qí shí 1
動詞 (あれこれ)じっくり考える,よく考える,思案する,熟考する.■いったいどういう事だ?君よく考えてごらん! 琢磨 ピンインzuó・mo 到底是怎么回事?你琢磨琢磨! 1
接続詞 更に進んで,ひいては.■私は彼女が昨日言った言葉をよく考え,更に進んで彼女の人柄を思いやった. 进而 ピンインjìn’ér 我琢磨 zuó・mo 她昨天说的话,进而想到她的为 wéi 人。 1
動詞 1(〜儿)角を曲がる,カーブする.■角を曲がって3軒めがそうです. 拐弯 ピンインguǎi//wān 拐个弯儿第三门就是。 1
形容詞 (遮るものがなくて場所が)だだっ広い,広々としている.≒空阔.■正門を入り,角を曲がると,彼の目の前は広々としていた. 空旷 ピンインkōngkuàng 进了大门,一拐弯guǎi//wān,他的眼前空旷了。〔述〕 1
2才能を発揮する,腕を振るう.■才能がありながら発揮する場がない. 用武 ピンインyòngwǔ 英雄无用武之地((成語)) 1
形容詞 たいへん不思議である,たいへん奇妙である.■この事は人に不思議な感じを与えた. 神奇 ピンインshénqí 这事使人感到神奇。〔目〕 1
動詞 (多く書き言葉に用い)まるで…のようである.≒譬如2.■兵士たちの意志は鋼鉄のようだ. 犹如 ピンインyóurú 战士的意志犹如钢铁。〔+目〕 1
動詞 1(別の物に)代える,代わりをする.≒替代.■木炭を用いて石油に代える. 代替 ピンインdàitì 用木炭代替煤油。méiyóu 1
名詞 日本語訳ギリシア語,ギリシャ語 希腊语Xīlàyǔ 1
名詞 (多く否定の形で用い;捜し求めている対象を指し)跡形,姿.■彼の姿はどこにも見つからない. 踪影 ピンインzōngyǐng 哪儿也找不到他的踪影。 1
動詞 1(隊列から)後れる,脱落する,落伍する.■急行軍の時彼は落伍した. 落伍 ピンインluò//wǔ 在急行军时他落伍了。 1
形容詞 〔非述語〕(評判と実際が一致していることを示し)本当の,真の,評判どおりの.副詞 確かに,本当に.■今日初めて私はあなたを本当に知った. 真正 ピンインzhēnzhèng 我今天才真正了解你了。 1
動詞フレーズ 日本語訳汗みどろだ 挥汗如雨huīhàn 1
動詞 1営業を停止する,休業する,店を畳む.2停止する,中断する.■ずっと中断することなく午前8時から午後2時まで働いた. 停歇 ピンインtíngxiē 从上午八点工作到下午两点一直没有停歇。 1
動詞 (手または手にした旗・ハンカチ・筆などを)振るう,振る,振り回す.■她不停地挥着小旗。〔+目〕=彼女はしきりに小旗を振っている. 挥 ピンインhuī 她不停地挥着小旗。〔+目〕 1
動詞 (雷・大砲・機械類などが)巨大な音を出す,とどろく,うなり声を立てる.■列車がものすごい音を立てながら走り過ぎた. 轰鸣 ピンインhōngmíng 一列客车轰鸣着奔驰bēnchí过去。 1
名詞 工場,ワークショップ,職場,部.◆中国の工場組織は総務・人事・経理・労務・衛生・資材などの管理業務を行なう‘厂’(日本の「工場本部」に当たる)があり,その下にそれぞれの‘科’が設けられる.生産部門には幾つかの‘车间’(日本の「部」に当たる)があり,その下には‘工段’(日本の「課」),‘小组’(日本の「班」)があり 车间 ピンインchējiān 1
動詞 (〜儿)(指示・ヒントを与えて)注意を促す.■もし彼が忘れていたら,あなたから一声かけておいてください. 提醒 ピンインtí//xǐng 要是他忘了,请你提醒他。〔+目〕 1
1(多く行政当局が特設機関や顧問に)相談する,諮る,諮問する.2コンサルティングをする.■アメリカ大統領は財政問題について国家安全問題顧問に対外政策の意見を諮問した. 咨询 ピンインzīxún 美国总统就财政问题向国家安全事务顾问gùwèn咨询了对外政策的意见。 1
動詞 登記する,登録する.■私は文科に登録してある. 注册 ピンインzhùcè 我在文科注册。〔‘在’+名+〕 1
副詞 (多く‘难道…吗(不成)?’の形で反語の語気を強め)まさか…ではあるまい,よもや…でなかろう.≒难道说.◆‘难道说’は多く主語の前に用いる.⇒莫非 mòfēi 2.■よもやこれしきりの困難が,我々に克服できないなんてことがありえようか. 难道 ピンインnándào 这一点儿困难,难道我们还不能克服kèfú吗? 1
動詞 1(書き言葉に用い)譲歩する,譲り合う.■譲歩しようとしない. 相让 ピンインxiāngràng 不肯相让 1
名詞 難しい問題,回答しにくい問題,解決の困難な問題,難題.■こんなに旱魃のひどい地区で水稲を育てるのは全くの難題だ. 难题 ピンインnántí 在这样干旱gānhàn的地区种 zhòng 水稻shuǐdào可是一个难题。 1
名詞 利潤,利ざや.■分配的。=企業の利潤は政府持ち株と民間株の比率に基づき分配する. 利润 ピンインlìrùn 企业的利润是按照公股和私股的比例来分配的。 1
動詞 (ある事柄を一定の日時に)締め切る.■受験の申し込みは8月10日で締め切る. 截止 ピンインjiézhǐ 考生报名到八月十日截止。 1
動詞 話による,(聞くところによると)…だそうだ.⇒听说 tīng//shuō .■天気予報によると,明日雨が降るそうだ. 据说 ピンインjù//shuō 据天气预报说,明天下雨。 1
形容詞 (生活・家庭・社会・結婚などが)満ち足りている,円満である,幸せである.■彼らの生活は満ち足りて幸福である. 美满 ピンインměimǎn 他们的生活又美满又幸福。〔述〕 1
動詞 1(多く別れていた肉親が)寄り集まる,団らんする.■毎年旧正月には一家の者全員が団らんする. 团聚 ピンインtuánjù 每年春节全家人都来团聚。 1
動詞フレーズ 日本語訳 持ちつ持たれつ 互相依靠hùxiāngyīkào 1
動詞 しょげ返る,意気消沈する.■困難にぶつかって意気消沈する. 消沉 ピンインxiāochén 因遇到困难 ・nan 而消沉。 1
形容詞 円い,円形である,球形である.■十五夜の月はとりわけ円い. 圆 ピンインyuán 八月十五的月亮 ・liang 特别圆。〔述〕 1
名詞 陰雨,降り続く陰気な雨.■((成語)) 長雨が降り続く. 阴雨 ピンインyīnyǔ 阴雨连绵 1
形容詞 (いわれのない非難や不当な処遇により)悔しい,残念である,つらい.⇒冤枉 yuān−‖・wang .やりきれない ■よい事をしたのに批判されたために,彼は悔しくてやりきれない. 委屈 ピンインwěi・qu 做了好事却受到批评,他心里十分委屈。〔述〕 1
形容詞 (人・事物に対する態度・気持ち・表情・音声などが)無関心である,冷淡である,冷ややかである.⇒冷漠 lěngmò .■あなたはどうして私たちのことにそれほど無関心でいられるのか? 冷淡 ピンインlěngdàn 你怎么能对我们的事这么冷淡?〔‘对’+名+〕 1
動詞 賛成する,同意する.■皆は君の考え方にたいへん賛成している. 赞成 ピンインzànchéng 大家对你的想法很赞成。〔‘对’+名+〕 1
名詞 (会議などでの)発言.■彼の発言はたいへんすばらしい. 发言 ピンインfāyán 他的发言很精彩。 1
動詞 (争い・論争などに)介入する.■双方の争いに介入するな. 介入 ピンインjièrù 不要介入双方的争端。〔+目〕 1
3(比喩的に;事物・勢力が人々の間などに)浸透する,行き渡る,浸透させる,行き渡らす.■封建思想が我々の生活の幾つかの隅っこに浸透している. 渗透 ピンインshèntòu 封建fēngjiàn思想渗透在我们生活的某些角落jiǎoluò。〔+‘在’+目(場所)〕 1
形容詞 1(多く物事の処理が)公平である,公正である,片寄らない.■彼は対処の仕方が公平であって,私心がない. 公平 ピンインgōng・píng 他办事公平,没有私心。〔述〕 1
形容詞 1愉快である,気が晴れ晴れする,胸がすっとする.■私はいつも彼にいじめられているので,今日彼が殴られるのを見て私は胸がすっとした. 痛快 ピンインtòng・kuài 经常受他的气,今天看他挨打ái//dǎ我就痛快。〔述〕 1
形容詞 (顔つき・態度が)困惑げである,ばつが悪い.■彼の様子はとても困っているようだ. 尴尬 ピンインgāngà 他那样子很尴尬。〔述〕 1
動詞 (言葉の意味や事柄の意義・原因などをよくわかるように)説明する,解釈する.■唯物的観点から歴史を解明する. 解释 ピンインjiěshì 拿唯物的观点解释历史。〔+目〕 1
形容詞 1自発的である,主体的である,能動的である.↔被动.■恋愛は,男性が総じて女性より積極的となる. 主动 ピンインzhǔdòng 谈恋爱,男方总是要比女方主动一些。〔‘比’+名+〕 1
動詞 (事の経過を順を追って)記したり述べたりする.⇒叙说 xùshuō .■文章ははるか昔の黄河の状況を叙述している. 叙述 ピンインxùshù 文章叙述了远古yuǎngǔ时代黄河的情形。〔+目〕 1
動詞 (人間・物体・光・霧・におい・音・姿・怒り・勇気・恨み・悩み・差別・矛盾などが徐々に減じて)消失する,消える,なくなる.■怒りの気色は全く消えた. 消失 ピンインxiāoshī 脸上的怒气nùqì完全消失了。= 1
副詞 それぞれ,手分けして,別々に.≒分头1.■会長と秘書長がそれぞれ彼に会ってくれた. 分别 ピンインfēnbié 会长 zhǎng 和秘书长分别接见了他。 1
((慣用語)) …はわずかに…に次ぐ,…を除けば…が一番だ.■ルビーの硬度は(わずかにダイヤモンドに次ぐ→)ダイヤモンドを除けば一番だ. 仅次于 ピンインjǐncì yú 红宝石的硬度仅次于金刚石。 1
日本語訳 シンクタンク 智库 ピンイン zhì kù 1
動詞 1(工場が)生産を始める,操業する.■新しい工場は今月末には生産を開始できる 开工 ピンインkāi//gōng 新工厂本月底就可开工。 1
動詞 (車・船などを)運行して営業する.■本市の地下鉄は既に運行に入った. 動詞 (車・船などを)運行して営業する.本市地铁已投入运营。〔目〕 1
動詞 (部品を)組み立てる.⇒安装 ānzhuāng .■彼は買って来た部品で真新しい1台の自転車を組み立てた. 装配 ピンインzhuāngpèi 他用买来的零件装配成一辆崭新的自行车。〔+結補+目〕 1
名詞 〔‘笔・份’+〕出費.■父がくれたお金は部屋代にしかならない. 名詞 〔‘笔・份’+〕出費.我父亲给我的钱只够开销房租。〔+目〕 1
動詞 1貨幣の購買力が低下する.↔增值.■物価が絶えず騰貴し,それにつけて貨幣の購買力が低下する. 贬值 ピンインbiǎnzhí 物价不断上涨,货币相对贬值。 1
動詞 1(機械・水道・電気・電話などを)据え付ける,取り付ける,引く. インストールする。2(機械を)組み立てる.■彼らはちょうど空調設備を取り付けているところだ. 安装 ピンインānzhuāng 他们正在安装空调 tiáo 设备。〔十目〕 1
欠くことができない.欠かせない.なくてはならない.必要不可欠である. 必不可少 必不可缺 [発音] bì bù kě shǎobì bù kě quē 1
動詞 (人の行動や事柄の継続などを)阻止する,制止する,止める,食い止める,阻む.≒阻遏.■いかなる反動勢力も人類の歴史の前進を阻むことはできない. 阻止 ピンインzǔzhǐ 任何反动势力shì・li阻止人类历史的前进。〔+目〕 1
日本語訳 アンチウイルスソフトウェア 杀毒软件shā 1
動詞 隠れる,身を隠す.■彼は追い詰められて隠れるところがなかった. 躲藏 ピンインduǒcáng 他被赶gǎn得没处 chù 躲藏。 1
動詞 (伝染病・疾病・災害・盗賊・悪人・敵・事故などを)予防する,防止する,事前 ■積極的に伝染病を予防しなくてはならない. 预防 ピンインyùfáng 要积极jījí预防传染病。〔+目〕 1
動詞 1(先のとがったものを滑らし切れ目を入れて)切り開く,(先のとがったものですーっとこすって表面を)傷つける.■ガラス板を切るのを手伝ってください. 划(劃) ピンインhuá ⇒ [異読音] huà,・huai 请你帮着划划玻璃 ・li 板。〔+目〕 1
動詞 気をつける,心する,注意する.■ガラスで手を切らないように気をつけなさい. 当心 ピンインdāngxīn 你要当心玻璃bō・lí 划 huá 破手。〔+目(節)〕 1
名詞 ①〔‘个・套’+〕(コンピューターの電子機器装置や一般の金属製品・機械設備を指し)ハードウェア.↔软件. 硬件 ピンインyìngjiàn 1
日本語訳 ジャンクメール、迷惑メール 垃圾邮件 ピンイン lā jī yóu jiàn 1
動詞 削除する.≒删去.■重複した語句を削らねばならない. 删除 ピンインshānchú 必须删除重 chóng 复的文字。〔+目〕 1
フリーズ 死机:sǐ jī 1
動詞 1(物事の自身の発展によって必然的に悪い結果を)もたらす,招く,引き起こす.⇒招致 zhāozhì .■理論における誤りは必然的に実践における失敗をもたらす. 导致 ピンインdǎozhì 理论上的错误必然导致实践上的失败。 1
動詞 1(花粉・種子・細菌などを)散布する,まき散らす.■ハエは病原菌をまき散らす. 2(経験・ニュースなどを)伝播する,広める,広く伝える.■辛亥革命は近代的な国家観念を広めた. 传播 ピンインchuánbō 苍蝇cāng・ying传播病菌bìngjūn。〔+目〕 辛亥革命传播了近代的国家意念。〔+目〕 1
動詞 (書物・雑誌・新聞・風景などを)ざっと目を通す,さっと見渡す.■この本は一度ざっと目を通しただけで,まだ丁寧に読む時間がない. 浏览 ピンインliúlǎn 这本书我只浏览了一遍,还设时间仔细zǐxì看。〔+目(数量)〕 1
動詞 1(鉄道・橋梁・都市・村落・公共物など具体的事物を意識的に)破壊する,壊す.■戦争は多くの都市を破壊した. 破坏 ピンインpòhuài 战争破坏了很多城市。〔+目〕 1
動詞 1普及する,広く行き渡る,伝え広まる.■人工ふ化技術は既に全省に普及した. 普及 ピンインpǔjí 人工孵化fūhuà技术已经普及到全省。〔+方補+目(場所)〕 1
動詞+方向補語 1とどまる,居残る.■会の後あなた方2人は居残ってください. 留下 ピンインliúxià 会后请你们两个人留下。 1
行く先々 ■中国では行く~先先で歓迎された 所到之处suǒ dào zhī chù 在中国所到之处受到欢迎. 1
動詞 (比喩的にも)飛翔する,(羽を動かさずに)空を旋回する.■海ツバメが大海原を飛翔している. 飞翔 ピンインfēixiáng 海燕yàn 在大海上飞翔。 1
形容詞 1(人・動物の体・手足・目・耳・頭脳の動きが)機敏である,敏捷である.■象の鼻はとてもよく動く. 灵活 ピンインlínghuó 大象的鼻子很灵活。〔述〕 1
形容詞 機敏である.■彼はとても機敏で,ごくわずかな手がかりの中から事件の手がかりを捜すのが上手だ. 机敏 ピンインjīmǐn 他非常机敏,善于从蛛丝马迹中找到案情的线索。〔述〕 1
名詞 カモシカ,ガゼル,アンテロープ.≒羚. 羚羊 ピンインlíngyáng 1
名詞 日本語訳聖火 圣火shènghuǒ 1
形容詞 いたずらである,やんちゃである,腕白である.≒顽皮.■この子はとても賢いが,少しやんちゃだ. 淘气 ピンインtáo//qì 这孩子很聪明,就是有些淘气。〔述〕 1
動詞 象徴する.名詞 象徴.■ピラミッドは世界古代建築の奇跡であり,またエジプトの象徴である. 象征 ピンインxiàngzhēng 金字塔是世界古代建筑的一个奇迹qíjì,也是埃及Āijí的象征。 1
動詞 (農作物・畜産物を)取り入れる,収穫する,(比喩的に;成果を)上げる.■春に種をまき,秋に収穫する. 收获 ピンインshōuhuò 春天播种 zhòng ,秋天收获。 1
動詞フレーズ 日本語訳鯉の滝上り,鯉の滝登り 鲤鱼跳龙门lǐyútiàolóng mén 1
形容詞 繁栄している,繁盛している,隆盛である.■物価が安定し,市場が繁栄している. 繁荣 ピンインfánróng 物价稳定,市场繁荣。〔述〕 1
動詞 (ボール・郵便物・ニュースなどを)手渡す,伝達する.■皆は1列に並んで,ボールを次から次へと送る. 传递 ピンインchuándì 大家排成一行 háng ,传递皮球。〔+目〕 1
形容詞 (活動・仕事・構造・問題・思想・観点・歴史などが)単純である,入り組んでいない,他のものが混じっていない.■彼の経歴は非常に単純で,解放前はずっと学校で学んでいた. 单纯 ピンインdānchún 他的历史很单纯,解放前一直在学校读书。〔述〕 1
形容詞 1(性情などが)無邪気である.⇒烂漫 lànmàn .2(ものの考えが)単純すぎる,甘すぎる.■この子は活発で無邪気だ. 天真 ピンインtiānzhēn 这孩子又活泼huó・po又天真。〔述〕 1
動詞 祝福する,人の平安と幸福を祈る.■私の心からの祝福をお受けください. 祝福 ピンインzhùfú 请接受我诚恳chéngkěn的祝福。〔目〕 1
名詞 日本語訳縁起物,マスコット 吉祥物jíxiángwù 1
~とみなす ……と認められる.……と思われる.〔这个问题也许会〜问得太可笑〕この問題は,問いかたがはなはだこっけいだと思われるかも知れない. 被认为……bèi rènwéi 1
助詞 (〔[‘像・好像・仿佛’+]名詞・動詞・形容詞・句+‘似的’〕の形で,ある事物・動作・状態が他の事物・動作・状態に類似したり何か別のものにたとえられることを示す.)≡是的1. 1(述語に用い)…のようである.■綿は白くてまるで雪のようである. 似的 ピンインshì・de  棉花 miánhua 白得像雪似的。 1
断片 碎片suìpiàn 1
形容詞 (筆跡・輪郭・境界・形状・意識などが)ぼんやりしている,ぼやけている,はっきりしない,もうろうとしている.≡模胡.■石牌の字の跡は既にぼやけている. 模糊 ピンインmó・hu 石牌pái上的字迹zìjì已经模糊。〔述〕 1
動詞 (多く書き言葉に用い;現在もなお健在している父母・妻子・兄弟や再び会うことのできる祖国・故郷などを忘れ難く常に思い出して)懐かしがる,恋しがる,懐かしく思う.⇒怀念 huáiniàn ,惦记 diànjì .■彼は昔一緒に仕事をした人々をとても懐かしく思っている. 想念 ピンインxiǎngniàn 他很想念过去在一起工作的同志。〔+目〕 1
動詞+可能補語 (心理的・感情的に)耐えられない,がまんできない.■私は好奇心に耐えきれなくなって彼に尋ねた. 忍不住 ピンインrěn ・bu zhù 我忍不住好奇,就问他。 1
名詞 (自分の家庭が何代にもわたって住んだ土地を親しみをこめて言う場合)故郷,郷里.⇒故乡 gùxiāng ,老家 lǎojiā . 家乡 ピンインjiāxiāng 1
名詞 (自分の家庭が何代にもわたって住んだ土地を親しみをこめて言う場合)故郷,郷里.⇒故乡 gùxiāng ,老家 lǎojiā . 家乡 ピンインjiāxiāng 1
3(比喩的に;外部の状況を見るための)窓.名詞(〜儿)窓の前.■魂の窓を開く. 窗口 ピンインchuāngkǒu 打开心灵xīnlíng的窗口 1
動詞 1(建築物・鉄道・自動車道路などを)造営する,建造する,修築する.≒营建.■歴代の帝王はいずれもかつて大量の人力物力を消費して広大な宮殿と庭園を建造した. 营造 ピンインyíngzào 历代帝王都曾耗费大量人力物力去营造大面积的宫殿、园林。〔+目〕 1
動詞 (事柄・道理・経過を)述べる,話す.≒讲叙.■父は彼の革命の歴史を述べた. 讲述 ピンインjiǎngshù 爸爸讲述了他的革命历史。〔+目〕 1
動詞 組み合わせる,構成する.■この文集は詩・散文と短編小説の3つの部分から成ってい 组合 ピンインzǔhé 这本集子是由诗、散文和短篇小说三部分组合而成的。〔‘由’+名+〕 1
動詞 1(映画フィルムを)モンタージュする,編集する.≒剪接.■この映面は編集がうまくできている. 剪辑 ピンインjiǎnjí 这部影片剪辑得很成功。〔+ de 補〕 1
動詞 (成果・主題・前途や内心の世界などを人に知らせるために)はっきり示す,明らかに示す.⇒展出 zhǎnchū ,展现 zhǎnxiàn .■作者はロマンスを通してテーマをはっきりと示す. 展示 ピンインzhǎnshì 作者通过爱情展示主题。〔+目〕 1
名詞 情感,感情,エモーション.■情感の共嗚があった. 情感 ピンインqínggǎn 情感起了共呜gòngwū。 1
動詞 (戦争・競技などで敵を)打ち破る,打ち負かす.■彼は将棋の試合ですべての敵を破った. 击败 ピンインjībài 他下象棋xiàngqí击败了所有对手。〔+目〕 1
形容詞 簡単である,容易である,たやすい.■ここまでやったのは決して容易ではない. 轻易 ピンインqīng・yì 做到这一点并非轻易。〔述〕決けっして~でない 1
名詞 (テレビの)視聴率. 收视率 ピンインshōushìlǜ 1
形容詞 〔非述語〕(著作などに権威のある)経典的. 经典 ピンインjīngdiǎn 1
名詞 1((数学)) 角度.■それぞれの角度から考慮する. 角度 ピンインjiǎodù 测量 liáng 角度 2着眼点,角度. 1
紀录片jìlù ドキュメンタリー 1
名詞 1まともな職業.■ぶらぶら遊んで,まともな仕事をしていない. 正业 ピンインzhèngyè 游手好 hào 闲,不务正业。 1
スケボー 滑板 1
形容詞 好奇心がある.■彼は聡明で好奇心がある. 好奇 ピンインhàoqí 他又聪明 ・ming 又好奇。〔述〕 1
形容詞 (〜儿)(性格が)ぐずである,スローモーである.↔急性.■彼はぐずな人である. 慢性 ピンインmànxìng 他是个慢性人。〔連体修〕 1
動詞 1(一定の数量・標準・程度などに)足りない,十分でない,不足している.⇒够 gòu 1.■技師になるには私はまだ資格が足りない. 不够 ピンインbùgòu 当工程师我还不够资格。〔+目〕 1
((慣用語)) 1何でもない,差し支えない,大したことでない,大丈夫である.■構いません,どうぞお入りください. 没什么 ピンインméi shén・me 没什么,请进来。 1
動詞 (その身になって人の心情・境遇を)思いやる,気を配る.■彼は自分の妻に優しくすることを知らない男だ. 体贴 ピンインtǐtiē 他是一个不懂得体贴自己妻子的人。〔+目〕 1
動詞 (人・生物・事物が損害を受けないよう)大切に保護する,愛護する.■軍隊は人民を愛護すべきで,人民の利益を損なってはならぬ. 爱护 ピンインàihù 军队必须爱护人民,不能损害人民利益。〔+目〕 1
動詞 (考えをしっかり決めて…しようと)決意する,決心する.■彼は辺境へ行って辺境建設を支援する決心をした. 决心 ピンインjuéxīn 他决心去边疆biānjiāng支援边疆建设。〔+目(句)〕 1
動詞 (事例などを挙げヒントを与えて)啓発する,教え導く.≒启迪.■討論を繰り広げることは,相互に啓発することができる. 启发 ピンインqǐfā 开展讨论,可以相互启发。 1
形容詞 (仕事ぶり・成績などが)出色である,特に優れている.↔逊色.■彼の学習成績は特に優れている. 出色 ピンインchūsè 他的学习成绩很出色。〔述〕 1
2(〜儿)坊や,坊ちゃん.≒宝宝.■横丁のすべての子供は,皆彼女のいい子である. 宝贝 ピンインbǎobèi 全胡同 ・tòng 的孩子,都是她的宝贝儿。 1
名詞 日本語訳バラエティ 综艺zōngyì 1
代詞 1(一部を除いた残りの人・物を指し)残りの,あとの,ほかの.◆‘的’を伴って名詞を修飾し,名詞の前に数詞がある時は‘的’を省くことができる.■2人の休假を取った者を除き,残りの者は皆来た. 其余 ピンインqíyú 除了有两个请假,其余的人都到了。 1
動詞 (一定の事物が人・事物に)有利である,役立つ.■こうする方が,仕事のためになる. 利于 ピンインlìyú 这样安排,利于工作。〔+目〕 1
形容詞 (客観事実と合致していることを示し)事実に合っている,事実である,偽りがない,正しい.⇒虚假 xūjiǎ ,虚伪 xūwěi .■この映画が反映する歴史的事件は事実そのものである. 真实 ピンインzhēnshí 这部电影反映的历史事件很真实。〔述〕 1
[動+方補](テレビ局が)番組を放映する.■このドラマは来週月曜日からゴールデンタイムに放送する. 播出 bōchū  这部电视剧将从下周一起在黄金时间播出 1
動詞 往復する,行き帰りする.■彼はただ2本の足だけに頼って,600里(約300キロ)の樹海を行ったり来たりした. 往返 ピンインwǎngfǎn 他只靠两条腿,往返六百里的林海。〔+目(場所)〕 1
動詞 (金・田畑・家屋などの身代を汗水流して)稼ぐ,手に入れる.■これらの家財は我々が汗を流して手にしたものだ. 挣 ピンインzhèng 这些家产是我们劳动挣下的。〔+方補〕 1
名詞 〔‘个・套’+〕 1(問題を処理・解決する)やり方,手だて,方策.⇒有办法 yǒu bànfǎ .■我々は問題を解決する方法を見いだした. 办法 ピンインbànfǎ 我们找到了解决问题的办法。 1
動詞 1(作戦・仕事・学習などに)協力する,連係する,タイアップする,歩調を合わせる.■彼ら2人はいつも互いに協力し合う. 配合 ピンインpèihé 他们俩总是互相配合。 1
名詞 〔‘位’+〕(演劇・映画などの)演出家,監督.■彼は北京映画製作所の監督である. 导演 ピンインdǎoyǎn 他是北影厂的导演。 1
形容詞 (作風・行為・環境・気候・条件が)極めて悪い,下劣である,ひどい.■この人の品性は下劣だ. 恶劣 ピンインèliè 这个人的品质很恶劣。〔述〕 1
1 [名] 1 親と子.▶日本語からの借用. ~关系guānxi/親子関係. 2 実の子,(特に)実の息子. 亲子 qīnzǐ 1
動詞 日本語訳処分する 扔掉 ピンインrēngdiào 1
副詞 だんだん,そろそろ,次第に ■気候はだんだん涼しくなった. 渐渐 ピンインjiànjiàn 天渐渐[地]凉了。 1
動詞 (雷などがゴロゴロと)とどろく.動詞 (ころころと)転がる.⇒打滚 dǎ//gǔn .■遠方からひとしきり雷がとどろいて来た. 滚(滾) ピンインgǔn  远处 chù 滚来一阵雷鸣。〔主(場所)+滚+方補+目(動作主)〕 1
動詞 (多く事物に対して,時には人間に対して,特に重視するという気持ちで)心を配る,配慮する,関心を持つ.■先生は彼に対して十分心を配っていると言える. 关注 ピンインguānzhù 老师对他可以说是十分关注。〔‘对’+名+〕 1
名詞 常識.■彼は学はあるが,常識がない. 常识 ピンインchángshí 他有学问,而没有常识。 1
動詞 (明瞭な色・状態などが)現われる,出現する.≒呈露.■1つの新興の都市が私たちの目の前に現われた. 呈现 ピンインchéngxiàn 一个新兴 xīng 的城市呈现在我们的面前。〔+‘在’+目(場所)〕 1
形容詞 (気持ちが)つらい,悲しい,やりきれない.■祖母の死んだ知らせを聞いて,彼はひどく悲しんだ. 难过 ピンインnánguò 听到祖母去世的消息,他心里非常难过。〔述〕 1
形容詞 1(光が)薄暗い,ほの暗い,(色が)さえない,ぼんやりしている.≡黯淡.■ともしびがだんだん暗くなった. 暗淡 ピンインàndàn 灯光渐渐暗淡了。〔述〕 1
3副詞 (否定の副詞‘不’‘没[有]’‘未’‘无’‘非’などの前に用い,「事実は予想されたり一般に考えられるようなものではなく,実際はこうなんだよ」という意味を示し,また時には弁解したり反駁を加える意味を帯び)決して,全く,別に,それほど.■部屋の中は別にそう暑くはない. 并(並・竝) ピンインbìng ⇒ [異読音] Bīng 屋子里并不热。 1
接続詞 (多く書き言葉で複文の後節の冒頭に用い,また多く副詞‘就’を伴い)もしそうでなければ,さもないと.≒反之2,不然3.⇒除非 chúfēi ,要不 yàobù .■外国語を学ぶにはこつこつ努力しなければならない,さもなければ学び取ることは難しい. 否则 ピンインfǒuzé 学外语一定要下苦工夫 ・fu ,否则很难学好。 1
接続詞 「これでなくてはだめだ」と唯一の条件を強調する. ①(‘除非…才…’の形で用い)…してこそ,…して初めて.■君が行って彼を招いてこそ,彼はやって来るだろう. 除非 ピンインchúfēi 除非你去请他,他才会来。 1
動詞 1時代後れになる,時機後れになる.■この制度は今や既に時代後れになった. 过时 ピンインguò//shí 这个制度现在已经过时。 1
動詞 (道理を説いて)勧告する,いさめる,説得する,なだめる.⇒规劝 guīquàn ,解劝 jiěquàn ,相劝 xiāngquàn .■君は彼を説得すべきであって,彼をしかってはならない. 劝(勸) ピンインquàn 你要劝他,不要骂mà他。〔+目〕 1
副詞 再三再四,一度ならず.■実験は再三再四失敗したが,彼は少しも落胆しなかった. 一再 ピンインyīzài 试验虽然一再失败,他毫不háo bù…灰心huī//xīn。 1
形容詞 (多く4字句に用い)よくない,下手である. 不善 ピンインbùshàn 1
動詞 交際する,つきあう.■彼はつきあいが下手で,事を緊張状態に陥らせてしまった. 交际 ピンインjiāojì 他不善交际,把事情 ・qing 搞僵了。〔目〕 1
動詞 (事物の存在・真実性を)否定する,同意しない,承認しない.↔肯定.■無数の事実は彼の見方を否定した. 否定 ピンインfǒudìng 无数事实否定了他的看法。〔+目〕 1
動詞 1(才能・腕前・表情・顔つき・矛盾・欠点・特長・区別・輪郭・姿などもともと外部から見えなかったものが)表面に現われる.⇒显现 xiǎnxiàn .■老人によく見られる習性が彼の身にもいやおうなく現われ出て来た. 显露 ピンインxiǎnlù 老年人常见的习性在他身上也不可避免地显露出来。〔+方補〕 1
接続詞 (現に存在する事実を明確に認めた上で)…ではあるけれども.⇒饶 ráo 7,但是 dànshì ,虽然 suīrán .■問題はたくさんあるけれども,解決の方法もある. 尽管 ピンインjǐnguǎn 尽管问题很多,也有办法解决。 1
動詞 身支度する,着飾る,装う.■子供たちはなんと奇麗に着飾っていることか! 打扮 ピンインdǎ・ban 孩子们打扮得可漂亮 ・liang 啦!〔+ de 補〕 1
副詞 1(あるものが別のものに似ていて)まるで…のようだ,…みたいだ.■その雷の音はまるで屋根の上でゴロゴロ鳴っているようだ. 似乎 ピンインsì・hu 那雷声léishēng似乎就在房顶上滚gǔn。 1
副詞 1殊のほか,とりわけ,格別に.■今日は児童節で,子供たちは殊のほかうれしそうだ. 格外 ピンインgéwài 今天是儿童节,孩子们格外高兴。 1
形容詞 みずから希望する,自発的に行なう ■私はみずから進んで周教授のために助手となった. 自愿 ピンインzìyuàn 我自愿给周教授当助手。〔+目(句)〕 1
2動詞 (湯に漬けて)温める,(アイロン・パーマなどを)当てる.⇒电烫 diàntàng ,冷烫 lěngtàng .■着物にアイロンを当てる. 烫(燙) ピンインtàng 用电熨斗yùndǒu 烫衣服 ・fu 。 1
副詞 (書き言葉中で複音節の形容詞・動詞を修飾し)極めて.≒极为 wéi .■態度は極めて厳粛懇切である. 极其 ピンインjíqí 态度 ・du 极其严肃诚恳。 1
名詞 気力,気迫.■君に粘り強い根気さえあれば,何でも成し遂げられる. 毅力 ピンインyìlì 只要你有坚强的毅力,什么都能做成。 1
動詞 (抽象的事物にも用いるが,多くは具体的な人・事物に用い)欠乏する,不足する,欠ける.◆数を数えることのできる具体的な人・物について言う場合は数量詞を用いてどのくらい不足するかを示す.⇒短 duǎn 2.■この機械は部品が1つ欠けている. 缺少 ピンインquēshǎo 这台机器缺少一件零件。〔主(場所)+缺少+目(動作主)〕 1
2(比喩的に)経験が浅い,うぶである.(植物の芽・果実や人の肌などが)若い,柔らかい,みずみずしい.↔老3.■記者としては,君はまだあまりにも若いよ. 嫩 ピンインnèn 当记者,你还太嫩呐(呢)。〔述〕 1
副詞 (状況・事理が)明らかに,明確に,はっきりと,ありありと[…だ].形容詞 (特徴・区別・範囲・境界・長所・短所・欠点などが)極めて明らかである,明々白々である.■事は極めて明らかである. 显然 ピンインxiǎnrán 事情很显然。 1
名詞 1論理,ロジック.≒论理.■ロジックにかなう,論理的である. 逻辑 ピンインluó・jí 合乎héhū逻辑 1
動詞 1(上級機関の者が下級機関・職場・工場などに出向いて)視察する,査察する.■国家教育委員会は人を各大学に派遣して査察を行なわせた. 视察 ピンインshìchá 国家教委派人到各高等学校进行视察。〔目〕 1
動詞 1(上級機関の者が下級機関・職場・工場などに出向いて)視察する,査察する.■国家教育委員会は人を各大学に派遣して査察を行なわせた. 视察 ピンインshìchá 国家教委派人到各高等学校进行视察。〔目〕 1
動詞 商売をする.■彼は上海で商売をしている. 经商 ピンインjīng//shāng 他在上海经商。 1
動詞 辞職する,職を辞める.■君はいったいなぜ職を辞めるのか? 辞职 ピンインcí//zhí 你到底为什么辞职? 1
名詞 〔‘种’+〕 1(社会的な,法律上の)身分,地位.≡身分.■彼の身分は教師である. 身份 ピンインshēn・fen 他的身份是教师。 1
形容詞 (表情・態度・言語・気持ち・ふるまいなどが)沈着である,泰然としている,落ち着いている.≒镇静.■彼はどんな状況下でもいつも態度が落ち着いている. 镇定 ピンインzhèndìng 他不管遇到什么情况总是神色镇定。〔述〕 1
2動詞 奮い立たせる,激励する,鼓舞する.■この女の子の落ち着いた勇敢な精神は私を励ました. 鼓舞 ピンインgǔwǔ 这小姑娘 ・niang 的镇定、勇敢的精神鼓舞了我。〔+目〕 1
名詞 アイスクリーム.≒冰淇淋,冰糕. 冰激凌 ピンインbīng・jilíng 1
名詞 〔‘副・身’+〕いでたち,身なり.■彼のあの身なりを見るとすぐに支配人であることがわかった. 装束 ピンインzhuāngshù 一看他那副装束就知道他是个老板。 1
形容詞 1(衣服・髪型・アクセサリーなどが)モダンである,ハイカラである,最新流行である.■あの婦人は頭のてっぺんから足のつま先まで最新流行の身なりをしている. 时髦 ピンインshímáo 那位妇人一身时髦的装束。〔連用修〕 1
名詞 〔‘条’+〕ジーンズ,ジーパン.≡牛崽裤. 牛仔裤 ピンインniúzǎikù 1
名詞 時代の好み,時代の流行.≒时好.■時代の流れに傾かない. 时尚 ピンインshíshàng 不趋qū时尚 1
形容詞 (自分や自分に関係のある人・集団のことで)誇りに思っている. ■我々は社会主義祖国の偉大な成果を誇りに思っている. 自豪 ピンインzìháo 我们为社会主义祖国的伟大成就而自豪。 1
形容詞 大切である,貴重である.■この本は何にも増して 宝贵 ピンインbǎoguì 这本书比什么都宝贵。〔述〕 1
名詞 日本語訳スタジオ,撮影所 制片厂 1
名詞 腕前,技能,能力.(多く書き言葉に用い,時には特別の訓練によって獲得されたものであるという重々しさを示す.)■彼の水泳の腕前は大したものだ. 本领 ピンインběnlǐng 他的游水本领很高 1
形容詞 1(人物・品物・学問・成績・腕前・文章・作品・事柄・数量・価値・特色などが)際立っている,大したものである,すばらしい.■この画家の腕前は大したものだ. 了不起 ピンインliǎo・buqǐ 这个画家的本领真是了不起。〔述〕 1
動詞 (事柄・道理・経過を)述べる,話す.≒讲叙.■父は彼の革命の歴史を述べた. 讲述 ピンインjiǎngshù 爸爸讲述了他的革命历史。〔+目〕 1
動詞 1(芝居で役に)扮する,演じる.■彼女は『白毛女』の中で喜児の役を演じる. 扮演 ピンインbànyǎn 她在《白毛女》里扮演喜儿。〔+目〕 1
名詞 1(〜儿)(芝居などの)主役.≒正角儿.↔配角.■映画で主役を演じる. 主角 ピンインzhǔjué 在影片中扮演主角。 1
2(原作・原曲を)改作する,脚色する,翻案する.■小説をドラマに脚色する. 改编 ピンインgǎibiān 把小说改编成剧本jùběn。〔‘把’+目1+改编+結補+目2〕 1
動詞 言い伝える,取りざたする,うわさする.⇒相传 xiāngchuán .■この数日至るところでこの事件を取りざたしている. 传说 ピンインchuánshuō 这几天到处 chù 传说这件事。〔+目〕 1
形容詞 久しい,長続きする.⇒久远 jiǔ‖yuǎn .■彼は幅広い趣味を持っているが,何をやっても長続きしない. 长久 ピンインchángjiǔ 他兴趣很广,但是不管作什么都不长久。〔述〕 1
名詞 人民の間,民間. ■この物語は長い間人々の間に伝わっている. 民间 ピンインmínjiān 这个故事长久地在民间流传。 1
動詞 取材する,材料を選ぶ,題材をとる.■この小説は実在の話を題材にしている. 取材 ピンインqǔcái 这部小说取材于真实的故事。〔+‘于’+目〕 1
形容詞 (時間が)長い.≒长久.■悪い作品は長い間伝わって行くということはありえない. 久远 ピンインjiǔyuǎn 坏的作品不可能久远地传下去。〔連用修〕 1
動詞 1(ラジオで)放送する.≒转 zhuǎn 播.2(テレビで)放映する.≒转 zhuǎn 播,播映. ■テレビ局が試合の実況を放映する. 播放 ピンインbōfàng  电视台播放比赛实况。 1
動詞 1(…するよう人を)せき立てる,駆り立てる,催促する.■私は彼に食事をするよう促した. 催 ピンインcuī 我催他吃饭了。〔+兼+動〕 1
副詞 (〜儿地)声を立てずに,声を潜めて,ひそかに,こっそりと.⇒静悄悄 jìngqiāoqiāo .■彼らは声を潜めて話している. 悄悄 ピンインqiāoqiāo 他们在悄悄地讲话。 1
動詞 1(演劇・出し物・スポーツ・展示などを)観覧する,見物する,参観する.(改まった場合は多く‘看’よりも‘观看’を用いる.)■外国のお客様は文化宮ですばらしい出し物を鑑賞した. 观看 ピンインguānkàn  外国朋友 ・you 在文化宫观看了精采节目。〔+目〕 1
名詞 幼年,幼年期. 童年 ピンインtóngnián 1
動詞 (多く体験したことや過去の印象などを)追憶する,回顧する,思い起こす.■恐らく人は年をとると,よく昔のことを考えるのだろう. 回忆 ピンインhuíyì 大概人老了,爱回忆往事。 1
動詞 (運動・革命・工業・農業・事業・文芸・体育・音楽・白話文などが)勃興する,勢いよく始まる,盛んになる,出現する.■新しい都市が次々と出現する. 兴起 ピンインxīngqǐ 新城市不断兴起。 1
名詞 (大衆による政治目的の)騒動,紛争,不穏.風潮 ■ストライキ騒動が全国を席巻する. 风潮 ピンインfēngcháo 罢工bà//gōng风潮席卷 juǎn 全国。 1
名詞 1時間,日月,光陰,歳月. ■時間がたつのは本当に速い. 时光 ピンインshíguāng 时光过得真快。 1
動詞 (多く書き言葉に用い;一般に既に亡くなったり再び目にすることのできない強烈な印象を残した母親・兄弟・友人・英雄・死者・故郷・田舎・都市・部隊・前線・人間・土地・戦闘・生活・活動・青春・往事などの事物を忘れ難く)恋しく思う,懐かしく思う.≒怀恋,怀想.⇒想念 xiǎngniàn ,惦记 diànjì .■僕は彼女を 怀念 ピンインhuáiniàn 我一直对她很怀念。〔+目〕 1
副詞 …するのも無理はない,道理で,それもそのはず.◆前節で原因となる事実を述べ,後節に‘怪不得’を用いてその結果を述べるが,時に結果を強調するために‘怪不得’を用いた節を前節に用い,原因を述べる節をその後に用いる.■寒波がやって来たのか,道理でこんなに寒いわけだ.■ここ数日彼を見かけなかったのは無理もない,彼は北京へ 怪不得ピンインguài・bu・deguài・bu・de 寒潮来了,怪不得这么冷。 怪不得这几天没有看见他,原来他上北京去了。 1
形容詞 腐っている,腐敗している.⇒腐烂 fǔlàn ,海枯石烂 hǎi kū shí làn .■果物はもう腐っている. 烂(爛) ピンインlàn 果子已经烂了。〔述〕 1
1動詞 ≒假定 jiǎdìng 1. 2名詞 (科学研究上の)仮設.≒假说.■科学上の仮説. 假设 ピンインjiǎshè 科学假设 1
動詞 でたらめを言う,いい加減なことを言う.⇒瞎说 xiāshuō .■彼は人となりが謹厳で,これまででたらめなことを言ったことがない. 胡说 ピンインhúshuō 他为 wéi 人严谨yánjǐn,从不胡说。 1
動詞 日本語訳来たす ■物議を醸す. 招来 招来物议 1
2不足する,足りない,欠ける.■言葉に配慮が足りない. 欠 ピンインqiàn 说话欠考虑。〔+目〕 1
動詞 1(一般的に動作・行為を)行なう,する,やる.■君,そこで何してるの? 搞 ピンインgǎo 你在那儿搞什么呢?〔+目〕 1
形容詞 〔非述語〕二次的な,副次的な,重要でない.↔主要.■二次的な問題. 次要 ピンインcìyào 次要问题 1
名詞 生地.名詞日本語訳布地 布料 ピンインbùliào 1
名詞 衣服,服装,(映画などの)衣装,コスチューム.■服装が派手だ. 服装 ピンインfúzhuāng 服装华丽 1
形容詞 釣り合っている,バランスが取れている,均衡が取れている.■各種の勢力にバランスの取れた局面が生まれた. 平衡 ピンインpínghéng 各种势力shì・li出现了平衡的局面júmiàn。〔連体修〕 1
名詞 1(思想・仕事・生活上の)態度,やり方,行ない.⇒风格 fēnggé .■このような人は(仕事・生活の)態度が全くでたらめである. 作风 ピンインzuòfēng 这种人作风极不正派。 1
動詞 (考え・立場などが)変わる,変える,転化する.■彼はちょうど仕事に対する態度を変えつつある. 转变 ピンインzhuǎnbiàn 他正在转变着工作作风。〔+目〕 1
(方言では jièbǐr とも)名詞 (壁を隔てて隣り合っている)隣,隣家,隣室.■わが家の隣には軍人の一家が住んでいる. 隔壁 ピンインgébì 我家隔壁住着一户军人。 1
形容詞 (〜儿)単調である,つまらない.■この文章は単調で,少しも生き生きしていない. 单调 ピンインdāndiào 这篇文章写得单调,一点也不生动。〔 de 補〕 1
名詞 休暇期間.■休み中に家族で旅行に行く. 假期 ピンインjiàqī 假期里全家去旅行。 1
動詞 (中に入っていたり畳んであるものを)ちらりと出す,ぱっと広げる,出して見せる.■彼は身分証明書をちらりと見せると入って行った. 亮 ピンインliàng 他把工作证亮了一下就进去了。〔‘把’+目1+亮+目2(数量)〕 1
動詞 (他の物体・人間[の注意力・関心]などを自分の方に)吸い寄せる,引きつける.■桂林の山水は内外の観光客を引きつけている. 吸引 ピンインxīyǐn 桂林的山水吸引着中外旅客。〔+目〕 1
2(多く国家・社会・機関・団体の過去を)回顧する,振り返る.↔展望2.■過去を振り返り,未来に目を向けたとき,我々は自信に満ちあふれる. 回顾 ピンインhuígù 回顾过去,展望未来,我们充满了信心。 1
動詞 (ある事能が原因となり一定の結果を)引き起こす,…させる.■収入の増加が,生活を次第に改善させた. 使得 ピンインshǐ・de 收入的增加,使得生活逐渐zhújiàn有了改善。〔+兼+動〕= 1
動詞 (技術・方法・手段・機械・設備・言語・資金などを)運用する,利用する,活用する,応用する.■このような先進的な計算機に対して,彼らは既に運用できるようになった. 运用 ピンインyùnyòng 对于这种先进的计算机,他们已经能运用了。 1
動詞+結果補語 建設して完成させる,作り上げる.■ダムを1つ建設して完成させた. 建成 ピンインjiàn//chéng 建成了一个水库。〔+目〕 1
形容詞 〔非述語〕新しく興った,新興の.■そこでは既に新興の工業都市が作られた. 新兴 ピンインxīnxīng 那里已经建成了一座新兴的工业城市。 1
名詞 ①〔‘个’+〕(両方の人・事物の間に立って取り次ぐ)仲介者,仲介物.≒媒介. 中介 ピンインzhōngjiè 1
((慣用語)) …であるとは思われない,…であるとは限らない,そうとは限らない.■こんなに遅くなった,どうやら彼は来ないかもしれない. 不见得 ピンインbù jiàn・dé 这么晚了,我看,他不见得来了。 1
(文語文[昔の書き言葉])) (多く抽象的事物が)起こり始める,兆す,芽生える.■一縷の望郷の念が胸の内に芽生える. 萌生 ピンインméngshēng 一缕lǚ思乡之情在心底萌生。 1
動詞 1(感覚を)刺激する.■酒は人の神経を興奮させる. 刺激 ピンインcìjī 酒刺激人的神经。〔+目〕 1
副詞 1わずかに,ただ,たった.⇒只 zhǐ .■車はひどく小さくて,たった10人しか乗れない. 仅(僅) ピンインjǐn ⇒ [異読音] jìn 车子太小,仅能坐十个人。 1
動詞 (未来の事物や他人の事に対し切実に)期待する,望みをかける.◆多く書き言葉に用い,自分の事に対して用いることはない.名詞 期待,望み,当て.■彼は党の期待に背かなかった. 期望 ピンインqīwàng 他没有辜负gūfù党的期望。 1
動詞 (金銭・力量などを)蓄える,蓄積する.名詞 蓄え,蓄積,貯金.■手元に少しばかりの蓄えがある. 积蓄 ピンインjīxù 手里有点积蓄 1
日本語訳 依存性 依赖性 ピンイン yī lài xìng 1
動詞 (…のとおりに)服従する,従う.■上司の命令には服従しなくてはならない. 遵从 ピンインzūncóng 上级的指示必须遵从。 1
動詞 配偶者を選ぶ.■子供が配偶者を選ぶに当たって,父母は過度に干渉する必要はない. 择偶 ピンインzé’ǒu 子女择偶,父母不必干涉gānshè过多。 1
前置詞 ①(多く書き言葉で‘当[着]…时(的时候)’の形で用い,「(動作行為の発生が)…の時に」という意味を示す.)■私が戻って来た時,彼はもう眠っていた. 当(當) ピンインdāng ⇒ [異読音] dàng 当我回来的时候 ・hou ,他已经睡了。 1
接続詞 (前節で仮定して後節でその結果が発生する場合;もし…ならば)その場合は,(前節で原因・理由を述べ後節でその結果・結論を推理する場合;…であるからには)その場合には.■問題が目の前に持ち出されたからには,解決することが求められる. 则 ピンインzé 问题既然提到眼前,则需要解决。 1
動詞 1(一定の場所に)面する,臨む.■ホテルは海に面している. 面临 ピンインmiànlín 饭店面临大海。〔+目〕 1
中国語訳而立,三十岁 而立 名詞 1
量詞 全体の人数・事物のうち同時に行動・移動するものを時間・順番の前後によって幾つかの組・口に分けて数える.■今日また一群の新入生が到着した. 批 ピンインpī 今天又来了一批新同学。 1
名詞 年月,歳月,時.■歳月の流れ. 岁月 ピンインsuìyuè 岁月的流逝 1
動詞 (書き言葉に用い;多く時間・歳月などが水の流れるように)速やかに消え去る.■歳月は戦火の中で過ぎ去り,人々は戦いの中で成長する. 流逝 ピンインliúshì 岁月在战火中流逝,人们战斗中成长 zhǎng 。 1
動詞+可能補語 軽く見る,軽べつする,さげすむ,ばかにする.≒瞧不起.↔看得起.■私たちは彼らを軽く見るべきではない. 看不起 ピンインkàn ・bu qǐ 我们不应当看不起他们。〔+目〕 1
動詞 (入学試験・学年試験などに)合格する,及第する.■学年末試験に及第しない者は追試を受ける. 及格 ピンインjí//gé 期末考试不及格的参加补考。 1
2褒める.■自分で自分を褒めて,恥ずかしくないのか? 夸(誇) ピンインkuā 自己夸自己,羞不羞xiū?〔+目〕 1
一大早 時間詞 日本語訳朝っ端,朝っぱら 1
形容詞 (多く勉強について)熱心である,一生懸命である,よく勉強する.■彼は朝っぱらから部屋で一生懸命に勉強している. 用功 ピンインyònggōng 他一大早就在屋子里用功读书。〔連用修〕 1
接続詞 1(‘与其…不如(毋宁・宁可・宁肯・宁愿)…’の形で,前節で述べたことを捨てて後節で述べたことを選ぶという意味を示し)…する(である)よりは[むしろ…した方がよい].◆‘毋宁’は書き言葉に用いる.■ここでこのままバスを持っているより,ゆっくり歩いて行った方がよい. 与其 ピンインyǔqí 与其在这里这样等着公共汽车,不如慢慢走去。 1
名詞 〔‘个・位’+〕(世代の)上の人,目上,年長の人.↔晚辈.■目上の人には尊敬しなければならない. 长辈 ピンインzhǎngbèi 对长辈要尊敬zūnjìng 1
名詞 家事.≒家务事.■家事をする. 家务 ピンインjiāwù 做家务 1
動詞 (〜儿)(多く肉体労働・手仕事などの)仕事をする. ■飯を食おうとすれば,仕事をやらなくてはならない. 干活 ピンインgàn//huó 要有饭吃,就得 děi 干活。 1
形容詞 (動作・技術・言語などが)熟練している,手慣れている,上手である.■丁君の運転技術は既にかなり熟練している. 熟练 ピンインshúliàn 小丁的开车技术已经相当熟练。〔述〕 1
名詞 (〜儿)(接着用の)ゴムのり. 胶水 ピンインjiāoshuǐ 1
名詞 〔‘把’+〕はさみ.≒剪子. 剪刀 ピンインjiǎndāo 1
形容詞 (服装・隊形・歩調・配置・規律・外観などが)秩序がある,秩序正しい,整然としている,きちんとしている.■服装がかなりきちんとしている. 整齐 ピンインzhěngqí 服装fúzhuāng相当整齐。〔述〕 1
名詞 〔‘个・溜[儿]’+〕ひきだし.■ひきだしを開ける. 抽屉 ピンインchōu・ti 打开抽屉 1
名詞 鍵盤,(機器の)キーボード.■鍵盤楽器. 键盘 ピンインjiànpán 键盘乐 yuè 器 1
動詞 1(鐘・太鼓・どら・ドア・テーブルなどを指や棒状の物でコツコツと小刻みに)たたく,打つ,打ち鳴らす.■彼らは喜んで太鼓を打っている. 敲 ピンインqiāo 他们高兴地敲着大鼓dàgǔ。〔+目〕 1
名詞 日本語訳キャップピストル 玩具枪qiāng 1
形容詞 1けちである,しみったれである,しわい.≒吝啬.■その人はひどくしみったれだ.■彼女のあのけちな様子をごらん,どうして彼女から金を借りることができようか,彼女から金を借りることはとてもできない相談だ. 小气 ピンインxiǎo・qi 这个人太小气了。〔述〕 看她那副小气的样子,你怎么好向她借钱?〔連体修〕 1
形容詞 利己的である,自分本位である,身勝手である.≒独5.↔无私.■君は利己的すぎる. 自私 ピンインzìsī 你太自私了。〔述〕 1
動詞 努めて…することを求める,できるだけ…しようとする,極力…するよう心がける.■私たちは意見の一致を見るべく最善の努力をする. 力求lìqiú 我们力求取得 dé 一致意见。〔+目(句)〕 1
(多く書き言葉で述語に用い)このようである,そのようである.≒如是.⇒这样 zhèyàng .■言葉はできるだけわかりやすくするべきで,文章を書く時はそうであり,話をする時もそうだ. 如此 ピンインrúcǐ 语言必须力求通俗易懂,写文章如此,说话也如此。 1
名詞 (人に呼びかける時の)呼び名,呼称.動詞 (名前・称号を)…と呼ぶ.■私は彼をどう呼べばいいのか? 称呼 ピンインchēng・hu 我该怎么称呼他?〔+目〕 1
(数量が)倍増する.≡飜.⇒番2 fān 3.■2倍になる. 翻 ピンインfān 翻一番 1
動詞 (多く‘把’を用いる処置文や‘被’を用いる受動文に用い)…とする,…と見なす,…として(…する).◆否定には‘把’‘被’の前に‘不’‘没’などを用いる.■労働者は工場を自分の家と見なしている. 当做 ピンインdàngzuò 工人把工厂当做自己的家。〔‘把’+目1+当做+目2〕 1
動詞 (人・物を)促して…させる,…するよう促す.■学習経験交流会はクラスメートたちに,互いに他人の長所に習って自分の欠点を克服するよう促すことができる. 促使 ピンインcùshǐ 学习经验交流会可以促使同学们互相学习,取长补短。〔+兼+動〕 1
動詞 (家屋の水道・電気などの)取り付け工事をする,(建具・壁の塗装などの)付帯工事をする.■この家の付帯工事は間もなく完成する. 装修 ピンインzhuāngxiū 这幢房子快要装修完了。〔+結補〕 1
動詞 1(具体的な人・ものと)向かい合う,面と向かう.■彼は大衆を前にして話を始めた. 面对 ピンインmiànduì 他面对群众讲了起来。〔+目〕 1
副詞 (動作・行為が途絶えることなく発生することを示し)いつも,たえず,四六時中.■彼はいつも自分の職責を考えている. 时刻 ピンインshíkè 他时刻想着自己的职责。 1
副詞 できるだけ早く.■文章は訳し終えたら,できるだけ早く私に送ってください. 尽快 ピンインjǐnkuài 文章译好后,请尽快寄给我。 1
動詞 しっかりつかむ,急いでやる,むだにしない.■時間をむだにしない. 抓紧 ピンインzhuā//jǐn 抓紧时间 1
動詞 先を争う,競争する,我先に…する.⇒争1 zhēng 1.■彼女は競争して第一位になった. 抢(搶) ピンインqiǎng 她抢了个第一名。〔+目(結果)〕 1
日本語訳 温度上昇、昇温 升温 ピンイン shēng wēn 1
2助詞 (‘…般的(地)…’の形で用い)…のような,…のように.■宝石のような星. 般 ピンインbān  [像]宝石般的星星 1
接続詞 (多く‘由于…,从而…’などの形で因果関係を示し)したがって,それによって.■彼らは仕事のやり方を改善し,それにより能率を高めた. 从而 ピンインcóng’ér 他们改进了方法,从而提高了工作效率。 1
2名詞 娯楽.1動詞 (人を)楽しませる,気晴らしをする,楽しむ.■毎週ダンスパーティーを行なって,労働者を楽しませる. 娱乐 ピンインyúlè 每周都举行舞会,让工人娱乐娱乐。 1
動詞 支払う,支出する.名詞 〔‘笔・份’+〕出費.■父がくれたお金は部屋代にしかならない. 开销 ピンインkāi・xiāo 我父亲给我的钱只够开销房租。〔+目〕 1
動詞 倹約する,節約する,切り詰める.≒节约.■工場は増産節約運動を繰り広げたことによって,国のために多くの原料を節約した. 节省 ピンインjiéshěng 工厂由于展开了增产节约运动,给国家节省了很多原料。〔+目〕 1
2比率,割合,比重.■陸と海との面積の割合は1対3である. 比例 ピンインbǐlì 陆地和海洋的面积比例是一比三。 1
名詞 〔‘项’+〕貸付金,借款. 動詞 資金を貸し付ける,借款を与える,資金を借り入れる,借款を受ける.↔存款.■協同組合は政府から資金を借り入れる. 贷款 ピンインdàikuǎn 贷款 ピンインdài//kuǎn 合作社向政府贷款。〔‘向’+名+〕 1
副詞 速やかに.■速やかに解決する. 从速 ピンインcóngsù 从速解决 1
動詞 返済する.■早急に以前の負債を返済しなければならない. 偿还 ピンインchánghuán  必须从速偿还旧债。〔+目〕 1
副詞 日本語訳オンリー ■彼は家だけでなく車も持っている。 仅有jǐn  他不仅有房还有车。 1
動詞 1口に出す,口にする.■人を中傷するようなことを口にしてはならない. 出口 ピンインchū//kǒu 你不要出口伤人。 1
動詞 (展覧会・訓練班・講座などを)挙行する,開催する,開設する.■学校は何度か学術講座を開設した. 举办 ピンインjǔbàn 学校举办了几次学术讲座。〔+目1(数量)+目2〕 1
副詞 (書き言葉に用い,動詞を修飾して,同じ動作・行為が相互に行なわれることを示し)お互いに,相互に,…し合う.◆‘相’と動詞の間に他の語句を用いることはできない.⇒互 hù .■困った時は助け合い,病んだ時はいたわり合う. 相 ピンインxiāng ⇒ [異読音] xiàng 患难 nàn 相救助,疾病相扶持fúchí。 1
動詞 1結合する,結びつける.■単に理論だけではだめであって,実際と結びつけねばならない. 结合 ピンインjiéhé 单单有理论还不行,还得 děi 结合实际。〔+目〕 1
動詞+可能補語 1後に付き従うことができない,ついて行けない,追いつけない.■彼はとても早く歩くので,私はずっと追いつけない. 跟不上 ピンインgēn ・bu shàng 他走得太快,我一直跟不上。 1
動詞 用いる,用いて…する.■人類を幸福にするために用いられる先進技術. 用来 ピンインyònglái 用来造福于人类的先进技术 1
動詞 (広く不特定または特定の人々にその理解と行動を求めるために主張・事実を)宣伝する.⇒宣扬 xuānyáng .■般の人々に法律的知識を宣伝しなければならない. 宣传 ピンインxuānchuán 必须向群众宣传法律知识。〔+目〕 1
(文集を編集する時に詩文などを)収録する,採録する.■この文章は既に彼の選集に収録されている. 收录 ピンインshōulù 这篇文章已收录在他的选集里。〔+‘在’+目(場所)〕 1
動詞 (人材を)選抜する,選び出す,抜擢する.■我々は幹部を選抜する場合,本人の思想品性に注意を向けねばならない. 选拔 ピンインxuǎnbá 我们选拔干 gàn 部,要看他的思想品质。〔+目〕 1
動詞 1身を処する,ふるまう. まともな人間になる ■我々はぜひともまじめにまともな人間にならなければならない. 做人 ピンインzuòrén 我们一定要做人。 1
動詞 (両親に)孝行する.形容詞 孝行である.■妹は両親によく孝行をする. 孝顺 ピンインxiàoshùn 妹妹很孝顺父母。〔+目〕 1
2(人材を教育訓練して)養成する,育成する,育てる.■この研究所は多くの科学研究者を養成した. 培养 ピンインpéiyǎng 这个研究所培养了不少科研人员。〔+目〕 1
動詞 重視する,重んじる.■学校は学生の各種能力に対する育成にとても力を入れている. 注重 ピンインzhùzhòng 学校很注重对学生各种能力的培养。〔+目〕 1
形容詞 (問題・事件・責任・任務・意義・損失・死傷・事故などが)重大である.◆‘重大’は上に挙げたような意味を示すさまざまな名詞の連体修飾語になることができるが,述語になる場合,主語は問題・責任・任務・意義などを示す名詞に限る.⇒严重 yánzhòng .■彼はある重大な科学研究上の任務を引き受けた. 重大 ピンインzhòngdà 他接受了一项重大的科研任务。〔連体修〕 1
動詞 日本語訳言い及ぶ,言及ぶ ■政府が増税について言及した。 提到  政府提到了增税。 1
動詞+結果補語 分けて…とする,…に分ける.⇒一分为二 yī fēn wéi èr .■40数名の幹部を引き抜いて,3つの組に分ける. 分为 ピンインfēnwéi 抽出cuìqǔ四十多名干 gàn 部,分为三个组。 1
形容詞 湿っぽい.■倉庫の中はとても湿っぽい. 潮湿 ピンインcháoshī 仓库cāngkù里很潮湿。〔述〕 1
形容詞 ひどく暑い.■最近天気はひどく暑く,暑気あたりする人もとても多い. 炎热 ピンインyánrè 最近天气炎热,中 zhòng 暑的人也特别多。〔述〕 1
((成語)) (国などの)面積が広く物資が豊かである. 地大物博 ピンインdì dà wù bó 1
動詞 重んじる,問題にする,とやかく言う.■ 讲究 ピンインjiǎng・jiu 他不讲究吃穿。〔+目〕 1
接続詞 (上文を承け,そのことから判断・結論を下し得ることを示し)してみると…ということがわかる,…と知ることができる.■このところよく病気になることから見ると,体が以前ほど丈夫でなくなったことがわかる. 可见 ピンインkějiàn 最近我常常发病,可见身体不如以前了。 1
気を落ち着ける 沉住气chénzhùqì 1
形容詞 落ち着かない,慌てふためく,どぎまぎする.⇒发慌 fā//huāng .■まずあたふたするのをやめ,気を静めて検討してみようじゃないか. 慌 ピンインhuāng 咱们先别慌,沉住气研究研究。 1
名詞 (〜儿)(世間に広く行なわれている通俗的な)ことわざ,俚諺,俗諺.≒俗语.⇒古谚 gǔyàn . 俗话 ピンインsúhuà 1
動詞 日本語訳抜く 凌ぐ 高于 1
副詞 日本語訳遥か 远远 1
動詞 (多く尊敬する態度で人の健康を尋ね)ご機嫌を伺う.■王先生によろしくお伝えください. 问候 ピンインwènhòu 请代我问候王先生。〔+目〕 1
形容詞 (話し言葉に用い;自然環境や衣食住などの生活環境が)心地よい,快い,快適である,楽である.■漁師の小屋は暖かい上にまた心地よい. 舒适 ピンインshūshì 渔家的小屋既温暖又舒适。〔述〕 1
動詞 体験して会得する,体得する.■この社説は重要なので,私たちは深くその真の意味を理解する必要がある. 体会 ピンインtǐhuì 这篇社论很重要,我们要深刻体会它的精神实质。〔+目〕 1
動詞 日本語訳打ん投げる,ぶん投げる 乱扔luànrēng 1
動詞 いらだつ,やきもきする,慌てる.■君,絶対にいらだってはいけない! 发急 ピンインfā//jí 你千万不能发急! 1
くれぐれも ~してはならない ■君,絶対にいらだってはいけない! 千万不能  你千万不能发急! 1
名詞 (円形を描くコンパスと方形を描く定規→)きまり,習わし,規則,習慣,規矩.■人をぶったりののしったりしない,これは解放軍の昔からのしきたりだ. 规矩 ピンインguī・ju 不打人骂mà人,这是解放军的老规矩。 1
動詞 (軍隊・楽団・学生・労働者や車両・飛行機・交通・作戦・戦闘・合唱などを)命令する,指揮する,監督する,整理する.■合唱団はあなたに指揮してもらうことを願っている. 指挥 ピンインzhǐhuī 合唱团请你指挥指挥。 1
名詞 〔‘段’+〕過程,プロセス,経過.■人々の思想の転換にはいつもプロセスがある. 过程 ピンインguòchéng 人们思想转 zhuǎn 变都有个过程。 1
名詞 (2人以上で)一緒に撮った写真.■これは私たちが一緒に撮った写真だ. 合影 ピンインhéyǐng 这是我们的合影。 1
形容詞 行き届いている,至れり尽くせりである.≒周全1.■このレストランのサービスは非常に行き届いている. 周到 ピンインzhōu・dào 这家饭店的服务非常周到。〔述〕 1
名詞 ボランティア. 志愿者 ピンインzhìyuánzhě 1
動詞 心を配る,気を遣う.■一年じゅう子供たちのために心配りをする. 操心 ピンインcāo//xīn 终年为孩子们操心。〔‘为’+名+〕 1
動詞 日本語訳入居する ■ホテルのチェックイン 入住rùzhù  宾馆的入住办理 1
動詞 1(ある場所で,ある場所へ行って客を)出迎える.■空港へ行って外国からの客を出迎える. 迎接 ピンインyíngjiē 到机场迎接外宾。〔+目〕 1
動詞+可能補語 やりきれない,たまらない,耐えられない.↔吃得消. 吃不消 ピンインchī ・bu xiāo 1
名詞 長距離.■この車は,長距離を走るには恐らく耐えられないだろう. 长途 ピンインchángtú 这辆车,跑长途可能吃不消。 1
形容詞 便利である,手数がかからない.↔费事.■食堂での食事は,便利で経済的だ. 省事 ピンインshěngshì 在食堂吃饭,既省事又经济。 1
動詞 酒に酔う.■(酒には酔うが心は酔わない→)酔っても気が晴れない. ピンインjiǔzuì 酒醉心不醉((ことわざ)) 1
名詞 〔‘种・副’+〕表情,顔つき,面持ち.(心の動きが顔に表われたものを指し,特に気持ちの変化の状況を強調する.)⇒神色 shénsè .■不安気な顔つきをしている. 神情 ピンインshénqíng 脸上露出不安的神情。 1
形容詞 (多く書き言葉に用い)悠々としている,悠然としている.≒悠悠.■彼は悠然とした顔つきをしている. 悠然 ピンインyōurán  他脸上露出悠然的神情。〔連体修〕 1
((方言)) 名詞 (酒類を供する)バー.≒酒吧间. 酒吧 ピンインjiǔbā 1
名詞 構想,着想.動詞 (小説家・画家などが)構想する,構想を練る.■彼はちょうど小説の構想を練っているところだ. 构思 ピンインgòusī 他正在构思一本小说。〔+目〕 1
名詞 〔‘条・道’+〕河川. 河流 ピンインhéliú 1
形容詞 (気候・天気・春・太陽などが)温暖である,暖かい.↔寒冷.■天候が暖かい. 温暖 ピンインwēnnuǎn 天气真温暖。〔述〕 1
動詞 (常に目的語を伴い)…に属する,…に帰する,…のものである.■地下資源は国家に属する. 属于 ピンインshǔyú 地下资源属于国家。〔+目〕 1
1動詞 手がすく,暇になる.■私が暇になったかと思うと,すぐ君が訪ねて来た. 空闲 ピンインkòngxián 我刚空闲一会儿,你就找上来了。〔+目(数量)〕 1
名詞 悪いところ,欠点,害.■喫煙の害は多い. ピンインhuài・chu 抽烟的坏处很多。 1
名詞 〔‘个’+〕(民間・社会の)習俗,風俗習慣. 习俗 ピンインxísú 1
動詞 死傷する.■この戦いで彼らは何人かの死傷者を出した. 伤亡 ピンインshāngwáng 这一仗zhàng他们伤亡了几个。〔+目(結果)〕 1
動詞 (人員・内容などを)増補する,補う.■この本は改訂を経て,多くの新しい内容を追加した. 增补 ピンインzēngbǔ 这本书经过修订,增补了不少新内容。〔+目〕 1
名詞 〔‘个・位・名・批’+〕人員,要員,スタッフ,…員,…者,…家,…係.■近ごろスタッフが少し補充された. 人员 ピンインrényuán 人员最近略有增补。 1
動詞 1(多く抽象的な事物を)作り上げる,引き起こす,もたらす.■労働者たちはついにこのような旋盤を作り上げた. 造成 ピンインzàochéng 工人们终于造成了这种车床。〔+目〕 1
動詞 (設備・内容・異彩・魅力・勇気・面倒などをもとからある以上に多く)増やす,加える,添える.■彫刻や塑像は古い都市に魅力を添えた. 增添 ピンインzēngtiān 雕塑diāosù给古老的城市增添了魅力mèilì。〔‘给’+名+增添+目〕 1
動詞 楽しく過ごす.■祖父は退職して,幸福な晩年を楽しく過ごしている. 欢度 ピンインhuāndù 爷爷yé・ye退休了,正欢度幸福的晚年。〔+目〕 1
名詞 (軍人・政府職員に対し)庶民,民衆,一般人,一般大衆.■「役人」にもなり庶民にもなる. 老百姓 ピンインlǎobǎixìng 既当“官”又当老百姓 1
動詞 日本語訳名づける,名付ける 取名qǔmíng 1
名詞 物音.■木の下の草むらでひとしきり「カサコソ」と物音がした. 响声 ピンインxiǎng・shēng 树底下的草丛cǎocóng中传来一阵yīzhèn“沙沙”的响声。 1
動詞+結果補語 ちゃんとやる,立派にやってのける.■ぜひとも環境衛生を立派にやることが必要だ. 搞好 ピンインgǎo//hǎo 一定要搞好环境huánjìng卫生。〔+目〕 1
動詞 1(命令・指示・呼びかけ・警報・信号などを)出す,発する.■愛国衛生運動委員会は夏季衛生に気をつけようという通知を出した. 发出 ピンインfāchū 爱国卫生wèishēng运动委员会发出了搞好夏季卫生的通知。〔+目〕 1
擬声擬態語 ≡劈啪 pīpā . 噼啪 ピンインpīpā 1
動詞 1(爆弾・燃料庫・弾薬庫・送油管などの大きな物体が突然に)爆発する,炸裂する.■砲弾が我々の周囲で炸裂した. 爆炸 ピンインbàozhà 炮弹pàodàn在我们周围爆炸。在我们周围爆炸。 1
動詞 1燃焼する,燃える.↔熄灭.■大きな火が猛烈に燃えている. 燃烧 ピンインránshāo 大火猛烈měngliè地燃烧着。 1
形容詞 (情景・雰囲気・気分・表情・音声・動作などが)愉快である,楽しい,うれしい.■我々の生活はなんと楽しいことか! 欢乐 ピンインhuānlè 我们的生活多么欢乐!〔述〕 1
動詞 (建国記念日,革命・戦争の勝利,鉄道の完成など大規模な慶事を大衆的祝賀行事を行なって)祝う,祝賀する,慶祝する.■衆は喜んで反侵略戦争の勝利を祝賀する. 庆祝 ピンインqìngzhù 群众qúnzhòng欢乐地庆祝反侵略战争的胜利。〔+目〕 1
形容詞 喜ばしい,めでたい.■この‘杂院儿’で旧正月を迎えてこんなにおめでたかったことはかつてないよ. 喜庆 ピンインxǐqìng 这院儿过年还没这么喜庆过呢。〔述〕 1
名詞 1(総称的に)爆竹.■爆竹を鳴らす. 鞭炮 ピンインbiānpào 放鞭炮 1
動詞 (後に複音節動詞を伴い)…しやすい.⇒容易 róngyì .■この方法は実行しやすい. 易于 ピンインyìyú 这个办法易于实行shíxíng。〔+目〕 1
名詞 活字の鋳型,母型.≒铜模. 字模 ピンインzìmú 1
((成語)) 全精神を傾注する,一心不乱になる. 全神贯注 ピンインquán shén guàn zhù 1
動詞 教育に携わる,授業をする.■彼は一心不乱に授業をしていたので,私に気づかなかった. 教学 ピンインjiāo//xué 他正全神贯注地在教学,竟没有发现我。 1
動詞 (技術・方法・工具・設備設計などをより進んだものに)改良する,改善する.■我々はたえず授業のやり方を改善している. 改进 ピンインgǎijìn 我们不断地改进教学方法。〔+目〕 1
副詞 (専ら過去の事件を述べる場合に用い,過去のある時点やある事件の後の時間を指し)その後,後になって,それから.≒后头3.↔先前,起初.■去年5月彼に1度会ったが,その後会ったことはない. 后来 ピンインhòulái 去年五月我和他见了一面,后来再没有见到过他。 1
2保管する,置いておく.■学校に標本が置いてある. 存放 ピンインcúnfàng 学校里存放标本。〔主(場所)+存放+目〕 1
名詞 〔‘块[儿]・锭’+〕墨.■墨をする. 墨 ピンインmò 研墨 1
形容詞 むらがない,均等である,平均化されている.■わが国は人口が多く,その分布は均等でない. 均匀 ピンインjūnyún 我国人口众zhòng多,分布不均匀。〔述〕 1
動詞 突き出る,突き出す.↔凹.■額にこぶが高く盛り上がる. 凸 ピンインtū  脑门上凸起一个包。〔主(場所)+凸+方補+目(結果)〕 1
動詞 1(刃物を斜めにして前方に向け物の表層を)削る.■彼女はリンゴ[の皮]をむけるようになった. 削 ピンインxiāo ⇒ [異読音] xuē 她会削苹果[皮]了。 1
名詞 筆跡,手跡.■筆跡が整っている. 字迹 ピンインzìjì 字迹工整 1
動詞 許す,許可する.■私は休暇を取りたいのですが,許可してくれますか? 准 ピンインzhǔn 我请假,你准不准? 1
動詞 (糊などで)貼る,貼りつける.■ここにスローガンを貼ることを許さない. 粘贴 ピンインzhāntiē 此处 chù 不准粘贴标语。〔+目〕 1
動詞 (事例などを挙げヒントを与えて)啓発する,教え導く.≒启迪.■討論を繰り広げることは,相互に啓発することができる. 启发 ピンインqǐfā 开展讨论,可以相互xiānghù启发。 1
名詞 〔‘枚・方’+〕判,印章. 印章 ピンインyìnzhāng 1
動詞 自分の手で抄録する,手書きする. 手抄 ピンインshǒuchāo 1
2(経験・ニュースなどを)伝播する,広める,広く伝える.■辛亥革命は近代的な国家観念を広めた. 传播 ピンインchuánbō 辛亥hài革命传播了近代的国家意念。〔+目〕 1
動詞 完備する,優れたものにする.■企業管理体制を一歩ずつ改革しよりよく整ったものにしなければならない. 完善 ピンインwánshàn 要逐步zhúbù改革和完善企业管理体制。 1
動詞 (一定の時間・場所・行為などを)経過する,過ぎる,経る.■北京から上海へ行くには,南京を通って行かねばならない. 经过 ピンインjīngguò 从北京到上海去,要经过南京。〔+目〕 1
動詞 (竹・木・玉・金属などに)彫刻する,彫りつける,刻む.■びょうぶに多くの模様が彫刻されている. 雕(鷰) ピンインdiāo 屏风píngfēng雕着许多花纹huāwén。〔+目〕 1
動詞 驚嘆する,驚き感嘆する.■わが国の万里の長城の偉大さに驚嘆しない者はない. 惊叹 ピンインjīngtàn 谁不惊叹我国万里长城的伟大?〔+目〕 1
動詞 1(〜儿)始まる.↔结尾1.■物事が始まったと思うと,お前は仕事をやらなくなる. 开头 ピンインkāi//tóu 事情刚开了头,你倒 dào 不干 gàn 了。 1
(文芸作品で環境・景観や人物の行為・心理の描写をして作品中の生活情景・人物像を)際立たせる,浮かび上がらす,潤色する.■彼の小説は最初から都会の繁華さを際立たせている. 渲染 ピンインxuànrǎn 他的小说一开头就渲染了都 dū 市的繁华。〔+目〕 1
動詞 (ある環境・状態から)離脱する,抜け出す,(関係・つながりを)離れる,断つ.■人間は社会から離脱することはできない. 脱离 ピンインtuōlí 人不能脱离社会。〔+目〕 1
動詞 (ある事柄の発生を何とかして)回避する,防止する.■彼らは身分の暴露をさけるため,しばらく通信連絡を断つように決めた. 避免 ピンインbìmiǎn 他们为了避免暴露,决定暂时zànshí断绝通讯tōngxùn联系。〔+目〕 1
名詞 (事物に及ぼす)影響,作用,役割,効果,効用. 動詞 (事物に対し)影響が生じる,作用する,働く,役に立つ.■物体は質量を備えているため物体間に相互に作用して,万有引力を生じる. 作用 zuòyòng 物体因具有质量而在物体之间相互作用,产生万有引力。 1
動詞 1(能力・性質・役割などを)発揮する,十分に示す.■我々は自分の役割を発揮すべきだ. 发挥 ピンインfāhuī 我们必须发挥自己的作用。〔+目〕 1
名詞 劇・ドラマの筋.■ストーリーが変化に富んでいる. 剧情 ピンインjùqíng 剧情曲 qū 折shé 1
副詞 (一つとして・一人として)…でないものはない,…しないものはない,全く例外なしに.≒没有一个不.■皆これがために感動しない者はない. 无不 ピンインwúbù 大家无不为之感动。 1
名詞 〔‘个’+〕 1衣類のほころび.2(言葉・論説・仕事・方法・人間関係・芸術などの)手抜かり,しっぽ,ぼろ.≒漏洞2,马脚.■綿入れのコートのほころびは全部彼女にちゃんと繕ってもらった. 破绽 ピンインpò・zhàn 棉mián大衣的破绽都让她缝 féng 补好了。 1
((型)) (…を話題として取り上げるとすぐに…→)(…の動作・状態が)あっという間に…する.⇒怎么着 zěn・me・zhe 4.■夏の雨はあっという間にやって来る.■彼はいつも仕事をやると言えばすぐにもやる. 说…就… ピンインshuō…jiù…  夏天的雨说来就来。  他总是说干 gàn 就干 gàn 。 1
名詞 (人に意識・感情の動きを引き起こす具体的な)イメージ,像,姿,形.■彼のイメージは容貌がたいへん立派である. 形象 ピンインxíngxiàng 他的形象非常魁伟kuíwěi。 1
名詞 1(一定の事を行なうときに生まれる)意欲,気持ち,気分,意気,機嫌. ■観衆の気分は盛り上がっている. 情绪 ピンインqíng・xù 观众的情绪在沸腾fèiténg着。 1
形容詞 抽象的である.↔具体1.■これらの定義はとても抽象的だ. 抽象 ピンインchōuxiàng 这些定义太抽象。〔述〕 1
動詞 用いる,用いて…する.■人類を幸福にするために用いられる先進技術. 用来 ピンインyònglái 用来造福于人类的先进技术 1
名詞 1(武術・馬術・飛行などの)特殊技能,曲技,スタント,アクロバット. 特技 ピンインtèjì 1
(比喩的に;多く時代・青春・生活・春などの)息吹,気配.■強烈な時代の息吹がある. 气息 ピンインqìxī 具有强烈的时代气息。 1
形容詞 (行動・性格・顔つき・姿態・生活・言語・文章・情勢・雰囲気などが)活発である,元気である,生き生きしている,活気にあふれる.■この子はとても元気がよい. 活泼 ピンインhuó・po 这孩子很活泼。〔述〕 1
形容詞 (人物・景観・言語・話題・叙述・説明などが人を引きつけて)生き生きしている.■大衆の言葉はとても生き生きしている. 生动 ピンインshēngdòng 群众qúnzhòng的语言十分生动。〔述〕 1
副詞 (多く後に‘还没有’‘仍然’などを伴い)今に至るまで,今になって.今でも ■彼は今でも依然として朗らかである. 至今 ピンインzhìjīn 他至今仍然很开朗。 1
名詞 1(広く中国伝統劇・新劇・歌劇・舞踏劇などを指し)演劇,芝居,劇. 戏剧 ピンインxìjù 1
(型)) …に富んでいる.■わが国の現代語は古代語よりいっそう表現力に富む. (型)) …に富んでいる.我国现代语言比古代语言更富于…表现力。 1
形容詞 〔非述語〕それ相当の,かなりの.■もしそれ相当の教養がなければ,外国語を物にすることは不可能である. 相当 ピンインxiāngdāng 如果没有相当的文化程度,要掌握zhǎngwò外文是不可能的。 1
形容詞 (種々の具体的・抽象的事物が)明らかである,はっきりしている,顕著である.◆独立成分として用い,文全体に対する連用修飾語になる.⇒显明 xiǎnmíng .■彼の進歩はかなりはっきりしている. 明显 ピンインmíngxiǎn 他的进步相当明显。〔述〕 1
形容詞 〔非述語〕必然的である.↔偶然. ■この両者の間には必然的な関連性が存在している. 必然 ピンインbìrán 这两者之间存在着必然[的]联系liánxì。〔連体修〕 1
動詞 順序どおり並べる,配列する.■アルファベット順に並べる. 排列 ピンインpáiliè 按字母顺序shùnxù排列。 1
動詞 (場所・日時・範囲・内容・方式などを,…することを)確定する,はっきり決める.■我々は既に仕事の重点をはっきり決めた. 确定 ピンインquèdìng 我们已经确定了工作重点。〔+目〕 1
形容詞 (書き言葉を用い;歴史・文化・伝統などが)長く久しい,悠久である.■わが国は悠久たる文化の伝統を持っている. 悠久 ピンインyōujiǔ 我国有着悠久的文化传统。〔連体修〕 1
名詞 〔‘股’+〕魅力.■童話は子供にとってたいへんな魅力がある. 魅力 ピンインmèilì 童话对于儿童有极大的魅力。 1
動詞 1(損か得かの点から)値段に見合う,割に合う,引き合う,…するだけのことがある.◆多く目的語を伴うが,目的語は動詞(句・節)で,名詞的語句を目的語にすることはない.■家庭電気器具は多少値が張るけれど,使い勝手がよいのと手間が省けることを考えたら買うだけの価値はある. 值得 ピンインzhí//・dé 家电是贵一些,但考虑到方便省事shěng//shì就值得买。〔+目(動)〕 1
動詞 運送する,運搬する.≒盘运.■トラックで貨物を運搬する. 搬运 ピンインbānyùn 用卡车搬运货物。〔+目〕 1
形容詞 1〔非述語〕いかなる,どのような.◆名詞を修飾する場合,一般に‘的’を伴わず,‘人’‘事’を除き単音節語を修飾しない.■許可なくしては,何ぴとといえども内部に立ち入ることを許さない. 任何 ピンインrènhé 未经允许yǔnxǔ,任何人不得 dé 入内。 1
動詞 頼る,頼りにする,頼みとする.⇒依凭 yīpíng ,仗凭 zhàngpíng .■我々の仕事はすべて君が頼りだ. 凭(憑・凴) ピンインpíng 我们工作全凭你了。〔+目〕 1
副詞 1(疑問文中に用い)…であるかどうか.■彼も参加するんですか? 是否 ピンインshìfǒu 他是否也(是否他也)来参加? 1
動詞 (賃金・報酬・手当・奨学金・労働保険・待遇など物質的なものや権利・栄誉・自由・民主・楽しみ・風景・音楽など抽象的なものを)享受する,受ける,味わう,楽しむ,被る.■退職後,年寄りは当然エンジョイすべきである. 享受 ピンインxiǎngshòu 退休后,老人该享受享受了。 1
名詞 (法的・道義的な)義務.↔权利.■いかなる人も権利のみを享受して,義務を果たさないというわけにはいかない. 义务 ピンインyìwù 义务 任何rènhé人也不能只享受权利,不尽义务。 1
動詞 (目上の人や親戚・友人などの様子をうかがうために)訪問する,訪れる,見舞う.■私たちは一緒に先生のところを訪ねましょう. 看望 ピンインkàn・wàng 我们一起去看望老师。〔+目〕 1
形容詞 1(物の厚みが)薄い.↔厚1.■この紙はとても薄い. 薄 ピンインbáo ⇒ [異読音] bó,bò 这张纸很薄。〔述〕 1
名詞 象徴.動詞 象徴する.■中秋の明月は団らんを象徴する. 象征 ピンインxiàngzhēng 中秋的明月象征团聚tuánjù。 1
名詞 1町内,隣近所.■近所の(助け合い・譲り合いなどの)道徳. 邻里 ピンインlínlǐ 邻里道德 1
形容詞 (書き言葉に用い)にぎやかで騒々しい,やかましくにぎやかである.■車馬の声があまりにもやかましい. 喧闹 ピンインxuānnào 车马声音太喧闹。〔述〕 1
前置詞 (時間・場所の隔たりを指し)…から,…までに.■目標からなお遠い 距离 ピンインjùlí 距离目标还很远。 1
動詞 1(作物・樹木・草花・苗などを)植える,栽培する,作る,(土地・田畑などに)植える,栽培する.⇒栽 zāi .■昨日の午後木を5本植えた. 种(種) ピンインzhòng 昨天下午种了五棵树。〔+目〕 1
副詞 (〔‘曾经’+動詞・形容詞+‘过’〕の形で用い)かつて.◆‘曾经’の否定には〔‘没有’+動詞・形容詞[+‘过’]〕を用いる.■彼はチベットへ行ったことがある. 曾经 ピンインcéngjīng 他曾经到过西藏cáng 。 1
動詞 1(〜儿)角を曲がる,カーブする.■角を曲がって3軒めがそうです. 拐弯 ピンインguǎi//wān 拐个弯儿第三门就是。 1
形容詞 斜めである,傾いている.■板を平らに置かねばならない,片方へ傾いてはいけない. 斜 ピンインxié 要把板子放平了,不要向一边斜。〔述〕 1
形容詞 中心からずれている,ゆがんでいる,傾いている,かしいでいる.↔正.⇒不偏不歪 bù piān bù wāi ,上梁不正下梁歪 shàngliáng bù zhèng xiàliáng wāi .■家が傾いた. 歪 ピンインwāi 房子歪了。 1
動詞 (くしなどに)突き刺す,(糸などを通して)数珠つなぎにする,つなぎ合わせる.■彼は玉をつなぎ合わせて,ドアのすだれを作ろうとしている. 串 ピンインchuàn 他正在串珠子,准备做一个门帘ménlián。〔+目〕 1
動詞 …に向かって歩む,…に向かって発展する.■極端から極端へ動く. 走向 ピンインzǒuxiàng 从一个极端走向另一个极端 1
動詞 (多く〔‘起源于’+目的語〕の形で用い)…に源を発する,…を起源とする,…に起源する.⇒发源 fāyuán .■京劇は19世紀初めに源を発する. 起源 ピンインqǐyuán 京剧起源于十九世纪初。〔+‘于’+目(時間)〕 1
名詞 (〜儿)北京あたりの標準的な建て方の住宅;中央の四角い庭‘院子’を囲んで,北側に南向きの‘正房’(あるいは‘上房’),南側に‘正房’に向かい合って‘倒 dào 座儿’(あるいは‘前房’),東側に西向きの‘东厢房’,西側に東向きの‘西厢房’を建てる.≒四合房. 四合院 ピンインsìhéyuàn 1
名詞 (総称的に)家,家屋,住宅.■住宅を30万平方メートル建てた. 房屋 ピンインfángwū 盖了三十万平方米房屋。 1
動詞フレーズ 日本語訳須要だ 必須である ■また、図2の送達確認も必須ではない。 必不可少 另外,图 2所示递送dìsòng确认不是必不可少的。 1
名詞 〔‘种’+〕風俗,風習.■村の古い風習を打破する. 风俗 ピンインfēngsú 打破村子的老风俗。 1
動詞 憎む,嫌う.■私はずっと彼女を憎んでいる. 恨 ピンインhèn 我一直恨她。〔+目〕 1
副詞 (動作・行為の発生について)すぐに,間もなく.■彼は中学時代にはもう革命に参加していた. 便 ピンインbiàn ⇒ [異読音] pián 他中学时代便参加了革命。 1
動詞 1(人が言語や言語・行動の双方を用いて)威嚇する,脅かす.■彼らは彼を脅迫し,彼のボディーチェックをしたが,銅貨1枚さえ見つからなかった. 威胁 ピンインwēixié 他们威胁他,搜索他,结果却连一个铜元也没发现。〔+目〕 1
前置詞 (〔‘趁[着]’+名詞・形容詞・動詞句・節〕の形で用い)…のうちに,…に乗じて.■熱いうちに飲みなさい.■せっかくよい天気だから,早く作物を刈り取ろう. 趁(趂) ピンインchèn 趁热喝吧。 趁好天气,我们快收割shōugē吧。 1
形容詞 (あれこれ悪巧みをして)悪賢い,ずるい.≡狡滑.■あいつはとてもずるい. 狡猾 ピンインjiǎohuá 这个家伙 ・huo 很狡猾。〔述〕 1
動詞 1(人を残したまま)別れるのに忍びない,立ち去るのがつらい,(物を手放すのが)惜しい,気が進まない.↔舍 shě 得.■私は子供と別れるのがつらい. 舍不得 ピンインshě・bu・de 我舍不得孩子。〔+目〕 1
動詞 1(作戦・仕事・学習などに)協力する,連係する,タイアップする,歩調を合わせる.■彼ら2人はいつも互いに協力し合う. 配合 ピンインpèihé 他们俩总是互相配合。 1
副詞 (書き言葉中で複音節の形容詞・動詞を修飾し)極めて.≒极为 wéi .■極めて有益である. 极其 ピンインjíqí 极其有益 1
副詞 (多く複音節の形容詞・動詞の前に用い,物事の性質・状態などを比較して)よりいっそう,更に一段と,いやが上にも.≒更是 ・shi ,更为 wéi .■彼のアイデアは私の考えより更に一段と優れている. 更加 ピンインgèngjiā 他那个主意 ・yi 比我的更加高明。 1
動詞 (理想・任務を実現するため)団結する,団結させる,連帯する,連帯させる.↔分裂.■我々はますます結束を固めた. 团结  ピンインtuánjié 我们更加gèngjiā团结了。 1
動詞 1(方針・政策・措置・手段などを)講じる,採る.■強力な措置を講じて,青少年に対する教育を強化する必要がある. 采取 ピンインcǎiqǔ 要采取有力措施,加强对青少 shào 年的教育。〔+目〕 1
名詞 1(個人の身分としての)国籍. 国籍 ピンインguójí 1
名詞 (政治・軍事などの発展する)形勢,趨勢,情勢.■形勢がよくない. 局势ピンインjúshì 局势不妙miào 1
形容詞 (人・性格・情緒・思想・足取り・情勢・物価・生活・政権などが)安定している,変動しない,落ち着いている.■彼の情緒は全く安定している. 稳定 ピンインwěndìng 他的情绪qíng・xù十分稳定。〔述〕 1
海峡 中国語訳海峡 ピンインhǎixiá 1
動詞 重ねて表明する,重ねて明らかにする.■我々は両国人民の友誼を強めるという決意を重ねて表明する. 重申 ピンインchóngshēn 我们要重申加强两国人民友谊的决心。〔+目〕 1
動詞 (視線・交通などや仕事・学習・進歩・活動など順調に行なわれることを)妨げる,じゃまする,差し支えがある.≒障害.⇒影响 yǐngxiǎng ,阻碍 zǔ’ài .■小さい声で話してください,他人の勉強を妨げてはいけません. 妨碍 ピンインfáng’ài 请你小声说话,不要妨碍别人的学习。〔+目〕 1
動詞 (多く4字句に用い)表面上はそれらしい,うわべは…そうだ,見たところ…らしい.■この人はうわべは正直そうだが,実際はずるくて悪知恵が働く. 貌似 ピンインmàosì 此人貌似忠厚zhōnghòu,实则狡黠jiǎoxiá。 1
動詞 (槍・砲丸・手りゅう弾を)投げる,ほうる.■敵に手りゅう弾を投げる. 投掷 ピンインtóuzhì 向敌人投掷手榴弹。〔‘向’+名+投掷+目〕 1
副詞 至るところ,どこでも.■屋根の上も通りも城壁の上も,至るところ雪だ. 到处 ピンインdàochù 屋上、街上、城墙chéngqiáng上,到处都是雪。 1
動詞 犯罪を犯す,犯罪行為を行なう.■この逃亡犯は至るところで犯罪を犯している. 作案 ピンインzuò//àn 这个流窜liúcuàn犯fàn到处作案。 1
名詞 嫌疑,容疑.■彼はその時現場にいたので,犯行の疑いありと見なされた. 嫌疑 ピンインxiányí 他当时曾céng 在现场 chǎng ,因此被认为有作案的嫌疑。 1
動詞 1(爆弾・燃料庫・弾薬庫・送油管などの大きな物体が突然に)爆発する,炸裂する.■砲弾が我々の周囲で炸裂した. 爆炸 ピンインbàozhà 炮弹pàodàn在我们周围爆炸。 1
動詞 (犯罪と関係のある人間・禁制品・場所を具体的な行動によって)捜査する,検査する,捜索する.■君たちは6号車を捜索しに行け. 搜查 ピンインsōuchá 你们去搜查搜查六号车厢chēxiāng。〔+目(場所)〕 1
動詞 (酒・酢・しょうゆなどを)醸造する,造る,(比喩的に;一定の状況を)作り出す,醸し出す.■野生リンゴを使って馥郁たる美酒を醸造する. 酿造 ピンインniàngzào 把野苹果酿造成芬芳的美酒。〔‘把’+目+酿造+結補+目〕 1
動詞 日本語訳引き動かす 促進する、牽引する 拉动 1
英語訳 high-end 最高レベル、高水準 高端 ピンイン gāo duān 1
動詞 (機器を用い)探査する,探測する.■=気球を用いて上空の気流を調べる. 探测 ピンインtàncè 用气球探测高空气流。〔+目〕 1
名詞 日本語訳頼もしさ 信頼性 可靠性ピンインkěkào 1
動詞 (喜怒哀楽などの感情,時には勢力・力などを封じ込めるように)抑えつける,抑制する.■敵は長年このかた中国を孤立させ,封じ込めようと意図している. 遏制 ピンインèzhì 敌人多年来企图qǐtú孤立、遏制中国。〔+目〕 1
名詞 1(車両の通る)軌道. 轨道 ピンインguǐdào 1
形容詞 〔非述語〕(核兵器を持たない)通常の.名詞 慣例,しきたり.≒常例.■慣例に従ってやる. 常规 ピンインchángguī 按照常规办事 1
動詞 秘密を漏らす.■彼は秘密を漏らしたので,指導者から批判された. 泄密 ピンインxiè//mì  他泄了密,受到领导的批评。 1
副詞 (‘随后’を文頭に用いたり,〔‘随后就(才・又・也)’+動詞〕の形で用い)すぐその後に,その後すぐに,後からすぐに.⇒先是 xiān・shi .■前には日照りが続いて一滴の雨も降らなかった.すぐその後,今度は雨が絶え間なく降った. 随后 ピンインsuíhòu 先是久旱hàn不雨。随后,雨又下个不停。 1
動詞 (後に‘着’‘了’を伴い;危険や悪い環境などに)立ち向かう,物ともしない.■我々は大雨をついて家へ帰る. 冒 ピンインmào ⇒ [異読音] mò 我们冒着大雨回家。〔+ ・zhe +目1+動+目2〕 1
動詞 (軍隊などが)警備する.■国境守備の兵士は肌を刺す寒風を物ともせず,国境線を警備している. 警备 ピンインjǐngbèi 边防战士冒着刺骨的寒风,警备在国境线上。〔+‘在’+目(場所)〕 1
動詞 (機関・団体・軍隊などで下部機関が上部機関に)隷属する.■この部隊は市警備区の指揮下にある. 隶属 ピンインlìshǔ 这支部队隶属市警备区。〔+目〕 1
名詞 連邦. 联邦 ピンインliánbāng 1
動詞 ≒拘禁 jūjìn . 拘押 ピンインjūyā 1
[動](気体・液体が)漏れる;(機密や計画などが)外に漏れる. ■商業機密を外に漏らしてはいけない. 外泄 wàixiè 不得外泄商业机密jīmì 1
2(ある問題点・事件を中心として)巡る.取り囲む.■我々はこの問題を巡り討論を行なった. 围绕 ピンインwéirào 我们围绕这些问题进行了讨论。〔+目1+動+目2〕 1
動詞 1拡散する,散らばる.■癌細胞は既に広がっているので,治療しようがない. 扩散 ピンインkuòsàn 癌细胞已经扩散了,无法医治yīzhì。 1
ソーシャルメディア 社交媒体 1
名詞 画像,映像. 图像 ピンインtúxiàng 1
動詞 交替で仕事をする,交替で担当する.■衛生関係の仕事は皆が交替で担当する. 轮值 ピンインlúnzhí 卫生工作由大家轮值。〔‘由’+名+〕 1
動詞 1(波などが)揺れ動く,波立つ.■小舟を湖で軽くこいでいたけれども,やはり湖水が波立った. 动荡 ピンインdòngdàng 尽管小船在湖面上轻轻地划着,还是引起了湖水的动荡。 1
形容詞 確実なようで確実でない.■本当かどうか紛らわしい言葉 疑似 ピンインyísì  疑似之词 1
動詞 (事故・災難で)命を落とす.≒丧 sàng 生,陨灭.■=彼は突発事故で命を落とした. 丧命ピンインsàng//mìng丧生ピンインsàng//shēng 他于一次意外事件里丧命了。 1
動詞 日本語訳ドラマタイズする 戏剧化 1
名詞 1(広く中国伝統劇・新劇・歌劇・舞踏劇などを指し)演劇,芝居,劇. 戏剧 ピンインxìjù 1
動詞 取り囲む,取り巻く,(…の周りを)巡る.⇒围绕 wéirào .■=紫禁城の周りには城壁と堀が巡らしてある. 环绕 ピンインhuánrào 紫禁城周围环绕着城墙和护城河。〔主(場所)+环绕+ ・zhe +目〕 1
動詞 (無意識にまたは意識的に)注意を払わない,重視しない,無視する.■量に注意するだけで品質には注意しない. 忽视 ピンインhūshì 只注意数量而忽视质量。〔+目〕 1
((成語)) (案件が)懸案になったまま解決されていない,棚上げになったまままだ処理されていない. 悬而未决 ピンインxuán ér wèi jué 1
((成語)) 志す事が同じで進む道が一致する,理想が同じで同じ道を歩む. 志同道合 ピンインzhì tóng dào hé 1
((成語)) 未曽有である,いまだかつてない. 前所未有 ピンインqián suǒ wèi yǒu 1
動詞 気遣う,気にかける,心を配る,関心を寄せる.■=彼は他人の困難に対してもたいへん心配りをする. 关切 ピンインguānqiè 对别人的困难 ・nan 十分关切。〔‘对’+名+〕 1
((成語)) (反対側の岸から向こう岸の火事を見守る→)(人の危難に対して)高見の見物をする. 隔岸观火 ピンインgé àn guān huǒ 1
名詞 1(建造物の)基礎,土台.■家屋の建築にはぜひとも基礎をしっかり造らねばならない. 根基 ピンインgēnjī 建筑房屋一定要把根基打好。 1
動詞 1(心・組織などが)動揺する,ぐらつく.■どんなに環境が厳しくても,我々の決心は絶対に動揺しない. 动摇 ピンインdòngyáo 无论环境多么艰苦jiānkǔ,我们的决心绝不动摇。 1
動詞 (でたらめな人間・行為・言葉・主義・制度などを)糾弾する,譴責する.■市民たちはこれらの不法者の暴行を厳しく非難した. 谴责 ピンインqiǎnzé 市民们严厉yánlì谴责了这伙歹徒dǎitú的暴行。〔+目〕 1
名詞 〔‘本・册’+〕青書(イギリスの議会または政府の報告書).⇒白皮书 báipíshū ,红皮书 hóngpíshū ,黄皮书 huángpíshū . 蓝皮书 ピンインlánpíshū 1
名詞 (多く美しい風景・情景を指し)夢の世界,夢のような世界.■=桂林の山水に遊ぶと,まるで夢の世界に入ったかのようである. 梦境 ピンインmèngjìng 游览桂林山水,仿佛fǎngfú进入梦境一般。 1
動詞 1夢を見る.■昨夜私は不思議な夢を見た. 做梦 ピンインzuò//mèng 昨晚我做了一个奇怪的梦。 1
動詞 1驚いて目を覚ます.■夜中にしょっちゅう夢を見て目を覚ます. 惊醒 ピンインjīngxǐng 夜里常常从梦mèng中惊醒。 1
名詞 1物音.■教室の中はひっそりして,少しの物音もしない. 动静 ピンインdòng・jing 教室里静悄悄的,一点动静也没有。 1
((慣用語)) 1(多く‘好[不]容易才…’の形で用い)やっとのことで,どうやらこうやら.◆この‘好不容易’は‘好容易’と同じ意味で,共に「生易しくなくて→やっとのことで」という否定的意味を示す.■長い間捜して,やっとのことでこの本を捜し当てた. 好不容易 ピンインhǎobù róngyì 找了半天,好[不]容易才找到了这本书。 1
名詞 日本語訳液,つゆ,汁 汤汁tāng zhī 1
動詞 1大いに驚く,びっくり仰天する,驚愕する.■皆は彼のふるまいに大いに驚いた. 震惊 ピンインzhènjīng 大家对他的举动十分震惊。〔‘对’+名+〕 1
[名]最高域.最大限.極致. 追求zhuīqiú~/極致をめざす. ~的音响设备shèbèi/最高レベルの音響設備. 极致jízhì 1
数えても数えきれない.■立派な人や行ないが次々に出現し,数えきれないほどである. 数不胜数 shèng shǔ  好人好事层出不穷céng chū bù qióng,数不胜数。 1
動詞 (多く軍事的に)牽制する.■わが軍の兵力が敵右翼を牽制した. 牵制 ピンインqiānzhì 我军的兵力牵制了敌人的右翼yì。〔+目〕 1
日本語訳 コモンセンス 共通認識 共识 ピンイン gòng shí 1
動詞 承諾する,(…する)と約束する.■彼は快く承諾してくれた。 承诺 ピンインchéngnuò 他很快就承诺我了。 1
形容詞 (表情・態度・心理状態・雰囲気などが)厳粛である,厳然としている.■会場の雰囲気は活気にあふれまた厳かでもあった. 庄严 ピンインzhuāngyán 会场的气氛qìfēn热烈而又庄严。〔述〕 1
形容詞 精神を集中する,心を打ち込む,視線を集中する.■私は視線を彼女に集中した. 专注 ピンインzhuānzhù 我把目光mùguāng专注在她身上。〔‘把’+目1+专注+‘在’+目2(場所)〕 1
動詞 努めて…することを求める,できるだけ…しようとする,極力…するよう心がける.■私たちは意見の一致を見るべく最善の努力をする. 力求 ピンインlìqiú 我们力求取得qǔdé 一致意见。〔+目(句)〕 1
動詞 (計画・措置・要素の優秀なものを採用し種々の事物を)優れたものに変える,優れた方向へ発展させる.■少年や児童の成長環境を優れたものに変えるのに,社会は大きな責任を担っている. 优化 ピンインyōuhuà 优化少 shào 年儿童的成长 zhǎng 环境,社会承担着巨大的责任。〔+目〕 1
動詞 1欠損する,損失を出す.↔盈余.■企業が毎年欠損する. 亏损 ピンインkuīsǔn 企业连年亏损。 1
日本語訳 持ち株会社 ホールディングス 控股公司kònggǔ 1
前置詞(介詞) 日本語訳 ~ぶり ■1年ぶり 时隔shígé 时隔一年。 1
動詞 (一定の形・色などを)呈する,表わす.■皮膚は赤色を呈した. ピンインchéngchéng 皮肤呈红色。〔+目〕 1
動詞 (利益・権利・尊厳・名誉・礼儀・制度・民族の団結は必ずや真剣に守らねばならない.道徳・平和・民主・自由などが失われないように,損傷を受けないように)擁護する,守る.■民族の団結は必ずや真剣に守らねばならない. 维护 ピンインwéihù 民族团结一定要认真维护。 1
名詞 〔‘个’+〕職務上の責任.■仕事の責務を立派に果たす. 职责 ピンインzhízé 完成职责 1
動詞 1(陣地・職場などを)しっかりと守る.■君たちはぜひとも陣地を守り通さねばならない. 坚守 ピンインjiānshǒu 你们一定要坚守阵地zhèndì。〔+目〕 1
形容詞 (態度・主張・行動などが)断固としている,きっぱりしている,動搖しない.■彼女が都会に出て労働者になることを家族の者は皆反対したけれど,彼女の意志は固かった. 坚决 ピンインjiānjué 全家人都反对她进城当工人,可是她很坚决。〔述〕 1
動詞 (外からの侵略に対して世界平和・国家主権・重要思想など重大な事物を)敢然として防衛する,断固として守る.■彼らは鮮血と命でもって祖国の尊厳を守った. 捍卫 ピンインhànwèi 他们用鲜血和生命捍卫了祖国尊严zūnyán。〔+目〕 1
動詞 交渉する.■大使を中国に派遣して通商問題を交渉させる. 交涉 ピンインjiāoshè 派大使到中国去交涉通商事宜。〔+目〕 1
形容詞 (人物・隊列・様子・態度・心情・立場・要求・声明・批評・抗議・警告などが)厳正である,厳しく公正である.■わが国政府は厳正なる抗議を行なった. 严正 ピンインyánzhèng 我国政府提出了严正的抗议kàngyì。〔連体修〕 1
動詞 …と称する,…と呼ぶ,…と言う.■北京の人はトマトを‘西红柿’と言う. 叫做 ピンインjiàozuò 北京人管番茄fānqié叫做西红柿shì。〔‘管’+目1+叫做+目2〕 1
前置詞 …によって,…に基づいて,…に頼って.■兵士たちは小山によって敵に攻撃をかけた. 凭借 ピンインpíngjiè 战士们凭借小山头向敌人dírén攻击。 1
((成語)) (独自にのぼりを1本立てる→)独自に一派を成す,独自に新しい風格・主張・学派を立てる,新しい局面を切り開く,別に独立した軍隊を打ち立てる.≒别树一帜. 独树一帜 ピンインdú shù yī zhì 1
名詞 〔‘张’+〕(歌手の)アルバム. 专辑 ピンインzhuānjí 1
名詞 (学位号)修士,マスター.⇒博士 bóshì ,学士 xuéshì .■修士の称号を授与する. 硕士 ピンインshuòshì 授予shòuyǔ硕士称号 1
動詞 抗議する.■外務省はこのような侵略行為に対して強く抗議した. 抗议 ピンインkàngyì 外交部强烈抗议这种侵略qīnlüè行径xíngjìng。〔+目〕 1
動詞 (多く知識・真理・法則・方法・方向・平和・統一・協力・支持・発展・解決など抽象的事物を)捜し求める,追究する,求める.⇒追求 zhuīqiú .■彼はずっと問題を解決する方法を追求していた. 寻求 ピンインxúnqiú 他一直寻求一个解决问题的办法。〔+目〕 1
副詞 (他のことを)構わずに,幾らでも,心置きなく.■子供を私に預けて,構わずに行っておいで. 尽管 ピンインjǐnguǎn 把孩子交给我,你尽管去吧! 1
名詞 日本語訳宇宙飛行士 宇航员yǔhángyuán 1
動詞 1(事実・真相などを)認定する,はっきりと認める.■はっきり調査したわけではないので,真偽は見定められません. 认定 ピンインrèndìng 没调查清楚 ・chu ,不敢认定真假。〔+目〕 1
形容詞 (精神・気持ちが)興奮している,奮い立っている,高まっている.■観衆はすっかり興奮している. 兴奋 ピンインxīngfèn 观众十分兴奋。〔述〕 1
副詞 1(多く書き言葉に用い;ある事柄がすぐに発生することを示し)直ちに,即座に,すぐに.≒立刻.⇒马上 mǎshàng .■隊長直ちに命令を下してください! 立即 ピンインlìjí 请队长 zhǎng 立即下命令mìnglìng吧! 1
動詞 1(精神が)奮い立つ,奮起する,元気づく ■学生諸君は一人一人皆意気込んで,すぐに行動を始めた. 振奋 ピンインzhènfèn 同学们个个精神振奋,立即行动起来。 1
名詞 ①(胸につける身分・職務を記した)名札. ②(胸につける表彰・記念の)バッジ. 胸章 ピンインxiōngzhāng 1
名詞 1〔‘段’+〕(人が比較的長い期間一定の活動・職業に従事する)生活.■教師生活. 生涯 ピンインshēngyá 教 jiāo 书生涯 1
名詞 1候補. 候补 ピンインhòubǔ 1
名詞 (私営の)工場と商社,製造業者,メーカー.■このメーカーは十分信用できる. 厂商 ピンインchǎngshāng 这家厂商信誉xìnyù可靠kěkào。 1
動詞 日本語訳看做す,見なす,見做す 当作dāng 1
動詞 口実にする.名詞 口実.■家庭事情の変化を自分の過ちの口実にする 借口 ピンインjièkǒu 把家庭情况的变化当 dàng 作自己犯错误的借口。 1
動詞 (大衆・社会に)呼びかける,アピールする.■全世界に平和を訴える. 呼吁 ピンインhūyù 向全世界呼吁和平。〔‘向’+名+呼吁+目〕 1
動詞 交換して手に入れる,(比喩的に;何かを代償として)得る ■定期市の取引で,彼らは山地の特産物と引き換えに日用の工業製品を手に入れる. 换取 ピンインhuànqǔ 在集市贸易上,他们用山货换取日用工业品。 1
動詞 遵守する.■このような条約は我々は遵守することができない. 遵守 ピンインzūnshǒu  这样的条约我们遵守不了 liǎo 。〔+可補〕 1
動詞 処罰する.■規律を守らない者を処罰すべきだ. 处罚 ピンインchǔfá 应该处罚不遵守zūnshǒu纪律的人。〔+目〕 1
名詞 (法律違反に科する)罰金,(契約違反に対する)違約金.≒罚钱. 罚款 ピンインfákuǎn 1
名詞 (軍事上の,また比喩的に種々の活動のための)拠点.■拠点を構築する. 据点 ピンインjùdiǎn 筑zhù据点 1
動詞 盗む,窃盗を働く.■誰かがお前の家畜を盗んだのか? 偷盗 ピンインtōudào 有人偷盗了你的牲口shēng・kou了吗?〔+目〕 1
名詞 (電気・ガス・水道・電話などの)加入使用者,(定期配達の牛乳・石炭などの)定期購入者,加入消費者,ユーザー.⇒订户 dìnghù .■多くの使用者から大いに喜ばれる. 用户 ピンインyònghù 深受广大用户欢迎。 1
動詞 嫌疑がかかる.■彼は強盗を働いたという嫌疑がかかり,訊問のために出頭を命じられた. 涉嫌 ピンインshèxián 他涉嫌抢劫qiǎngjié,已被传讯chuánxùn。〔+目〕 1
日本語訳 ソースコード、原始コード 源代码 ピンイン yuán dài mǎ 1
動詞 アップロードする.↔下载.■私はプログラムのソースコードをFTPアドレスにアップロードした. 上传 ピンインshàngchuán 把程序chéngxù的源代码上传到FTP地址了。〔‘把’+目1+上传+方補+目2(場所)〕 1
動詞 (支給・発給・手渡しされたものを)受け取る.■彼は2年間養老年金を受け取った. 领取 ピンインlǐngqǔ 他领取了两年养老金。〔+目1(数量)+目2〕 1
動詞 順番に番号をつける,整理番号をつける.名詞 通し番号,整理番号.■書籍に番号をつけた. 编号 ピンインbiān//hào 把书籍编上号了。〔‘把’+目+〕 1
接続詞 (後節の初めに用い,後節で述べることが実現しやすいようにすることを示し)…しやすいように,…するのに都合がよいように,…するために.■明日朝早く出られるように,今夜のうちにちゃんと準備をしておく. 以便 ピンインyǐbiàn 今晚作好准备,以便明天一早动身。 1
動詞 (機械設備・技術・武器などを)装備する,配備する.■どこの事務室にもコンピューターが1台設置された. 装备 ピンインzhuāngbèi 每个办公室都装备了一台电脑。〔+目〕 1
動詞 (事務を)取り扱う,処理する.■明日私は駅に行って木材運搬のことを処理する. 办理 ピンインbànlǐ 明天我就去车站办理运送木材的事。〔+目〕 1
動詞 (公募して人材・教員・技術者などを)招聘する,募集する,招く.≒征聘.■最近,一部の大学では新聞紙上を通じて外国の人材を招いた. 招聘 ピンインzhāopìn 最近,有些大学通过报纸招聘外国人才。〔+目〕 1
投げ捨てる,捨てる.■ごみを捨ててしまう. 扔 ピンインrēng 把垃圾扔掉。〔‘把’+目+扔+結補〕 1
名詞 〔‘个’+〕礼儀,エチケット.■この子はたいへん礼儀正しい. 礼貌 ピンインlǐmào 这孩子很有礼貌。 1
動詞+結果補語 (人・事柄に)たまたま目にする,出会う,出くわす,ぶつかる.■私は途中で知り合いに出会った. 遇见〔+目〕 ピンインyù//・jiàn 我在半路上遇见了一位熟人。〔+目〕 1
买一送一 一つ買うと一つおまけでついてくる 1
動詞 裁判する.■裁判所は刑事犯罪人の公開裁判をすることを決定した. 审判 ピンインshěnpàn 法院决定公开审判刑事犯罪分 fèn 子。〔+目〕 1
接続詞 1(多く‘哪怕…都(也・还)…’の形で仮定・譲歩を示し)たとえ…であっても.⇒即使 jíshǐ .■任務がもっと困難であっても,我々は時間どおり達成させねばならない. 哪怕 ピンインnǎpà 哪怕任务再艰巨,我们也一定要按时完成。 1
((成語)) 全力を傾けて事に当たる,全力を尽くす. 全力以赴 ピンインquán lì yǐ fù 1
動詞 逮捕する.≒拘捕.■犯人の逮捕に全力を挙げる. 逮捕 ピンインdàibǔ 全力以赴逮捕犯人。〔+目〕 1
動詞 (署名して)発行する,発送する,送付する.■施工機関が工事任務表を発行する. 签发 ピンインqiānfā 施工单位签发工程任务单。〔+目〕 1
名詞 〔‘条・个’+〕法を犯す行為,罪,犯罪.⇒判罪 pàn//zuì ,认罪 rèn//zuì ,有罪 yǒuzuì . 罪(辠) ピンインzuì 1
動詞 違反する,反する,もとる.■交通規則は違反してはならない. 违反 ピンインwéifǎn 交通规则guīzé不能违反。 1
1形容詞 (どうしてよいかわからなくて)困る,悩む.≒作难.2.動詞 (わざと難題を出し)困らせる,意地悪をする.≒作难.■王君は本当に歌が苦手だ,彼を困らせることはもうよそう. 为难 ピンインwéinán 小王真不会唱歌儿,大家不要为难他了。〔+目〕 1
名詞 目下,現段階.⇒目前 mùqián 1,眼前 yǎnqián 2,眼下 yǎnxià .現状 ■目下我々の任務はわが国を近代化した強国にすることだ. 当前 ピンインdāngqián 当前我们的任务 ・wu 是把我国建设成为 wéi 现代化的强国qiáng 。 1
動詞 (口頭・文書で丁重に)返答する,回答する.■先生は生徒たちの質問に答えた. 答复 ピンインdá・fù 老师答复了同学们提出的问题。〔+目〕 1
副詞 1(多く‘不管(无论)…,反正…’や〔相反する意味を示す節+‘反正…’〕の形で,どのような状況の下でも結果は変わらないことを強調し)どうせ,どのみち,いずれにせよ.■君がどんなに言おうと,どのみち私は不賛成だ. 反正 ピンインfǎn・zhèng 不管你怎么说,反正我不同意。 1
動詞 ((あいさつ言葉)) ((書簡)) お久しぶりです,やあしばらく,久しくごぶさたしました.■やあしばらく,お元気ですか? 久违 ピンインjiǔwéi 久违了,你身体可好? 1
動詞 (多く4字句に用い;長らく別れていた者が)再会する.■長らく別れていたが久しぶりに再会する. 重逢 ピンインchóngféng 久别重逢((成語)) 1
形容詞 (書き言葉に用い;望みがかなえられて)喜ばしい,うれしい,楽しい.↔忧愁.■これは彼の理想であって,事実ではない. 喜悦 ピンインxǐyuè 这是他的理想,不是事实shìshí。 1
動詞 手段を講じて救助する,救援するために手段を講じる.■彼は逮捕され入獄した戦友を手を尽くして救助した. 营救 ピンインyíngjiù 他营救被捕bǔ入狱rùyù的战友。〔+目〕 1
名詞 〔‘个’+〕(新聞・雑誌・座談会・討論会などを指し)論壇.■この問題は最近論壇をにぎわせた. 论坛 ピンインlùntán 这个问题最近使论坛活跃huóyuè起来了。 1
名詞 日本語訳身の代金 赎金shújīn 1
動詞 (書き言葉に用い;賠償・借金・物品・資料など具体的事物や特権・権力・勝利など抽象的事物を)催促して取り立てる,要求する,請求する,取り寄せる.■私は何度か情報を求めたことがある. 索取 ピンインsuǒqǔ  我索取过几次信息。〔+目1(数量)+目2〕 1
日本語訳 コード化する、符号化、暗号化、暗号、暗号化する、暗号の、密集、エンコード、エンクリプション、符号化する、記号化、コード化 加密 ピンイン jiā mì 1
形容詞 〔非述語〕無償の,報酬をとらない.↔有偿.■無償経済援助を提供する. 无偿 ピンインwúcháng 提供无偿经济援助。〔連体修〕 1
動詞 1(一定の場所に)面する,臨む.■我々は激しい吹雪の中で凍死の危険に直面した. 面临 ピンインmiànlín 我们在暴风雪中面临冻死dòng//sǐ的危险。〔+目〕 1
形容詞 (立場・主張・意志などが)確固としている,搖るがない,不動である.■君たちは確固たる政治方向を持たねばならない. 坚定 ピンインjiāndìng  你们必须有坚定的政治方向。〔連体修〕 1
目撃する[モクゲキ・スル] あることを,実際に見る 亲眼目睹qīnyǎnmùdǔ 1
2(物事の)基礎,基盤,根底.■基礎がしっかりしていないので,勉強を始めると骨が折れる. 根基 ピンインgēnjī 根基差,学起来费劲 jìn 。 1
副詞フレーズ 日本語訳先ず 不管怎样 1
動詞 1(金・食物・時間などが)残る,余る.■私にはただ2元残っているだけである,2元しか残っていない. 剩(賸) ピンインshèng 我只剩了两块钱。〔主(場所)+剩+目(動作主)〕 1
名詞 厚情,厚意.≒盛意.■ご厚意あふれるご招待. 盛情 ピンインshèngqíng  盛情招待zhāodài 1
動詞 (手だてを講じて方法・利益・幸福・独立などを)手に入れようとする,求める,図る.■解決法を求めねばならない. 谋求 ピンインmóuqiú 必须谋求解决办法。〔+目(句)〕 1
動詞 (多く金銭・物資を)蓄える.≒积储.■ぜひとも食糧を蓄えるべきである. 积存 ピンインjīcún 一定要积存粮食liáng・shi 。〔+目〕 1
動詞 (人・事物や自分の努力を)頼る,頼みにする,よりどころとする.≒依凭,依托1,倚靠.■古代史を研究する人なら,この上に刻まれた文字をよりどころとする. 依靠 ピンインyīkào 研究古代史的人,就要依靠这上面所刻的文字。〔+目〕 1
動詞 (4字句に用い;ある行為を人に対して)与える,…してやる,…する.■彼らは生活が困難であるので,援助を与えなければならない. 予以 ピンインyǔyǐ 他们生活困难 ・nan ,应该予以帮助。〔+目〕 1
動詞 (資料・伝票・金などを)一まとめにする,取りまとめる.■工場全体の生産状況についてまとめてください. 汇总 ピンインhuìzǒng  请把全厂的生产情况汇总一下。〔‘把’+目1+汇总+目2(数量)〕 1
接続詞 (‘…,于是…’の形で幾つかの動作が継起することや,前節で述べたことから後節で述べることが引き起こされることを示し)ここにおいて,そこで,それで.■皆はそれぞれ譲らなかった,そこでいさかいが発生した. 于是 ピンインyúshì 大家各不相让xiāngràng,于是争执zhēngzhí发生了。 1
おかげさまで 多亏了您  托您的福。 1
動詞 1(無線通信で相手を)呼ぶ,呼び出す.■駆逐艦は基地を呼び出している. 呼叫 ピンインhūjiào 驱逐舰qūzhújiàn呼叫基地。〔+目〕 1
動詞 日本語訳困惑げだ 困扰kùnrǎo 1
動詞 1(殴る・蹴るなどのひどいめに)遭う,こうむる,(餓え・苦しみなどのつらいことを)辛抱する,こらえる,(誰かに・何かに)…される.■解放前,彼は作男をしたことがあり,地主のむちでぶたれたことがある. 挨(捱) ピンインái ⇒ [異読音] āi 解放前,他当过长工,挨过地主的鞭子。〔+目〕 1
動詞 (苦痛・困難・不幸・不遇などを)我慢する,堪える,堪え忍ぶ.≒消受1.■彼女は堪え難い孤独をじっと堪えていた. 忍受 ピンインrěnshòu 她忍受着难挨 ái 的孤独。〔+ ・zhe +目〕 1
動詞 1(多く行政当局が特設機関や顧問に)相談する,諮る,諮問する.■アメリカ大統領は財政問題について国家安全問題顧問に対外政策の意見を諮問した. 咨询 ピンインzīxún 美国总统就财政问题向国家安全事务顾问咨询了对外政策的意见。〔‘向’+名+咨询+目〕 1
形容詞 (書き言葉に用い;人が)多い.■わが国は人口が多く,資源が豊富である. 众多 ピンインzhòngduō 我国人口众多,资源丰富。〔述〕 1
形容詞 日本語訳円滑だ 顺畅shùnchàng 1
動詞 (…の職を)担当する,任に当たる,務める.■彼はかつて大臣を務めたことがある. 任 ピンインrèn ⇒ [異読音] rén 他曾céng 任过部长 zhǎng 。〔+目〕 1
動詞 発売する,売り出す.■今日から新しい記念切手を発売する. 发售 ピンインfāshòu 从今天起发售新的纪念邮票。〔+目〕 1
受付,切符売り場.■上海行きの汽車の切符はあの窓口で売っている. 窗口 ピンインchuāngkǒu 去上海的火车票在那个窗口卖。 1
副詞 率先して,真っ先に,先頭に立って.■率先して意見を発表する. 率先 ピンインshuàixiān 率先发表意见。 1
動詞 (書物・計画・大綱・憲法・法規などを)改訂する,修正する,改正する,訂正する.■学校では毎年教育計画を改訂する. 修订 ピンインxiūdìng 学校每年都要修订教学计划。〔+目〕 1
名詞 〔‘个’+〕(公務員・労働者・教員・軍人などの)等級,ランキング.⇒行政级 级别 ピンインjíbié 1
動詞 (多く資料・数字などを突き合わせて)査定する.■責任をもって工事予算を査定する. 审核 ピンインshěnhé 负责审核工作预算。〔+目〕 1
②(仕事の)能率.■彼の仕事の能率は私よりも高い. 效率 ピンインxiàolǜ 他的工作效率比我要高。 1
動詞 (ある事物が別の事物と互いに,また事物が規則・精神・原則・方針・政策・標準・利益などに寸分たがわずに)ぴったり合う,符合する,合致する.■この2つのデータは当然一致すべきだ. 符合 ピンインfúhé 这两个数据应该相符合。 1
動詞 雇う.■パートタイマーを雇う. 雇用 ピンインgùyòng 雇用零工 1
動詞 過小評価する.■人民の力を過小評価するな. 低估 ピンインdīgū 别低估人民的力量 ・liang 。〔+目〕 1
前置詞 1(陳述の向けられる相手を示し)…に対して,…について ■我々は彼らに対して深い感謝の意を表わす. 对于 ピンインduìyú 我们对于他们表示深切的谢意。“对”と“对于”はいずれも「…に」「にとって」「…に対して」「…について」「…に関して」の意で関係を表す。語法的には“对于”の方が制約が大きく,原則的に“对于”を“对”に置き換えることはできるが,“对 1
寛大な 宽畅kuān chàng   畅 心地よい,伸びやかである. 1
名詞 日本語訳ビジネスクラス 商务舱shāngwùcāng 1
動詞 (‘[以]…为主’の形で用い)…を主とする.↔为辅.■自力更生を主とし,よそからの援助を補助的なものとする. 为主 ピンインwéizhǔ 以自力更生为主,[以]外援wàiyuán为辅fǔ。 1
動詞 (飛行機が)離着陸する.≒起落. 起降 ピンインqǐjiàng 1
動詞 (ある事物が別の事物と互いに,また事物が規則・精神・原則・方針・政策・標準・利益などに寸分たがわずに)ぴったり合う,符合する,合致する.⇒适合 shìhé ,吻合 wěnhé .■私の試験した結果は彼の計算したものと一致する. 符合 ピンインfúhé 我试验的结果跟他算出来的符合。〔‘跟’+名+〕 1
動詞 (人材・物質・金銭・文物・時間・生命・事業・友情・伝統・成果・理想・改革などを粗末にしてはならないと考えて)大切にする,大切に扱う,粗末にしない ■彼らは国のために損得を考えて,1枚の紙・1本のねじ・1滴の水を非常に大切にしている. 珍惜 ピンインzhēnxī 他们为国家打算,十分珍惜一张纸、一个螺丝钉luósīdīng 、一滴dī水。〔+目〕 1
(比喩的に;一定の人・事物に)目標を置く,ねらいをつける.■彼は銃を構えて,イノシシにねらいをつけた. 瞄准 ピンインmiáo//zhǔn 他端duān起枪qiāng,瞄准野猪。〔+目〕 1
動詞 (よそからの圧力・攻撃に)反抗する,抵抗する,手向かう.■人から難題をふっかけられたら,君は手向かうべきだ. 反抗 ピンインfǎnkàng 人家给你穿小鞋,你应该反抗。 1
日本語訳 仕切、バッチ、ロット、回分、一括ジョブ ■駅に貨物が1口到着した. 一批 ピンイン yī pī 车站到了一批货。 1
動詞 1淘汰する,振り落とす.■我々は当地に合わない幾つかの品種を淘汰した. 淘汰 ピンインtáotài 我们淘汰了一批不适shì于本地的品种。〔+目〕 1
名詞 報酬,謝礼.■職務の上下の区別なく,報酬の多寡を問題にせず,人々は皆一生懸命に仕事をする. 报酬 ピンインbào・chou 不分职务高低,不计报酬多少,人人都努力工作。 1
動詞 1守る.↔攻.■兵士が陣地を守っている. 守 ピンインshǒu 战士守着阵地。〔+目〕 1
動詞 突撃する.≒冲击3.■敵陣に突撃する. 冲锋 ピンインchōngfēng 向敌人阵地zhèndì冲锋 1
動詞 1(不足・損失を)補充する,補う.■最前線部隊に幾らか死傷者が出たので,若干の兵士を補充する必要がある. 补充 ピンインbǔchōng 前沿部队有些前沿部队有些伤亡shāngwáng,需要补充一些战士。〔+目〕 1
名詞 1(事物の本来の)質,性質.≒质素1.■この玉は質がなかなかよいから,精巧な工芸品を彫ることができる. 素质 ピンインsùzhì 这块玉石yù・shí的素质不错,可以雕琢diāozhuó精巧jīngqiǎo的工艺品。 1
名詞 敵軍.↔友军. 敌军 ピンインdíjūn 1
動詞 (疑問解決の答えを)探究する,探索する.■人類は既に宇宙の神秘を探究し始めた. 探索 ピンインtànsuǒ 人类已经开始探索宇宙的奥秘了。〔+目〕 1
名詞 〔‘个・位・名’+〕 ①(軍隊の戦闘を指揮する)指揮官. 指挥官 ピンインzhǐhuīguān 1
動詞 (人に仕事の)担当を命じる.■王さんに設計の仕事を担当するよう命じる. 指派ピンインzhǐpài 指派老王负责设计工作。〔+兼+動+目〕 1
接続詞 (主要なものとそれに次ぐもの,または時間的に先のものと後のものをつなぎ)および,ならびに,そしてまた.■病院の指導者,医師ならびにその他の職員. 以及 ピンインyǐjí 医院的领导、大夫以及其他工作人员 1
(成分を)含有している.■トマトは多くの栄養分を含有している. 含 ピンインhán 西红柿xīhóngshì含着不少营养素。 1
名詞 (多く肉類を用いた)おかず,料理. 菜肴ピンインcàiyáo 1
名詞 ①大きく厚めに切った肉.■ビーフステーキ. 牛排 ピンインniúpái 煎jiān牛排 1
動詞 1維持する,持ちこたえる.■現状はできるだけ維持すべきである. 维持ピンインwéichí 现状要尽力维持。 1
動詞 事業を興す.↔守业.■先人の創業の苦しみを忘れてはならない. 创业ピンインchuàngyè 不要忘记前人创业的艰难jiānnán。 1
【形容詞】 主力の、おすすめの 主打[zhǔ dǎ] 1
名詞 日本語訳奥行き 纵深zòngshēn 1
名詞 (動植物・地質・機械・建築・文章などの)構造,組み立て,仕組み. 构造 ピンインgòuzào 1
(なぞなぞを)解く.■「なぞ」はとうとう解けた. 解开 ピンインjiě//kāi “谜”终于解开了。 1
動詞 (具体的・抽象的事物を)揺り動かす.■大地全体が揺り動かされた. 撼动 ピンインhàndòng 整个大地都被撼动了。〔‘被’+〕 1
形容詞 (作風・行為・環境・気候・条件が)極めて悪い,下劣である,ひどい.■この人の品性は下劣だ. 恶劣 ピンインèliè 这个人的品质很恶劣。〔述〕 1
名詞 〔‘个・块’+〕(‘盘子’より小さくて平たい)小皿. 碟子 ピンインdié・zi 1
動詞 そっと触れてなでる.■展示品に触れないでください. 触摸 ピンインchùmō 请勿触摸展品。〔+目〕 1
動詞 (軽く)ぬらす,湿らす.■涙が服をぬらした. 沾(1・2・3霑) ピンインzhān  泪水lèishuǐ沾湿了衣服。〔+結補+目〕 1
名詞 悪意.↔善意.■悪意のある攻撃を推し進める. 恶意ピンインèyì 进行恶意攻击gōngjī 1
日本語訳 放射線モニタリングシステム、モニタリングシステム、実行システム、モニタシステム、モニタ装置、モニターシステム、モニター制、監視制御システム、監視制御系、監視システム 监控系统 ピンイン jiān kòng xì tǒng 1
動詞 ビデオカメラで撮影する.■この映画は彼の責任の下でビデオカメラで撮影した. 摄像ピンインshèxiàng 这部片 piān 子由他负责摄像。 1
動詞 (機械などが)磨損する,磨耗する,すり減る.≒磨耗.■この機械の部品はすべて磨損している. 磨损ピンインmósǔn 这部机器的零件都磨损了。 1
動詞 1(機械・水道・電気・電話などを)据え付ける,取り付ける,引く.■彼らはちょうど空調設備を取り付けているところだ. 安装ピンインānzhuāng  他们正在安装空调 tiáo 设备。〔十目〕 1
動詞 循環する.■血液は体内で循環する. 循环ピンインxúnhuán 血液在体内循环。 1
名詞 (主に原材料としての)ゴム. 橡胶ピンインxiàngjiāo 1
動詞 1(測定器具で性能・精度を)テストする,試験する.■彼らはいろいろな性能をテストする器具を製造している. 测试ピンインcèshì 他们制造测试各种性能的仪器yíqì。〔+目〕 1
動詞 1(柱・つえ・橋脚などで家屋・棟木・天井・塀・坑道・橋梁・体・人間などが圧力に耐えて倒壊・崩壊しないように)支える,持ちこたえる.■この竹造りの家は,地面から7,8尺の高所にあり,数十本の竹によって支えられている. 支撑ピンインzhī・chēng 这个竹楼,离地七、八尺chǐ 高,用数十根竹子zhú・zi支撑着。〔‘用’+名+〕 1
名詞 1(物理的な)弾性,弾力性.■この種のじゅうたんは柔らかくて弾力性もある. 弹性ピンインtánxìng 这种地毯dìtǎn又软ruǎn又有弹性。 1
名詞 樹脂. 树脂 ピンインshùzhī 1
動詞 似通っている.■彼ら2人は境遇が互いに似ている. 类似ピンインlèisì 他们两个人处 chǔ 境相类似。 1
名詞 1構造,構成,機構.■この一帯の家屋は造りが雑だ. 结构ピンインjiégòu 这一带的房屋结构简陋jiǎnlòu。 1
日本語訳 膨脹、エアーレーション、ガス充填、ガス充てん、エアーレーしょん、エアレーション、空気詰め、曝気、空気混和、ガス封入、空気混入、ガス飽和、ガス補充、通気 充气ピンイン chōng qì 1
動詞 1(誤った道などに)引っ張り込む,誘い込む.■彼を誤った道に引き込む. 引入ピンインyǐnrù 把他引入岐途。〔‘把’+目1+引入+目2〕 1
動詞 (書き言葉で,〔‘致力[于]’+目的語〕の形で用い;改革・革命・研究・教育などの面に)力を致す,力を入れる,力を注ぐ.■彼は生涯革命に尽力した. 致力ピンインzhìlì 他毕生致力革命gé//mìng。〔+目〕 1
名詞 〔‘条’+〕タイヤ.≒轮带((通称)) ,车胎((通称)) .■自動車のタイヤに空気を入れる. 轮胎ピンインlúntāi 往汽车轮胎打气。 1
<成>(事柄や状況が)だんだん深刻になる,ますますひどくなる.■競って張り合うよくない風潮がますますひどくなる. 愈演愈烈yù yǎn yù liè 攀比pānbǐ的不良风气fēngqì愈演愈烈 1
動詞 (自動車・船・飛行機などを)操縦する. 驾驶ピンインjiàshǐ 1
動詞 (上級部門・関係部門に奨学金・生活補助・住宅・出国・ビザ・入党・入団・転勤などを)申請する,申し出る.■私は科学研究費を申請しているところだ. 申请ピンインshēnqǐng 我正申请着科研经费。〔+目〕 1
動詞 (事物の中に意味・傾向・内容・矛盾などを)含む,包含する.■彼の提案には理にかなったところが多く含まれている. 包含ピンインbāohán 他的建议包含不少合理的因素yīnsù。〔+目〕 1
名詞 (〜儿)〔‘根[儿]・片[儿]・段[儿]・截[儿]’+〕腸詰め,ソーセージ.⇒腊肠 làcháng ,火腿 huǒtuǐ . 香肠 ピンインxiāngcháng 1
副詞 合計して,合わせて,全部で.≒共总.⇒总计 zǒngjì .■彼らは合計して何十種かの計器を作った. 共计ピンインgòngjì 他们共计制造出几十种仪器。 1
(物価を)上げる,値上げする.■勝手気ままに物価を上げてはいけない. 涨价ピンインzhǎng//jià 不得 dé 任意rènyì涨价。 1
広告を出して募るものに応じる,募集に応じる.■彼は18歳の時に徴兵に応じて入隊した. 应征 ピンインyìngzhēng 他十八岁就应征入伍rù//wǔ了。 1
動詞 (人材を)選抜する,選び出す,抜擢する.■我々は幹部を選抜する場合,本人の思想品性に注意を向けねばならない. 选拔 ピンインxuǎnbá 我们选拔干 gàn 部,要看他的思想品质。〔+目〕 1
動詞 防備する,防ぎ止める.■我々は敵が破壊活動を行なうのを防ぎ止めねばならない. 防范ピンインfángfàn 我们必须bìxū防范敌人dírén进行破坏活动。〔+目(節)〕 1
名詞 〔‘块・条’+〕ふきん,ぞうきん.■テーブルはとても汚れている,さあ早くふきんでふきなさい. 抹布 ピンインmābù 桌子很脏zāng ,快用抹布擦一擦cā。 1
(日光にさらして)干す,乾かす.■浜に網が干してある. 晾 ピンインliàng 海滩上晾着渔网yúwǎng。〔主(場所)+晾+ ・zhe +目〕 1
名詞 〔‘块[儿]・团・条’+〕ガーゼ.■ガーゼで傷口を包む. 纱布 ピンインshābù 用纱布包扎bāozā伤口shāngkǒu。 1
名詞 1正比,正比例.↔反比.■速度は距離と正比例し,時間と反比例する. 正比 ピンインzhèngbǐ 速度跟距离jùlí成正比,跟时间成反比。 1
日本語訳 花芽、つぼみ 花芽 ピンイン huā yá 1
動詞 (数量・時間などを)あらかじめ見積もる,事前に見込む,(事態の変化などを)あらかじめ推測する,見通す,推定する.■このビルディングは,君は何か月で工事が完成すると見込んでいるのか? 预计 ピンインyùjì 这大楼,你预计几个月可以完工?〔+目(句)〕 1
動詞 1(店・工場などを)開設する,設ける,設置する.■北京に支店を開設する. 开设 ピンインkāishè 在北京开设分号。〔+目〕 1
形容詞 落ち込んでいる(いわれのない非難や不当な処遇により)悔しい,残念である,つらい.⇒冤枉 ■よい事をしたのに批判されたために,彼は悔しくてやりきれない. 委屈 ピンインwěi・qu 做了好事却受到批评,他心里十分委屈。〔述〕 1
副詞 (後に単音節または複音節の語を伴い肯定文・命令請求文に用い,強い願い・切実な要求・懇ろな頼みを示し)きっと,必ずや,ぜひとも,なにとぞ(…する・してください・しなければならない).≒务,务须.⇒必须 bìxū .■各規則と各制度はぜひとも厳格に履行せねばならない. 务必 ピンインwùbì 各项规章guīzhāng制度务必严格执行zhíxíng。 1
動詞 (人・事物に思いがかかって)気にかける,心配する,案ずる.≒牵挂,牵念,悬念.■私はここでは何不自由なく生活していますので,どうぞご心配なく. 挂念ピンインguàniàn 我在这里生活得很好,请您不要挂念。 1
接続詞 (後節や後の動詞的語句の初めに用い,望ましくない状況の発生を避けることを示し;…して)…しないで済むようにする,…しないで済むように…する.≒以免,省得.■母が心配しないように,私はまめに家に手紙を書いている. 免得 ピンインmiǎn・de 我常给家里写信,免得母亲挂念。 1
((慣用語)) 1(〜儿)その時になれば,その節には.■その時になって慌てなくて済むように事前に手はずを整えておこう. 到时候 ピンインdào shí・hou 事先安排好,免得 ・de 到时候慌了手脚。 1
動詞 手に入る,入手する. 到手 ピンインdào//shǒu 1
名詞 当世,現今,今ごろ,現在 ■現在の人は,二度とあんなものを盲信しなくなった. 如今 ピンインrújīn 如今的人,可不再迷信那一套tào了。 1
形容詞 精緻で美しい,豪華である,華麗である.■京劇の衣装はとてもすばらしい. 考究 ピンインkǎo・jiu 京剧jīngjù的服装fúzhuāng很考究。〔述〕 1
動詞 1(…であると)言い伝えられている,言い伝えによると…だそうだ.⇒传说 chuánshuō .■のこぎりは魯班が発明したと言い伝えられている. 相传 ピンインxiāngchuán 相传锯jù 是鲁班Lǔ Bān发明的。〔+目(節)〕 1
形容詞 (顔色・表情・精神・行動・音声・におい・雰囲気・状況・光景・現象・変化などが)尋常でない,異常である,ただならない.⇒非常 fēicháng .■彼の行動は少し異常である. 异常 ピンインyìcháng  他的行动有些异常。〔述〕 1
名詞 〔‘个・道’+〕(前進することを)阻むもの,障害,妨げ.■人生の道にはなお多くの障害がある. 障碍 ピンインzhàng’ài 人生的道路上还有很多障碍。 1
名詞 段階.■新しい段階に入った. 阶段 ピンインjiēduàn 进入了新阶段 1
動詞 (資料・伝票・金などを)一まとめにする,取りまとめる.■工場全体の生産状況についてまとめてください. 汇总 ピンインhuìzǒng 请把全厂的生产情况汇总一下。 1
名詞 症状.■せき・寝汗・発熱は肺結核の症状である. 症状 ピンインzhèngzhuàng  咳嗽 ké・sou 、盗汗dào//hàn、发烧是肺结核fèijiéhé病的症状。 1
動詞 健康を取り戻す,回復する.■一日も早く健康を回復されんことを祈る. 康复 ピンインkāngfù 祝您早日康复。 1
動詞 (武力や政治的・経済的・文化的手段で国家・民族・権利などを)侵略する.■植民地主義者が後れた弱小国を侵略する. 侵略 ピンインqīnlüè 殖民zhímín主义者侵略落后的弱小ruòxiǎo国家。〔+目〕 1
名詞 秩序.■秩序正しく生活を送る. 秩序 ピンインzhìxù 有秩序地过生活 1
動詞 別れを告げる.■我々は彼らに別れを告げた. 道别 ピンインdào//bié 我们同他们道别。〔‘同’+名+〕 1
名詞 雄,雄性.↔雌性. 雄性 ピンインxióngxìng 1
動詞 1(選挙に)当選する,選ばれる.≒当选,入选.■彼は今度の総選挙で当選した. 中选 ピンインzhòng//xuǎn 他在这次大选中中选了。 1
(成語))=いつまでも名残を惜しむ,いつまでも未練を残す. 依依不舍yīyībùshě 1
動詞 1繁殖する.≒增殖.■太陽が存在してこそ,鳥獣虫魚は繁殖することができる. 繁殖 ピンインfánzhí 有了太阳,鸟niǎo 、兽shòu、虫chóng、鱼才能繁殖。 1
動詞 (ある位置・環境に)ある,身を置く.■北京はこの2つの大河の間にある. 处于 ピンインchǔyú 北京处于这两大河之间。〔+目(場所)〕 1
動詞 (人間や事物が要求・条件・状況・利益・願い・味の好みなどにぴったりと)合致する.⇒符合 fúhé ,吻合 wěnhé .■どの政策も人民の利益に合致しなければならない. 适合ピンインshìhé 每项政策都要适合人民的利益。〔+目〕 1
名詞 雌,雌性.↔雄性. 雌性 ピンインcíxìng 1
動詞 やって来る,お越しになる.■皆さんがわが国へ親善訪問のためにお越しになったことを心から歓迎致します. 前来 ピンインqiánlái 衷心zhōngxīn地欢迎你们前来我国进行友好访问。〔+目(場所)〕 1
動詞 (金・物などを持ち主に)返還する,返却する.↔出借.■不法な手段で没収した品物は本人に返還しなければならない. 归还ピンインguīhuán  非法没 mò 收的东西 ・xi 要归还本人。〔+目〕 1
動詞 1(人・軍隊が)衝突する,ぶつかる.■彼は同志たちと衝突したことがない. 冲突 ピンインchōngtū 他和同志们从没冲突过。〔‘和’+名+〕 1
動詞 1(地盤・市場・人権・権益・名誉・援助・優勝・成績・報酬・融資・原料などを努力して)勝ち取る,獲得する,入手する.■彼はできるだけ早く弁護士資格を取ろうとしている. 争取 ピンインzhēngqǔ 他尽快争取律师lǜshī资格zī・gé。 1
接続詞 1(‘[由于・因为]…,因而…’の形で,前節で原因・理由を,後節でその結果・結論を述べ)それだから,それゆえに,それによって.◆‘因而’は‘因此’と異なり独立文の文頭に用いることはできない.⇒因此 yīncǐ 1.■事柄が比較的複雑であるため,また各人の観点が同じでないため,意見は完全には一致しない. 因而 ピンインyīn’ér  由于事情比较复杂,又由于各人的观点不同,因而意见不完全一致。 1
名詞 1(すべての天体を含む空間としての)宇宙.■宇宙飛行. 宇宙 ピンインyǔzhòu 宇宙飞行 1
形容詞 〔非述語〕もとから決定している,既定の.⇒原1 yuán 4.■既定の目標. 原定ピンインyuándìng 原定目标 1
動詞 積載して運送する.■汽車の運搬量が増加する. 运载ピンインyùnzài 增加火车的运载量 1
名詞 ロケット.⇒坐火箭 zuò huǒjiàn .■ロケットを発射する. 火箭ピンインhuǒjiàn 发射fāshè火箭 1
動詞 (人間や事物が環境・習慣・状況・条件・形勢・要求などに)適応する,相応する,見合う.■環境がどのように変わっても,彼女は適応し得る. 适应ピンインshìyìng  不管环境如何改变,她都能适应。 1
人事考課 人事考核 1
悪い方ではない 不算差 1
動詞 1…と見なされない,…と数えられない,…と言うほどでない.■今年の冬はひどく寒いと言うほどではない. 不算 ピンインbùsuàn 今年冬天不算太冷。〔+目(句)〕 1
動詞 (仕事・研究・人材などが規準・要求に合っているかどうかを)査定する,審査する,検査する.■工場内で従業員の技術について考査する. 考核ピンインkǎohé 厂内考核工人的技术水平。〔+目〕 1
名詞 1〔‘条・道’+〕(器物にできた)ひび割れ,(機械にできた)亀裂.≒裂璺.■この茶わんにはひびが入っている. 裂纹ピンインlièwén  这个碗有一条裂纹。 1
形容詞 (書き言葉に用い;声・音・光・影・花・葉・石ころ・雨粒・歩み方・動作・仕事などが)小刻みである,途切れ途切れである,ぱらぱら散らばっている.■彼女の歩み方は小刻みだ. 细碎ピンインxìsuì 她步履bùlǚ细碎。〔述〕 1
動詞+結果補語 (見た結果見える→)見かける,目に入る,目につく.≒瞧见.■昨日バスの中で彼を見かけた. 看见ピンインkàn//・jiàn 昨天在汽车上看见他了。〔‘在’+名+看见+目〕 1
動詞 1(行事・事業などを)準備し取りかかる,準備開催する,準備開設する.■彼はお祝いごと(主に結婚式)の準備に取りかかっているところだ. 筹办ピンインchóubàn 他正在筹办喜事。〔+目〕 1
[動]互いに影響し合う.互いに反応し合う;交流する.■出版社は読者との双方向的な交流に力を入れるべきだ. 互动hùdòng  出版社与读者要加强jiāqiáng互动 1
動詞 主催する,主宰する.■この展覧会は彼らが主催する. 主办ピンインzhǔbàn 这个展览会由他们主办。〔‘由’+名+〕 1
動詞 (テレビで)放映する.≒转 zhuǎn 播,播放.■上海テレビ局は今晩『赤い疑惑』を放映する. 播映 ピンインbōyìng 上海电视台将在今晚播映《血疑》。〔+目〕 1
名詞 日本語訳所蔵 藏品cángpǐn 1
日本語訳パリー,パリ,巴里 巴黎bālí 1
ビデオカメラ 摄像机 shèxiàngjī 1
動詞 1(戦争・スポーツで)攻撃する,攻める,アタックする.■我々は敵が守っている峰を攻撃する. 攻击ピンインgōngjī  我们攻击敌人防守fángshǒu的一座山头。〔+目〕 1
形容詞 (文章・言語・旋律や筆の選び方などによどみがなく)流暢である,すらすらしている,滑らかである.■彼の文章は全く流暢である. 流畅ピンインliúchàng  他的文章十分流畅。〔述〕 1
動詞日本語訳釣る 钓鱼diàoyú 1
動詞 だます,欺く,詐欺を働く,ペテンにかける.■彼らは盗みを働き,詐欺を働いているが,誰も彼らに逆らう勇気がない. 欺诈ピンインqīzhà 他们偷tōu,他们欺诈,谁也不敢惹rě他们。 1
動詞 (知らない状況について)質問する,意見を聞く.≒问询,讯问.■先生は我々に勉強の状況を尋ねられた. 询问ピンインxúnwèn 老师询问我们学习情况。〔+目1+目2〕 1
動詞 罪を犯す.■彼は罪を犯し牢獄に入れられた. 犯罪ピンインfàn//zuì 他犯罪坐了牢zuò//láo 1
名詞 (商品・切符などを入手するための)長い行列.■長い行列を作る. 长龙ピンインchánglóng 排长龙 1
動詞 1(一つ一つ)配布する,配る.■それぞれ優勝者に賞品を配る. 分发ピンインfēnfā  给优胜者分发奖品jiǎngpǐn。〔‘给’+目1+分发+目2〕 1
動詞 (一定の目標を実現しようとして)志願する,進んで願い出る.■負傷者のために献血するなら,私は一も二もなく志願する. 志愿ピンインzhìyuàn 为伤员献血xiàn//xuè,我完全志愿。 1
動詞 (危険・困難から)救う,救出する.■彼女を塗炭の苦しみから救い出す. 解救ピンインjiějiù 把她从水深火热中解救出来。〔‘把’+名+解救+方補〕 1
動詞 (山の斜面や堤防・建造物などが)崩れ落ちる.■がけが崩れ落ちた時雷のような大きな音を立てた. 坍塌ピンインtāntā 山壁坍塌时发出雷鸣般的巨响。 1
形容詞 日本語訳程近い 较近jiàojìn 1
動詞 (状況などが)持続する.■戦闘は1昼夜続いた. 持续ピンインchíxù  战斗zhàndòu持续了一天一夜。〔+目(数量)〕 1
名詞 〔‘片’+〕廃墟.■一面の廃墟と化した. 废墟ピンインfèixū 变成一片废墟。 1
動詞 (ある事柄を一定の日時でいったん)締め切る.◆「…の日時に打ち切る」と言う場合は後に‘为 wéi 止’を伴う.■受験申し込み者は昨日現在で,既に1000人余りいた. 截至ピンインjiézhì 截至昨日,报名的已经有一千多人。〔+目(時間)〕 1
動詞 1(物事の自身の発展によって必然的に悪い結果を)もたらす,招く,引き起こす.⇒招致 zhāozhì .■理論における誤りは必然的に実践における失敗をもたらす. 导致ピンインdǎozhì 理论上的错误必然导致实践shíjiàn上的失败。 1
動詞 1(話し言葉に用い;人体・物体,特に灯火・家・船・飛行機などが左右・前後に小刻みに)揺れる,ふらふらする,ぐらぐらする.■地震の時ビルでさえぐらぐら揺れた. 摇晃ピンインyáo・huàng  地震时大楼都摇晃了。 1
接続詞 …およびその,…およびそれらの.■総理とその一行. 及其ピンインjíqí 总理及其一行 1
動詞 (外の物事に触れてある感情を)感じる,覚える,経験する.■彼は家庭の温かさをひしひし感じた. 感受ピンインgǎnshòu 我心里感受到家庭的温暖。〔+方補+目〕 1
動詞 (学校・軍隊・試合などに参加するよう)申し込む,応募する.■50人が試合にエントリーした. 报名ピンインbào//míng 有五十个人报名参加比赛。〔+目(句)〕 1
(コンピューターの)プログラム.■プログラムを組む. 程序ピンインchéngxù  编制biānzhì程序 1
名詞 説得力.■この文章はとても説得力がある. 说服力ピンインshuōfúlì 这篇文章很有说服力。 1
機械などに)入力する,(コンピューターなどに)インプットする.↔输出 输入ピンインshūrù 1
接続詞 (多く‘由于…,从而…’などの形で因果関係を示し)したがって,それによって.■彼らは仕事のやり方を改善し,それにより能率を高めた. 从而ピンインcóng’ér  他们改进了方法,从而提高了工作效率。 1
名詞 〔‘个・帮・群’+〕仲間,同僚,相棒.■我々2人は何十年も一緒に仕事をしてきた古なじみだ. 伙伴ピンインhuǒbàn 我们俩在一起共事几十年,是老伙伴了。 1
動詞 迫害や不慮の事故で命を落とす,遭難死する.■地震の災害に遭って多くの人が死んだ. 遇难ピンインyù//nàn 地震灾害中有很多人遇难。 1
動詞 (大使・代表団・視察団などを)派遣する ■東京へ代表団を派遣する. 派遣ピンインpàiqiǎn 派遣代表团前往东京。〔+兼+動+目〕 1
動詞 (人員・物資などを)引き抜いて他に配属する.■一部の人を割いて工農業生産を助けさせる. 抽调ピンインchōudiào 抽调了一部分人支援工农业生产。〔+兼+動+目〕 1
名詞 〔‘次・场 cháng ’+〕高潮,津波,(河口などに押し寄せる)ボーア,潮津波.■海面には津波が生じた. 海啸ピンインhǎixiào 海面上起了海啸。 1
動詞 救援する.■今趙の国を救援に赴くのは,まさしく百年の大計である. 救援ピンインjiùyuán 现在去救援赵国,正是百年大计。〔+目〕 1
接続詞 …(の理由・原因)にかんがみて,…(の理由・原因)であるのを考えて,…(の理由・原因)であるから.前置詞 …(の状況・教訓)にかんがみて,…(の状況・教訓)から考えて.■組合ではスポーツをする場所が少ないのを考慮して,最近バスケットコートを作った. 鉴于ピンインjiànyú 工会鉴于体育运动场 chǎng 地太少,最近开辟kāipì了篮球场 chǎng 。 1
動詞 (事物の本質を)反映する,表わす.■文芸作品は現実生活を反映すべきである. 反映ピンインfǎnyìng 文艺作品要反映现实生活。〔+目〕 1
(事件・運動・事業の)最終段階,大詰め.↔序幕.■試合は最終段階に近づいた. 尾声ピンインwěishēng 比赛接近尾声。 1
副詞 間もなく,近く,すぐに(…するであろう).≒将要.■本工場は近く竣工し生産に入る 即将ピンインjíjiāng 本厂即将建成投入生产。 1
動詞 (書き言葉に用い)無視する.■自然の法則を無視することは許されない. 无视ピンインwúshì 对自然规律不可无视。 1
形容詞 (欠点・過ちや責任を果たしていないので)恥ずかしい.動詞 (欠点・失策や責任を果たしていないことを)恥ずかしく思う,慚愧に堪えない.■彼女は恥ずかしくて顔が真っ赤になった. 惭愧ピンインcánkuì 她惭愧得脸红耳赤chì。〔+ de 補〕 1
(権力・議会・軍隊・警察・政策・方針・経済・工業・運命・キーポイント・工場・市場・機械・武器などを責任者となって)掌握する,責任を持つ,取り仕切る,コントロールする.把握する ■しっかりと部隊を掌握してなければならない. 掌握ピンインzhǎngwò  要掌握好部队。〔+結補+目〕 1
動詞 (〜儿)(大勢で社会秩序を乱すような)騒動を起こす,騒ぎを引き起こす.■ちんぴらが通りで騒ぎを起こす. 闹事ピンインnào//shì  小流氓méng 在街头闹事。 1
解説(公務員に限らない広く一定の指導・管理の任務を担当する者を指し)幹部 中国語訳干部 ピンインgànbù 1
名詞フレーズ 日本語訳即席料理 现做的菜 1
動詞 1(上級機関の者が下級機関・職場・工場などに出向いて)視察する,査察する.■国家教育委員会は人を各大学に派遣して査察を行なわせた. 视察 ピンインshìchá 国家教委派人到各高等学校进行视察。 1
名詞 〔‘辆’+〕戦車,タンク.≒坦克车. 坦克 ピンインtǎnkè 1
WHO 世界卫生组织wèishēngzǔzhī 1
動詞 (多く書き言葉で,〔‘有助于’+目的語〕の形で用い)…に貢献する,助ける.■今回の大会は,わが国のサッカーのレベルの向上に必ずや貢献するであろう. 有助 ピンインyǒuzhù 这次比赛,必将有助于我国足球运动水平的的提高。 1
気候温暖化 气候变暖 1
名詞 (両方の人・事物の間に立って橋渡しをする)仲介者,媒介物.≒中介.■演奏家は作曲家と聴衆の橋渡しをする者である. 媒介 ピンインméijiè 演奏者yǎnzòuzhě是作曲家与听众之间的媒介。 1
①蚊. 蚊子 ピンインwén・zi 1
動詞 1応対する.■新しい感染症にさらに良く対応できる。 应对 ピンインyìngduì 更好地应对新的传染病。 1
動詞 依存する,頼り合う.■早い段階で依存を克服する。 依存 ピンインyīcún  在早期阶段jiēduàn克服kèfú依存。 1
動詞 日本語訳 構築する 構成する  构建gòujiàn 1
形容詞 (動作・仕事などが)のろのろしている,ぐずぐずしている.■パンダは歩くのがのろのろしている. 迟缓 ピンインchíhuǎn 熊猫走起来很迟缓。〔述〕 1
副詞 昔から.■この一帯は古くよりわが国の管轄する区域である. 自古 ピンインzìgǔ 这一带自古以来就是归guī我国管辖guǎnxiá的领域。 1
動詞 (金融・市場・取引・地位・利潤などを)独り占めする,独占する.■この会社は同国の石油市場を独占した. 垄断 ピンインlǒngduàn  这家公司垄断了该国的石油市场 chǎng 。〔+目〕 1
動詞 1全力で戦い取る,…を目指して力いっぱい努力する.■出費を減らし仕事の能率を上げるべく努力する. 力争ピンインlìzhēng  力争少花钱,多办事。〔+目(句)〕 1
名詞 サツマイモ.≒甘薯. 红薯ピンインhóngshǔ 1
名詞 1(建物などの)構え,造り,たたずまい.枠組み ■この劇場の造りは一風変わっている. 格局ピンインgéjú  这个剧院的格局不同一般。 1
小売業 零售业shòu 1
日本語訳 リモデリング 再構築する ■この企業は自社のイメージを再構築する必要がある。 重塑 ピンイン zhòng sù chóng sù  这个企业需要重塑自己的形象。 1
形容詞 (生命・生気・勢力・活気・運動・興味・発展・生長などが)すさまじい,盛んである,はつらつとしている.■子供たちは一人一人熱意があふれ,元気はつらつとしている. 蓬勃ピンインpéngbó 孩子们个个 gègè 热情洋溢yángyì,朝 zhāo 气蓬勃。〔述〕 1
接続詞(‘[由于・因为]…,因此…’の形で,前節で原因を,後節でその結論を述べ)それだからこそ,そのために,それによって ■彼は私たちと接触することが少なすぎたために,私たちを理解できなかった. 因此ピンインyīncǐ  由于他跟我们接触jiēchù太少,因此就没有能够了 liǎo 解到我们。 1
形容詞 (品物,人・動物の体,建築物・支出・予算・隊列・組織・機構・計画などが不適当にも)膨大である,大きすぎる,とてつもなく大きい.■軍事支出はびっくりするほど膨大である. 庞大ピンインpángdà  军事jūnshì开支庞大得惊jīng人。〔+ de 補〕 1
SNS 社交媒体 1
リアルタイムデータ 实时数据 1
[名](ニュースメディアの)受け手.ターゲット ■この雑誌のターゲットは主に日本の中国語学習者だ。 受众shòuzhòng 这本杂志的受众主要是日本的中文学习者。 1
動]国境を越える.越境する. 跨境kuàjìng 1
日本語訳 推定値、評価 估值ピンイン gū zhí 1
動詞 計画を立てる,原案を作る,起草する,起稿する.動詞 (多く書き言葉に用い)…する予定である,…するつもりである.■代表たちは来月青島に行く予定だ. 拟(擬)ピンインnǐ 代表们拟于下月前往青岛。〔+目(句)〕 1
2(争いを解決するために双方の感情・誤解・わだかまりなどを)疎通させる,執りなす,橋渡しをする.■双方にいささか誤解があるので,どうか中に立ってちょっと執りなしてください. 疏通 ピンインshūtōng  双方有些误解,请你从中疏通疏通。 1
形容詞 適時である,時機を逸しない,タイムリーである.●会長が直ちにいろいろ根回ししてくれた。 及时ピンインjíshí 董事长及时做了各项疏通工作。 1
2(主導的地位,有利な形勢,大きな比重,一定の割合などを)占める,自分のものにする,手に入れる,獲得する.●従業員の2割弱でしょうか。 占(佔) ピンインzhàn ⇒ [異読音] zhān  只占全体员工的两成不到吧? 1
松口气 動詞フレーズ 日本語訳撫で下ろす,撫でおろす ほっとしている。 1
副詞 1(不利な条件下にあるけれども元来有利な条件が備わっていることを指し)都合よく,折よく,幸いにも.⇒幸亏 xìngkuī .●幸い今日は本物のストではなく、また、すぐに対処できてよかったです。 好在 ピンインhǎozài 好在今天不是正真的罢工,而且很快就得到了处理。 1
②((方言)) (相手に反駁し)…はありえない,不可能である.●忘れたら死後尾にならんだろうが。 没法儿 ピンインméifǎr 忘了没法工作了。 1
 動詞 (身分不相応な生活をしたり尊敬を受けたりして)恐縮する,身の縮む思いがする,罰が当たる.■寿命が宿まる一日だった。 折寿 ピンインzhé//shòu 今天可折寿了。 1
あ~あ ●あ~あ、やっぱり酒はいいな。 哎呀 哎呀,还是就好。 1
ちゃんと ■ちゃんと食べましたか? 好好儿 好好地吃饭了吗? 1
さあ ■さあ始めよう。 快 / 来 / 那么 那么开始吧。来,开始吧。快开始吧。 1
((慣用語)) 1(言葉・行為が)常軌を逸している,話にならない,なっていない.≒不成话.けしからん。■君のこういう行為は全く話にならない. 不像话 ピンインbù xiànghuà 你这种行为 wéi 真不像话。 1
形容詞 ((罵り語)) (悪事を働いたり,損害を与えたり,いたずらをしたり,からかったり,困らせたりする人を指し)けしからん,ろくでもない,ふざけていやがる,恥知らずだ.■あいつは本当にけしからん. 缺德 ピンインquē//dé  这个人真缺德。〔述〕 1
それにしても ■それにしても、日本は良い国ですね! 即使那样jíshǐ nàyàng 即使是那样,日本也是一个很好地国家。 1
動詞 (職務に)引き続き任じる,(称号を)連続して保持する.■彼は世界卓球選手権試合で連続して優勝した. 蝉联 ピンインchánlián  他蝉联世界乒乓球锦标赛冠 guàn 军。〔+目〕 1
動詞 第1位を占める.■総生産高は全県中第1位を占める. 居首 ピンインjū//shǒu 总产值在全县中居首。 1
副詞 順に従って,順次.■以下の問題を順に説明してゆく. 依次 ピンインyīcì 依次说明下列问题 1
について言えば ■中国本土でみると、2022年、生活コストが最も高い5都市は順に、上海、深セン、大連、北京、広州だった。 就~而言[jiù~ér yán]  就中国内地而言,2022年生活成本排名前五位的城市 依次为:上海、深圳、大连,北京,广州。 1
名詞 日本語訳ニューヨーク 紐約niǔyuē 1
動詞 騒ぐ,わめく,口論する.■お前は何をやかましく言ってるんだ! 吵 ピンインchǎo  你吵什么呀!〔+目〕 1
副詞 (時間・機会・条件が「たまたま都合よい・悪い」という場合)ちょうど,折よく,幸いに,折あしく,あいにくと,運悪く.■先生が彼を捜しているところへ,ちょうど彼が来た. 恰巧ピンインqiàqiǎo  老师正找他,恰巧他来了。 1
動詞 (長さ・距離・時間を)短縮する,縮める,縮む.■期限を半月短縮する. 缩短ピンインsuōduǎn  把期限缩短半个月。〔‘把’+目1+缩短+目2(数量)〕 1
名詞1寿命.■寿命を延ばす. 寿命 ピンインshòumìng  延长寿命 1
動詞 会食する.■旧正月には我々は一か所に集まって会食する. 聚餐 ピンインjù//cān  过春节时我们在一起聚餐。 1
形容詞 〔非述語〕めでたい,縁起がよい.↔不祥. 吉祥 ピンインjíxiáng 1
動詞 (適当な形になるように)並べる,配置する.■彼らは今ちょうど会場で展示品を並べているところである. 摆(擺) ピンインbǎi 他们正在会场 chǎng 里摆展品。〔+目〕 1
動詞 1(数量・範囲などを)超える,超過する.■予算オーバー. 超出 ピンインchāochū 超出预算 1
形容詞 (動作・仕事などが)のろのろしている,ぐずぐずしている.■パンダは歩くのがのろのろしている. 迟缓 ピンインchíhuǎn 熊猫走起来很迟缓。〔述〕 1
日本語訳付替,モデルチェンジする,挿替える,引っ換え,取っ換える,引っ替え,取っ替える,付替え,挿替る,引っ替 ■小切手を換金する。 换成huànchéng  把支票兑换成现金。 1
名詞 優勢,優位,強み.↔劣势.■わが軍の優勢は更に強まっている. 优势 ピンインyōushì 我军jūn的优势还在加强。 1
動詞 (意義・水準・趣味・風格など描象的事物を)備える,備わる.■この論文は極めて大きな意義を持っている. 具有 ピンインjùyǒu  这篇piān论文具有极jí大的意义yìyì。〔+目〕 1
形容詞 安い,低廉である.↔昂贵.■値段のつけ方が特別安い. 低廉 ピンインdīlián  定价特别低廉。〔述〕 1
動詞 (自然現象の移り変わり・変化や時間・距離などを観測機械を使って)予測する,予想する,予知する.■我々は日食や月食の起こる時間を正確に予測できる. 预测 ピンインyùcè  我们能准确地预测日食、月食发生的时间。〔+目〕 1
名詞 (資源としての)エネルギー.■エネルギー危機. 能源 ピンインnéngyuán  能源危机 1
名詞 趨勢,動向,傾向,成り行き.≒趋向2.■物価が上昇する傾向がある. 趋势 ピンインqūshì  物价有上涨 zhǎng 的趋势。 1
2席巻する.■革命のあらしが全国を席巻する. 席卷 ピンインxíjuǎn  革命gé//mìng的风暴席卷全国。〔+目(場所)〕 1
形容詞 冒険である,危険である.■これらの人々を頼りにして事を運ぶのは,とても冒険である. 冒险 ピンインmàoxiǎn  靠这些人办事,简直jiǎnzhí太冒险了。 1
動詞 (国家・都市・山河・機関・建造物などが)…に位置する,…にある.■中国はアジアの東部,太平洋の西岸に位置している. 位于 ピンインwèiyú 中国位于亚洲东部,太平洋西岸àn。 1
名詞 デマ,うわさ.■デマは素早く伝わり,あっと言う間に全市に広がった. 谣言 ピンインyáoyán  谣言不胫而走bù jìng ér zǒu,很快传遍了全城。不胫而走(詩文・言論・情報・商品などが宣伝もしないのに)素早く広まる,あっと言う間に伝わる.≒不翼而飞 1
助動詞 1(事実上からいって)必ず…しなければならない,必ず…でなければならない.≒必得.↔不必,无须.■理論は必ず実際と結びつけねばならない. 必须 ピンインbìxū 理论必须联系liánxì实际shíjì。 1
形容詞 〔非述語〕(評判と実際が一致していることを示し)本当の,真の,評判どおりの.■これこそ本当の一流品だ. 真正 ピンインzhēnzhèng 这才是真正的名牌产品。 1
形容詞 (多く4字句に用い;大きさなどが)ふぞろいである,まちまちである.ばらつきがある。■ふぞろいで雑然としている. 参差 ピンインcēncī  参差错落cuòluò 1
2(材料・原料・生産手段などを)供給する.■我々はプラントを供給できる. 供应 ピンインgōngyìng ■我们可以供应成套chéng//tào设备。〔+目〕 1
動詞 (食糧・作物・樹木・野菜・苗木などの集合名詞や大豆・小麦・白菜・大根・トウモロコシなどの普通名詞を目的語に用い)植える,栽培する ■今日の午前,皆は山に登って苗木を植えた. 种植 ピンインzhòngzhí  今天上午,大伙儿上山种植树苗。〔+目〕 1
動詞 (食糧・作物・樹木・野菜・苗木などの集合名詞や大豆・小麦・白菜・大根・トウモロコシなどの普通名詞を目的語に用い)植える,栽培する ■今日の午前,皆は山に登って苗木を植えた. 种植 ピンインzhòngzhí  今天上午,大伙儿上山种植树苗。〔+目〕 1
名詞 ①((化学)) 担体,キャリアー. ②(知識・情報などを伝達するものを指し)運び手. ■言語は情報の運び手であり,情報は運び手を離れて存在できない. 载体 ピンインzàitǐ  语言是信息的载体,信息不能离开载体而存在。 1
3(コンピューターの)プログラム. 程序 ピンインchéngxù 1
副詞 確かに,疑いなく,間違いなく.■彼は午後に必ずやって来る. 肯定ピンインkěndìng  他下午肯定会来的。 1
動詞 交際する,応対する,もてなす.●先週も毎日会議だと言うし、週末も接待だとかで、そうなっているんだい? 应酬ピンインyìng・chou 上星期也每天开会,周末又是应酬,怎么那么忙啊? 1
副詞 (〔‘老’+動詞[句]・形容詞[句]〕の形で,動作・行為・状態が比較的長い間持続したり,絶えず存在したりすることを示し)常に,いつも,ずっと ●おはよう。なんでちっとも電話をとらないのだよ。 老ピンインlǎo  早啊。你怎么老不接电话呀? 1
まったくもう(あきれたり、苛立ったりするときに言う)●まったくもう。また電話だわ。(電話に出る)もしもし、おはよう。 真是的。真是的。又来电话了。(接通电话)喂。早上好! 1
名詞 (〜儿)(仕事・労働に対する)意気込み,頑張り,意欲.●忙しいですけど、皆さんやる気満々で職場の雰囲気はとてもいいですよ。 干劲ピンインgànjìn 虽然比较忙,但是大家都很有干劲儿,工作气氛特别好。 1
形容詞 1(仕事・行事・催しものなどが)猛烈である,熱烈である,熱気を帯びている,エキサイトしている.●皆さんとても忙しそうだけど、にぎやかですね。 ピンインrè・huorè・huo 大家看起来都挺忙的,可是感觉挺热火。 1
マーケティング ■マーケティングについて学ぶ必要があります。 市场营销xiāo  我需要学习市场营销。 1
動詞 (自分の力が強いことを頼みにして)いじめる,侮る,迫害する,ばかにする.■彼は何年も私をいじめた. 欺负ピンインqī・fu 他欺负了我好几年。〔+目1+目2(数量)〕 1
見なす[ミナ・ス] ■白血球増多はしばしば感染の結果として見られる。 看作  白细胞xìbāo增多常常被看作是感染的结果。 1
(リンゴ・スイカ・もみ殻・砂・衣服・贈り物・婿・役者・選手・日取りなどの中から条件に合ったものを)選ぶ,よる,選び出す ■一番いいのを選んで君にあげよう. 挑ピンインtiāo 挑最好的给你。〔+目〕 1
動詞 飾る,装飾する.■ホールの四方の壁には西洋の名画が飾ってある. 装饰 ピンインzhuāngshì 大厅的四壁bì装饰着西方的名画。〔主(場所)+装饰+ ・zhe +目(動作主)〕 1
名詞 (劇・映画の)登場人物,役柄. 角色 ピンインjuésè 1
パーティー、宴会。 派对pàiduì 1
名詞 (品物・建物の)形状と構造.■この石積みの塔は造りが素朴で古風である. 形制 ピンインxíngzhì 这座石塔tǎ 形制古朴gǔpǔ。 1
接続詞 (主として書き言葉で,‘无论…,都(也・总[是]・还[是])…’の形で用い)たとい(どんなであっても),たとい(…であろうがなかろうが),…であれ…であれ.■どんな状況が発生しようと,冷静さを失ってはならない. 无论无ピンインwúlùn  无论发生什么情况,你都要保持冷静。 1
動詞 否認する,承認しない.↔承认.■我々はこういういわれなき非難を断固として拒否する. 否认 ピンインfǒurèn 我们断然否认这种无理指责zhǐzé。〔+目〕 1
動詞 到着・着任を報告する.●先ほど課長に着任の挨拶をさせていただいたところですね。 报到 ピンインbào//dào 就是刚才我向科长报到的地方吧? 1
形容詞 〔非述語〕横向きの,水平的な.横断的な 横向 ピンインhéngxiàng 1
2(活動を)進行させる,推し進める,行なう.●主として(事業全体を)統括管理し、各部門を横断的に支援しています。 进行 ピンインjìnxíng 主要进行整体管理,对各个部门进行横向支援zhīyuán。 1
動詞 1引率する,案内する.≒带领2.●佐藤君は王課長の案内で社内の各部署を見学して回っている。 引导 ピンインyǐndǎo 佐藤在王科长的引导下参观公司的各部门。 1
動詞 (相手の願い・言い分・要求などを認めて)許す,認める,許可する,承認する.⇒许可 xǔkě ,容许 róngxǔ ,准许 zhǔnxǔ .◆‘容许’に比べて語気が軽く,比較的広範囲に用いる ■このような無理な要求に対しては,私は決して許さない. 允许 ピンインyǔnxǔ  对于这种无理要 yāo 求,我决不允许。 1
動詞 1(自然に,加工によって)一定の形を成す.■鋳造され形を成す. 成形 ピンインchéngxíng  浇铸jiāozhù成形 1
副詞 (書き言葉に用い)既に,もう.⇒已经 yǐ・jing .■既にそうである以上,彼のするとおりにさせてやろう. 已然 ピンインyǐrán  已然这样了,就随suí他办吧。 1
副詞 直ちに,その場で,すぐさま.■彼はこのニュースを聞きつけると,すぐに駆けつけた. 当下 ピンインdāngxià  他一听到这个消息 ・xi ,当下就跑来了 1
動詞 1促進し成功させる.■彼がこの事を促進して成功させたのだ. 促成 ピンインcùchéng 是他促成了这件事。〔+目〕 1
動詞 (喜び・権利などを)共に分け合う,分かち合う,分け前にあずかる.■私たちは勝利の喜びを共に分かち合った. 分享 ピンインfēnxiǎng  我们分享了胜利shènglì的喜悦xǐyuè。〔+目〕 1
動詞 閲読する,読む.■彼は非常に丹念に読んだので,この本の主な内容を全部覚えてしまった. 阅读 ピンインyuèdú 他阅读得很仔细zǐxì,把这本书上的主要内容都记下来了。〔 de 補〕 1
(運動・討論・ブーム・高まりなどを)巻き起こす,引き起こす,盛り上げる.■全国各地に技術革新の高まりを巻き起こした. 掀起 ピンインxiānqǐ 全国各地掀起了技术革新géxīn的高潮gāocháo。〔+目〕 1
動詞 1(穴・道などを)ふさぐ.■自動車道路は土石流にふさがれた. 堵塞 ピンインdǔsè 交通堵塞  公路被泥石ní shí流堵塞了。〔‘被’+名+〕 1
動詞フレーズ 日本語訳駆けつける,駈け付ける,駈けつける,駆け付ける 急忙赶去jímánggǎnqù 1
前置詞 (‘正当…[的时候・之际・之时・一刹那]’の形で前節に用い;ある時期・段階などが)ちょうど…の時に当たる,ちょうど…の時に.◆動詞とする説もある. 你正当青春年少 shào ,要努力学习。 ■君はちょうど年若く青春の時に当たっているのだから,努力して学習しなければならない. 正当 ピンインzhèngdāng 你正当青春年少 shào ,要努力学习。 1
副詞 …するのも無理はない,道理で,それもそのはず.だから~ ◆前節で原因となる事実を述べ,後節に‘怪不得’を用いてその結果を述べるが,時に結果を強調するために‘怪不得’を用いた節を前節に用い,原因を述べる節をその後に用いる.●だから部長は事業だけでなく、全社戦略にも詳しいのですね。 怪不得 ピンインguài・bu・de 怪不得部长对全公司的战略这么熟悉shúxī。 1
名詞 (多く役職名に用い)助手,補佐役,助役. 助理 ピンインzhùlǐ 1
動詞 分担して管掌する,分担して責任を持つ,分掌する.●実は、田中部長は事業統括だけではなく、経営企画担当の取締役でもあり、同時に社長補佐も兼務しているのですよ。 分管 ピンインfēnguǎn 其实,田中部长不光是公司业务的总管,还是分管经营企划的董事,同时兼任总经理助理呢。 1
動詞 参観する,見学する ●王課長と佐藤君は田中部長のオフィスから退出し、社内見学に向かう。 参观 ピンインcānguān 王科长和佐藤从田中部长的办公室退出,开始参观公司。 1
動詞 1面倒を見る,世話をする.●王さん、佐藤君のことはたのんだぞ。 关照 ピンインguānzhào  小王,关照佐藤的事儿,请托给你了。 1
●この時、秘書から田中部長に内線電話がかかる。 这时,秘书从内线nèixiàn给田中部长打来电话。 1
動詞 (規程・計画などを)編成する,制定する,作り上げる.●ちょうどいいときに来たね。人材育成こそが最重要課題ということができる。研修センターでは、新しい研修カリキュラムを組んでいるところだ。 编制 ピンインbiānzhì 你来得正好。可以说,培养人才是最重要的课题,培训中心正在编制新的培训课程。 1
まさに~ ●まさに人材育成のために、部長は昨年、予算上の難題を克服し、北京でグループ全体の人材育成センターを作りました。 正是  正是为了培养人才,部长去年克服kèfú预算上的难关nánguān,在北京设立了集团整体的人才培训中心。 1
名詞 1(物事の全体を支える働きをする)中核,中心,基幹,主力.●早く我々の会社を背負う中核になってくれよ。 骨干 ピンインgǔgàn 希望你早日成为我们公司的骨干。 1
位置づける。●今、北京本部は、グローバル事業の中において中国ビジネスをどう位置付けて連動させるべきかという課題を検討すべきだ。 定位 dìngwèi 现在,北京总部需要研究在整个国际业务中的中国商务的定位和互动问题。 1
名詞 (事物に及ぼす)影響,作用,役割,効果,効用.●話題は北京本部の役割や会社の人材育成に及ぶ。 作用 ピンインzuòyòng 话题涉及到了北京总部的作用和公司的人才培训。 1
動詞 話し合う,語り合う.●佐藤君と王課長が田中部長のオフィスで話をするうち、話題は徐々に会社の戦略課題に触れていた。 交谈 ピンインjiāotán 佐藤和王科长在田中部长办公室继续交谈。话题逐渐zhújiàn涉及shèjí到公司的战略zhànlüè课题。 1
動詞 (経験・成果・新製品・新工具などを)推し広める,普及させる.■我々は禁煙運動を推し広めている. 推广 ピンインtuīguǎng 我们正推广戒烟jiè//yān运动。〔+目〕 1
動詞 番が回る,番に当たる,順番にする,交替でする.■夜勤が今日は私の番に回って来た. 轮(ピンインlúnlún 值zhí夜班今天轮到我了。〔+方補+目〕 1
動詞 阻止する,排斥する,ボイコットする.■あしき思想の侵食を阻止する. 抵制 ピンインdǐzhì 抵制坏思想的侵蚀qīnshí 1
動詞 (道路・波止場・飛行場や塹壕・トーチカなどの軍事的構築物を)構築する,修築する,築造する.●田中部長は、より効率的な資産システムをいかに構築するか、全国における販売ネットワークをいかに開拓するかを重視すべきだと提案されていますね。 构筑 ピンインgòuzhù  田中部长的提案说,应该重视zhòngshì如何构筑更有效yǒuxiào的生产系统,如何开拓全国的营销网络。 1
動詞 (人・手紙・電話などを)よこす,送る.↔去.●電話が鳴っています。 来(來) ピンインlái 来电话了。 1
やるね、見事だ 真行啊 1
戦略企画書 ●田中部長の新年度の戦略企画書を拝読いたしました。 战略企划书zhànlüè  田中部长的新年度战略企划书,我已经拜读过了。 1
動詞 日本語訳備る,具わる,具る,備わる、設ける ●我々は主要都市に営業部門を設け、地方都市にも複数の生産拠点を設けているよ。 设有 shèyǒu 我们在主要城市都设有营销xiāo部门,在地方城市也建了不少生产基地jīdì。 1
名詞 名声,評判.≒名声.●うちの会社は中国ではちょとした有名会社ですよ。 名气 ピンインmíng・qi 咱们公司在中国还有点儿名气呢。 1
新規参入 ●新規参入がますます多くなり、競争もますます厳しくなっているよ。 新加入市场的对手越来越多,竞争也越来越激烈jīliè了。 1
そうだね。 说得对。 1
副詞 (意図的な活動がもたらす変化や人為的な段階の変化に重点を置き)一歩一歩と,おいおい,次第に.⇒逐渐 zhújiàn .●中国は世界最大の工場であると同時に、世界最大の市場にもなりつつある。 逐步 ピンインzhúbù  中国不但是世界最大的工厂,也正逐步成为世界最大的市场。 1
…のみならず,…ばかりでなく,…だけでなく、同時に ●中国は世界最大の工場であると同時に、世界最大の市場にもなりつつある。 不但 ピンインbùdàn 接続詞 1(‘不但…而且(并且)…’‘不但…也(还)…’ 中国不但是世界最大的工厂,也正逐步zhúbù成为世界最大的市场。 1
形容詞 (人間・事物の関係・協力などが)密接である. 密切 ピンインmìqiè 1
デモ行進する(慶祝・記念・示威のために)パレードする,行進する. 游行 ピンインyóuxíng 1
副詞 ただ…だけではない.●日中両国は隣国ですし、文化交流だけではなく、経済的な結びつきもますます強いものになってゆくでしょう。 不光 ピンインbùguāng  中日两国是领国,不光是文化交流,经济关系也会越来越密切。 1
動詞 ストライキをする,罷業をする.●中国では最近、何回かストライキとか、デモも発生しているようなので、ちょっと心配しています。 罢工 ピンインbà//gōng 最近在中国发生了几次帮工和游行,有点儿担心。 1
経済格差 ●経済格差や環境問題も中国を悩ませているね。 经济差距 ピンインchājù   经济差距和环境问也让中国很头疼。 1
動詞 1平価を切り上げる.≒增值.↔贬值.●人民元の上昇は様々な問題を引き起こしている。 升值 ピンインshēngzhí 人民币升值引发了各种问题。 1
副詞 確かに,確実に,間違いなく. ●中国経済は確かに急成長してきました。 的确 ピンインdíquè 中国经济的确发展得很快。 1
名詞 (戦争全体を左右する)戦略.↔战术. 战略 ピンインzhànlüè 1
動詞 1(1つの事件が人・事物に)かかわる,関連する,関係する.●佐藤君と王課長が田中部長のオフィスで話をするうち、話題は徐々に会社の戦略課題に触れていた。 涉及 ピンインshèjí 佐藤和王科长在田中部长办公室继续jìxù交谈。话题逐渐zhújiàn涉及到公司的战略课题。 1
副詞 (少しずつ自然に変化することに重点を置き)次第に,だんだん.⇒逐步 zhúbù .●佐藤君と王課長が田中部長のオフィスで話をするうち、話題は徐々に会社の戦略課題に触れていた。 逐渐 ピンインzhújiàn 佐藤和王科长在田中部长办公室继续交谈。话题逐渐涉及到公司的战略课题。 1
コア・コンピタンス ●我々もコアコンピタンスを強化しなくてはいけない。 核心竞争力 ピンイン hé xīn jìng zhēng lì 咱们也必须强化咱们的核心竞争力。 1
副詞 早くから,とっくに,ずっと前に.≒早已.⇒就2 jiù 1.●だいぶ前から日本にとって中国は最大の貿易相手国になていたし、日本の最大の対外直接投資先でもあります。 早就 ピンインzǎojiù  中国早就成了日本最大的对外贸易伙伴,也是日本最大的对外直接投资国。 1
名詞 〔‘份儿’+〕貢献,寄与.動詞 貢献する,ささげる,役立てる.●できるだけ早く業務になれ、できるだけ早くわが社の実績に貢献できるようになりたいと思います。 贡献 ピンインgòngxiàn 1動詞 貢献する,ささげる,役立てる.我会尽快熟悉shúxī业务,尽早为咱们公司的业务做贡献。 1
名詞 1〔‘项・件・个’+〕(上司から命ぜられたり職務・役割として行なうべき)ミッション、任務,仕事,役目. 任务 ピンインrèn・wu 1
((慣用語)) (どのような事が発生したか,または発生の経過・原因を尋ねる場合)何事か,どうした事か,どういう事なんだ.●そうなんですが、 怎么回事 ピンインzěn・me huí shì 你说的是怎么回事儿。 1
1(〔‘尤其’+形容詞・動詞〕の形で,より包括的な事柄を先に述べた上で,中でも特に取り立てるべき事柄を述べ)とりわけ,殊に,なかんずく.●特に中国製品との競争の激しさを感じていました。 尤其 ピンインyóuqí 尤其是和中国产品的竞争激烈。 1
形容詞 (闘争・戦争・運動が)激しい,激烈である,苛烈である.●国際競争力の厳しさを感じた。 激烈 ピンインjīliè 我给感到了国际竞争的激烈性。 1
動詞 常駐する 駐在 ●君はなぜ中国駐在になったのか、わかっているよね。 常驻chángzhù 你应该知道为什么来中国常驻吧? 1
動詞 (多く連動文に用い)お供する,随行する,連れ立って行く.■数人の労働者が技師の視察調査に現場までついて行った. 随同 ピンインsuítóng  几位工人随同工程师到场 chǎng 地查勘chákān。〔+目+動〕 1
形容詞 1(人・態度・行為などにうそがなく)まじめである,正直である,誠実である.⇒忠诚 ■この子はとてもまじめで,一言もうそを言ったことがない. 老实 ピンインlǎo・shi 这个孩子挺老实,从不说一句假话。〔述〕 1
正直に言って ●正直、非常に緊張していますが、ワクワクしています。 说老实话 说老实话,挺紧张的。但是,我h感到特别兴奋xīngfèn。 1
形容詞 (不思議なことを見て)あっと驚く,一瞬わが目を疑う.●佐藤さんは何を見ても驚くので、面白かったです。 惊讶 ピンインjīngyà 佐藤看什么都惊讶,可有意思了。 1
名詞 (朝の清新の気→)生気はつらつとした気概,進取向上の気性.↔暮气.●着いて3日目で、まだ何もわかりませんが、とにかくたくさん人がいて、車も多く、なんだかすごく活気を感じています。 朝气 ピンインzhāoqì  才来三天,还什么也不知道,但感觉人多车也多,挺有朝气的。 1
動詞 (遅れたり時機を失して)時間をむだにする,事柄に支障を来す.●そうか、この件で彼氏とのデートがつぶされて、悪かったね。 耽误 ピンインdān・wu  好。为这件事,你和你男朋友的约会都给耽误了。不好意思。 1
1
●王さん、(今回)アレンジの方はどうだったか? 小王,这次安排得怎么样了? 1
●なかなかやるね。 ●中国語で挨拶とは、なかなかやるね。  ●能用中文,不错嘛。 1
ハイテク ● 尖端 ピンインjiānduān 1
動詞フレーズ 日本語訳流石,さすが 不愧是kuì 1
(文頭または挿入句として用い,しばしば後に‘还’を伴い)それと同時に.■我々は生産高を引き上げなければならない,と同時に品質にも気を配らなければならない. 与此同时 ピンインyǔ cǐ tóngshí  我们必须bìxū提高产量,与此同时,还必须bìxū注意zhù//yì产品的质量。 1
形容詞 (多く4字句に用い)致し方ない,なんとも仕方がない.■彼は一瞬ぽかんとして,致し方なく頭をちょっと横に振った. 无奈 ピンインwúnài 他一愣lèng,无奈地摇了摇头。〔連用修〕 1
形容詞 がっかりする,失望する.■彼は大学に合格しなくて,少しがっかりした. 心寒 ピンインxīnhán 他没考上大学,有点儿心寒了。〔述〕 1
時間も刻限もない,四六時中,寝ても覚めても. 无时无刻 1
名詞 行為,行ない,行動,行状,身持ち.⇒行径 xíngjìng .■彼の行為は全く高尚である. 行为 ピンインxíngwéi  他的行为十分高尚。 1
動詞 阻止する,排斥する,ボイコットする.■あしき思想の侵食を阻止する. 抵制 ピンインdǐzhì  抵制坏思想的侵蚀qīnshí 1
動詞 (書き言葉に用い;相手の言葉・考えに対する理解に誤りがあって)誤解する,取り違える,読み違える.名詞 〔‘个’+〕(書き言葉に用い)誤解.■私は彼のついさっきの言葉を誤解した. 误解 ピンインwùjiě 我误解了他刚才的话。〔+目〕 1
副詞 (動作・行為・状況が過去から現在まで変化がないことを示し)以前から,ずっと,これまで,かねてから,平素から.⇒向来 xiànglái ,一直 yīzhí .■このところ進歩が大きいでしょうね. 一向 ピンインyīxiàng 这一向进步不小吧? 1
形容詞 1(外界の事物に対する人・動物・心身・神経などの反応が)敏感である,センシティブである.■彼はこの種の問題に対してはかねてよりとても敏感であった. 敏感 ピンインmǐngǎn  他对这类问题一向很敏感。〔‘对’+名+〕 1
名詞 主権.■主権を侵す. 主权 ピンインzhǔquán  侵犯qīnfàn主权 1
名詞 1〔‘处 chù ’+〕(体の)傷,けが.■体に十数か所の傷が残った. 创伤 ピンインchuāngshāng  身上留下了十多处chǔ 创伤。 1
動詞 (物体と物体の間で)摩擦する.≡磨擦.名詞 ((物理)) 摩擦.≡磨擦.■両方の手で擦って暖をとる. 摩擦 ピンインmócā 用双手摩擦取暖qǔnuǎn。〔‘用’+名+摩擦+動+目〕 1
副詞 確かに,確実に,間違いなく.■桂林の風景は確かに美しい. 的确 ピンインdíquè 桂林lín的风景的确美丽。 1
副詞 (少しずつ自然に変化することに重点を置き)次第に,だんだん.■影響がだんだん拡大していく. 逐渐 ピンインzhújiàn  影响逐渐扩大。 1
名詞 ‘电影’と‘电视’を合わせた言い方.■映画・テレビは最も現代的な文化を伝える手段である. 影视 ピンインyǐngshì  影视是最现代的文化传播chuánbō手段。 1
名詞 古典的な著作,経典. 经典 ピンインjīngdiǎn 1
成語)) 興に乗って楽しそうに話す,得々として話す. 津津乐道 ピンインjīnjīn lèdào 1
((成語)) 大いに視野を広げる,大いに見識を広げる. 大开眼界 ピンインdà kāi yǎn jiè 1
動詞 1(物の深さや感情・理解・困難などを)深くする,深める.■両国人民の間の相互の訪問は双方の理解・信頼・友情を深めた. 加深 ピンインjiāshēn  两国人民之间的相互访问加深了双方的理解、信任和友谊。 1
副詞 (一定の経過の後にある状況・結果が現われる場合の)最後に,ついに.副詞 (思いがけない状況が発生した場合の)意外にも,なんと,こともあろうに.≒居然,竟然.■こんなによい天気なのに,なんと雨が降り出した. 竟 jìng  这么好的天气,竟下起雨来了。 1
形容詞 傑出している.■他是一个杰出的画家。〔連体修〕 杰出 ピンインjiéchū  他是一个杰出的画家。〔連体修 1
動詞 (…するよう)促進する,推し進める.■土地改革は生産力の発展を大いに促した. 促进 ピンインcùjìn  土地改革有力地促进了生产力的发展。〔+目〕 1
形容詞 普遍的である,あまねく行き渡っている、一般的である ■バレーボール競技はわが国では広く行なわれている. 普遍 ピンインpǔbiàn 排球运动在我国是普遍的。〔‘是’+普遍+‘的’〕 1
簡単で手っとり早いさま 快捷jié  1
副詞 一時,しばらく,暫時.今のところ ■荷物は一時ここに置いておくことにする. 暂时 ピンインzànshí  行李 ・li 暂时存放在这里。 1
形容詞 〔非述語〕二次的な,副次的な,重要でない.↔主要.■個人の安否は二の次である. 次要 ピンインcìyào 个人安危ānwēi是次要的。〔‘是’+次要+‘的’〕 1
接触 ピンインjiēchù ■一般のゴム製品は酸に触れてはならない. 動詞 1(人・物が物に)接触する,触れる,触る.  一般的橡胶xiàngjiāo制品都不能接触酸suān。〔+目〕 1
動詞 1(かぶせたり覆ったりしていたものを)めくる,開ける,取る. 掀起 ピンインxiānqǐ 1
形容詞 (多く書き言葉に用い)厳粛である,丁重である,厳かである.■彼女はいつもたいへん厳粛な態度で異なる意見に対処している. 郑重 ピンインzhèngzhòng  她总是用十分郑重的态度 ・du 来对待duìdài不同意见。〔連体修〕 1
副詞 (‘甚至[连]…也(都)…’の形で,極端な事例を挙げて「…である」と強調し;甚だしい場合は)…さえ,…すら.■彼はひどくやせているので,私でさえ見分けられなかった. 甚至 ピンインshènzhì  他瘦shòu多了,甚至我都认识不出来了。 1
名詞 経営陣 ■企業の経営陣は第一に、事業部門の貢献利益に注目するべきである。 经营管理层 企业的经营管理层首先应当注重事业部门的边际收益shōuyì。 1
動詞 1(かぶせたり覆ったりしていたものを)めくる,開ける,取る.■なべのふたを取って,マントーを取り出す. 掀起 ピンインxiānqǐ 他掀起锅盖gài ,拿ná出馒头 ・tou 来。 1
名詞 日本語訳チェーンストア 连锁店lián suǒ diàn 1
動詞 再び戻る,引き返す,復帰する.■技師は現場に引き返して再検査をした. 重返 ピンインchóngfǎn 技术人员重返现场进行复查。〔+目〕 1
名詞 (多く書き言葉に用い;友人間・地域間・国家間・組織間の)友誼,友情.■2つの友好的な隣国の友誼はとこしえに存在する. 友谊 ピンインyǒuyì  两个友好邻邦的友谊永世长存。 1
形容詞 1〔非述語〕(多く抽象的事物について)積極的な,ポジティブな.↔消极.■相手方の反応は積極的である. 积极 ピンインjījí   对方的反应 yìng 是积极的。〔‘是’+积极+‘的’〕 1
動詞 1(今までなかったものを)生み出す,生ずる.■新しい社会制度が新しい人物や事柄を生み出した 产生 ピンインchǎnshēng  新的社会制度产生了许多新人新事。〔+目〕 1
動詞 1(品物・意見・場所・資料などを)交換する,やり取りをする.■2人は席をちょっと取り替えた. 交换 ピンインjiāohuàn  两个人把座位交换了一下。〔‘把’+名+交换+目(数量)〕 1
((型)) (車・列車・船が)…に向けて発車・出航する.■車の列は北京に向かって進む. 开往… ピンインkāi wǎng…  车队开往…北京。 1
【動詞】 日本語訳乗る ■タクシーに乗る。 乘坐chéngzuò  乘坐出租车。 1
動詞 (荘重な語気を強調し;主として国と国の間で条約・協定などを)結ぶ.■中国と日本は1978年に平和友好条約を結んだ. 缔结 ピンインdìjié  中国和日本在一九七八年缔结和平友好条约tiáoyuē。〔+目〕 1
前置詞 1(書き言葉に用い,動作・行為の起点を示し)ここから,そこから.■ここから前進する. 由此 ピンインyóucǐ  由此前进qiánjìn 1
名詞 (事物の変化・進行の)過程,経過,コース.≒行程.■ 进程 ピンインjìnchéng  中国革命gé//mìng的历史进程 1
副詞 (常に書き言葉に用い)日増しに,日に日に,日一日と.■日増しに高まる. 日益 ピンインrìyì 日益提高 1
名詞 国交.■日中両国は国交を樹立して以来,友好関係が日増しに発展している. 邦交 ピンインbāngjiāo  中日两国建立邦交以来,友好关系日益发展。 1
動詞 (人・物・事柄が早く訪れることなどを)待ち望む,待ち焦がれる,切に望む.⇒希望 xīwàng .■私たちは勝利の日(の来るの)を待ち焦がれている. 盼望 ピンインpànwàng 我们盼望着胜利shènglì的那一天。〔+目〕 1
(慣用語)) アフターサービス.■アフターサービスを怠るな。 售后服务 ピンインshòuhòu fúwù  不要怠慢dàimàn了售后服务。 1
名詞 お盆,給仕盆. 托盘 ピンインtuōpán 1
動詞 編集する.■出版社は今農村作品選集を編集している. 编辑 ピンインbiānjí  出版社正在编辑一部农村作品选集。〔+目〕 1
名詞 1〔‘座’+〕倉庫,倉.■((貿易)) 倉庫渡し値段. 仓库 ピンインcāngkù  仓库交货价格 1
動詞 (多くリンゴ・白菜・肉まん・ギョーザ・靴・衣服・仕事・場所などの中から自分の求めるものを)選ぶ,えり分ける,選び取る.⇒挑1 tiāo 1,选 xuǎn .■リンゴを買う時どうして選ばないのか? 拣(揀) ピンインjiǎn 买苹果怎么不拣拣? 1
動詞 選ぶ,選択する.■服を選ぶ. 拣选 ピンインjiǎnxuǎn 拣选衣服 ・fu 2
日本語訳 シェア、共用する、共有する、共有 ■感動を共有できる。 共享 ピンイン gòng xiǎng  可以共享感动。 1
量詞 (後に名詞を伴わず)延べ人数,延べ人員,延べ…人. 人次 ピンインréncì 1
名詞 1(呼びかけにも用い)一番上の姉.■私の一番上の姉は28歳. 大姐 ピンインdàjiě  我大姐二十八岁。 1
どうしたものか。 怎么回事。 1
動詞 (寒さなどの外界の刺激を)受ける,感じる,覚える.■彼は寒けを覚えた. 感受 ピンインgǎnshòu  他感受了风寒fēnghán。 1
動詞 快活に笑う,陽気に笑う.■子供たちは声を上げて笑っている. 欢笑 ピンインhuānxiào 孩子们在大声欢笑。 1
動詞 (事柄・道理・経過を)述べる,話す.≒讲叙.■父は彼の革命の歴史を述べた. 讲述 ピンインjiǎngshù  爸爸讲述了他的革命gé//mìng历史。〔+目〕 1
動詞+結果補語 ずぶぬれになる,ぐしょぐしょにぬれる.■汗が彼女の衣服をびしょびしょにぬらした. 湿透 ピンインshī//tòu  汗水湿透了她的衣服。〔+目(場所)〕 1
名詞 〔‘颗・串[儿]・滴・潭・行 háng ’+〕涙.■涙が服の胸元をぬらした. 泪水 ピンインlèishuǐ  泪水湿透了衣襟。 1
動詞 1(手・腕などで)つっかい棒にする,支える.■手をベッドに突いて起き上がる. 撑(撐) ピンインchēng  用手撑着床坐起来。 1
動詞 (書き言葉に用い,時に貶して言う場合の)…と言うことができる,…と言って差し支えない.■松の木の生命力は強いと言うことができるよ! 可谓 ピンインkěwèi  松树的生命力可谓松树的生命力可谓强矣yǐ!! 1
((成語)) 一挙両得である,一石二鳥である 一举两得 ピンインyī jǔ liǎng dé 1
動詞+結果補語(事物を)推し進める,前進させる,促進する.■数人で力いっぱい故障した自動車を押す. 推动 ピンインtuī//dòng  几个人用力推动抛锚pāo//máo的汽车。〔+目〕 1
動詞 (仕入れルートなどを)開拓し広げる.■英語は私の可能性を広げてくれる。 拓宽 ピンインtuòkuān  英语能拓宽我的可能性。 1
形容詞 規範に合っている,正しい.■共通語は現代白話文の著作を文法の規範としている.白話:中国語における書き言葉の一種。 规范 ピンインguīfàn  普通话是以现代白话文著作zhùzuò为 wéi 语法规范的。 1
動詞 繁体字並非 決けっして~でない ■根本原因は肌質ではありません。 并非 根本原因并非肤质fūzhì。 1
動詞 日本語訳惑わす、誤あやまった方向へ導みちびく。ミスリード ■彼は見込み違いをし、大量の在庫を抱えてしまった。 误导wùdǎo  他的估算gūsuàn 错误导致了大量的存货堆积。 1
動詞 (‘[以]…为主’の形で用い)…を主とする.↔为辅wéifǔ.■自力更生を主とし,よそからの援助を補助的なものとする. 为主 ピンインwéizhǔ  以自力更生gēngshēng为主,[以]外援wàiyuán为辅wéifǔ。 1
名詞 構成要素,成分.■成分の証明書は含まれない。 成分 ピンインchéng・fèn  不包含成分证书zhèngshū。 1
名詞 植物.■土壌がなければ植物もありえないし,我々も生きていけない. 植物 ピンインzhíwù  没有土壤tǔrǎng就不会有植物,我们也就没法生活。 1
名詞 日本語訳ハイテック,先端技術,ハイテクノロジー ■ハイテク株の上昇が相場を下げ支えした。 高科技gāo kē jì  高科技股gǔ的涨势zhǎngshì撑chēng起了市场。 1
動詞 (車両・人間が梭のように)ひっきりなしに往来する,往来が頻繁である.■人の往来がさながら梭のように頻繁である. 穿梭 ピンインchuānsuō  人来人往如同穿梭。 2
動詞 (任務・使命などを)引き受ける,担う,受け持つ.■彼は並たいていでない任務を担っている. 承担 ピンインchéngdān  他承担着艰巨jiānjù的任务。〔+目〕 1
名詞 1〔‘个・块・重 chóng ’+〕(ホール・舞台の)カーテン.≒帷幔.■舞台の幕がしずしずと開き,公演が始まった. 帷幕 ピンインwéimù  帷幕徐徐xúxú拉开,演出开始了。 1
((文語文[昔の書き言葉])) 注目する.■世間の注目を集める. 瞩目 ピンインzhǔmù  引来世人的瞩目 2
名詞 〔‘个・架・台’+〕(実験・計量・観測・検査・製図用の)測定器,計器.■精密測定器. 仪器 ピンインyíqì  精密仪器 2
(水準・程度・価格などを)下げる,低下させる.↔提高.■コストを下げる. 降低 ピンインjiàngdī 降低成本。〔+目〕 1
動詞 (電気・ガス・水などを)送る,運ぶ,(血液・リンゲルなどを)注入する,入れる,(データなどを)インプットする,入力する.■看護婦は彼に500ミリリットルのブドウ糖を注射した. 输 ピンインshū  护士hù・shi给他输了五百毫升háoshēng葡萄糖。〔‘给’+名+输+目〕 1
名詞 酸素.≒氧.■患者に酸素吸入する. 氧气 ピンインyǎngqì  给患者huànzhě输shū氧气。 1
動詞 (多く書き言葉に用い)…する予定である,…するつもりである.■代表たちは来月青島に行く予定だ. 拟(擬) ピンインnǐ  代表们拟于下月前往青岛。〔+目(句)〕 2
動詞 1手を携える.助け合う.■手を取り合って前進する. 携手 ピンインxié//shǒu  携手前进 1
動詞 (重要書類に正式に)署名する,調印する.■共同コミュニケに調印した. 签署 ピンインqiānshǔ  签署了联合公报。〔+目(場所)〕 1
連語 日本語訳お陰さま,御蔭,御陰,お蔭さま,お蔭  ■おかげさまで良くなりました。 托…的福 托你的福我已经好一些了。 1
動詞 同伴する,付き添う,相手をする,お供する ■私は用事があって客のお相手ができない. 陪 ピンインpéi 我有事陪不了 liǎo 客人。〔+可補+目〕 1
名詞 秩序.■会場の秩序はとてもよい. 秩序 ピンインzhìxù  会场 chǎng 的秩序很好。 1
剥夺 ピンインbōduó ■敵は不法にも彼の一切の政治的権利を奪った. 動詞 1(強制的に権利・自由を)奪い取る,剥奪する.  敌人dírén非法剥夺了他的一切政治权利。〔+目〕 2
動詞 書き写す.■私は楽譜をうまく写せない 抄写 ピンインchāoxiě  我不会抄写乐 yuè 谱。〔+目〕 1
名詞 〔‘个・位’+〕 1(国・政党・大衆団体などの)指導者,リーダー.■革命の指導者. 领袖 ピンインlǐngxiù  革命领袖gé//mìng 1
副詞 (書き言葉に用い)すこぶる,かなり,相当に,たいへん,なかなか.≒很,■彼は張さんの言葉に全く納得できない. 颇 ピンインpō 他对老张的话很不以为然。 2
副詞 (〔‘曾’+動詞・形容詞+‘过’〕の形で,多く書き言葉に用い)かつて ■私はかつて魯迅先生の講演を聞いたことがある. 曾 ピンインcéng  我曾听过鲁迅Lǔ Xùn先生的演讲。 1
名詞 顧問. 顾问 ピンインgùwèn 2
名詞 翻訳者,訳者.■私は翻訳者になりたいです。 译者 ピンインyìzhě  我想成为翻译者。 1
動詞 (多く金属製器具を)作る,製造する.■この鋼で農具を作ることができる. 打造 ピンインdǎzào  这种钢gāng 能打造农具。〔+目〕 1
名詞 科学的幻想.■SF小説. 科幻 ピンインkēhuàn  科幻小说 1
動詞 (写真・映画を)撮影する.■カメラを取り出して,何枚か写真を撮った. 拍摄 ピンインpāishè  取出照相 xiàng 机,拍摄了几张照片。〔+目〕 1
動詞 (演劇・映画などを)演出する,監督する■彼はこのテレビドラマを監督する. 执导 ピンインzhídǎo  他执导这部电视剧。〔+目〕 2
副詞 (職務権限を越えて)勝手に,みだりに.■彼らは物価を勝手につり上げて,大衆に批判された. 擅自 ピンインshànzì  他们擅自提高物价,受到群众qúnzhòng的批评pīpíng。 1
競争のメカニズム 竞争机制 jìngzhēngjīzhì 1
形容詞 古い,古臭い.■設備が老朽化し,生産が遅れている. 陈旧 ピンインchénjiù  设备陈旧,生产落后。〔述〕 1
動詞 口を出す,口を挟む,くちばしを入れる.≒插口.■大人の話に,子供は口出しするんじゃない. 插嘴 ピンインchā//zuǐ  大人说话,孩子别插嘴。 1
動詞 (上級機関の命令・指示などを下級機関に)伝達する.■今日は重要な文書を伝達します. 传达 ピンインchuándá  今天传达重要文件。〔+目〕 1
動詞フレーズ 日本語訳流石,さすが 不愧是kuì 1
動詞フレーズ 日本語訳打ったまげる,ぶっ魂消る,打魂消る ■それを聞いてとてもびっくりしたが嬉しかった。 大吃一惊jīng 我听了那个虽然大吃一惊但感到很高兴。 2
動詞 びっくりする,たまげる.■このニュースを聞いて,皆はとてもびっくりしている. 吃惊 ピンインchī//jīng  听了这一消息,大家都很吃惊。 1
動詞 日本語訳攻落する,随える 攻陷gōngxiàn 1
名詞 武装,(軍事的な)装備.■武装を解除する,(精神的な)武装を解く.■武装勢力 武装 ピンインwǔzhuāng  解除jiěchú武装  武装力量 1
動詞 撤退する.■自発的に根拠地から撤退する. 撤出 ピンインchèchū  主动撤出根据地。〔+目(場所)〕 1
副詞 (多く書き言葉に用い;当初・以前の状況を強調して言う場合)当初は,以前は,もともと.≒原来3.■彼は当初私をしかりつけるつもりでいたが,この時になって考えが変わった. 原本 ピンインyuánběn  他原本打算说我一顿,这时却变了主意。 1
動詞 (書き言葉に用い;敵軍・味方・軍事目標・後方などを不意に乗じて)襲いかかる,襲撃する,(比喩的に;暴風・地震などが)襲来する.■我々は敵軍を襲撃した. 袭击 ピンインxíjī  我们袭击了敌军díjūn。〔+目〕 1
動詞 (「侮辱する」「搾取する」「批判する」など継続性を示す動詞,「困難である」「つらい」「悲しい」など状態を示す形容詞,「不幸」「災難」「損失」などを意味する名詞を目的語に用い;たいへんな不幸・損失に)こうむる,遭う,受ける,ぶつかる.■彼はたいへんな打撃を被った. 遭受 ピンインzāoshòu  他遭受了很大的打击dǎjī。 1
名詞 1〔‘个’+〕(政治を行なう権力を指し)政権,政治権力.■彼は政治権力を自分の手に握った. 政权 ピンインzhèngquán  他把政权抓在自己的手里。 1
動詞 奪い取る,ひっつかむ,ひったくる.■逮捕される前,彼は2度品物を強奪した. 抢(搶) ピンインqiǎng   在被逮捕dàibǔ以前,他抢过两次东西 ・xi 。〔+目1(数量)+目2〕 1
動詞 日本語訳位する■日本で8位のチームにいました。 位居jū  在日本参加过位居第8的团队tuán duì。 1
ランキングリスト.ランキング表. 榜单 bǎng dān 1
動詞 (商品が)よく売れる,売れ行きがよい.■中国の絹織物は国外でよく売れる. 畅销 ピンインchàngxiāo  中国丝绸sīchóu畅销国外。〔+目(場所)〕 1
形容詞 人目を引く 抢眼 qiǎngyǎn 1
スマホゲーム 手游(shǒu yóu) 1
動詞 攻める.↔守.■敵が突然村の南から攻め込んで来た. 攻 ピンインgōng  敌dí人突然从村南攻进来啦。〔+方補〕 1
形容詞 1〔非述語〕いうところの,いわゆる.■いわゆる民主とは,一種の手段にすぎず,目的ではない. 所谓 ピンインsuǒwèi 所谓民主,只是一种手段,不是目的。 1
動詞 1(多く否定文・反語文に用い;…を)意に介する,気にかける,問題にする.■彼はそれっぽっちの品物を意に介さない. 在乎 ピンインzài・hu  他不在乎这点儿东西 ・xi 。〔+目〕 1
都合により.事情により 因故 yīn gù 1
①((数学)) 軌跡. 轨迹 ピンインguǐjì 1
名詞 行方,行き先,(多くは)現在居る場所,居所.■私は彼の最近の居所をちょっと探ろうと思っている. 行踪 ピンインxíngzōng  我想探tàn听一下他近来的行踪。 1
(銀行の)口座.アカウント ■金融機関の口座 账户 ピンインzhànghù 金融账户 1
[形] 1 手軽で便利である.手っ取り早い.■このタイプの新しい携帯電話は手軽で便利な機能がたくさんある. 便捷 biànjié  这种新手机有很多便捷的功能 1
選択肢 ■適切な選択肢 选项 ピンイン xuǎn xiàng   合适héshì的选项 1
名詞 (多く形式的に観察可能な)特徴.■眉間に1粒のほくろが彼の特徴だ. 特征 ピンインtèzhēng  眉méi心一颗黑痣hēizhì是他的特征。 1
動詞 ぴたりと的を定める,ねらいをつける,立ち向かう.■私のこの何度かの発言はいかなる具体的な人にねらいを定めたものではない. 针对 ピンインzhēnduì 我这几次发言没针对过任何具体的人。〔+目〕 1
[名]営業販売する.■マーケティング戦略. 营销 yíngxiāo  营销策略cèlüè 1
プッシュする ■WeChatの公式アカウントからニュースが一本送信されてきた。 動+動 推送  微信公众号给我推送了一条新闻。 1
動詞 (多く書き言葉に用い,政策・法律・規則・計画などの意味を示す名詞的目的語を伴い)実施する.■彼らは既に多く働いた者は多く分配を受けるという措置を実施し始めている. 实施 ピンインshíshī  他们已经开始实施多劳多得 dé 的办法。 1
動詞 表決する,採決する.■会議に来た人が過半数を越したので,表決できるようになった. 表决 ピンインbiǎojué 到会的人已超过半数,可以进行表决了。〔目〕 2
動詞 (損害・破損を受けないよう人・物を)保護する,大切にする.■私は法を犯していない,法律が私を守ってくれるはずだ. 保护 ピンインbǎohù  我没犯fàn法,法律会保护我。〔+目〕 1
((慣用語)) どうあっても,どうしても,何が何でも.≒不管怎[么]样,死活2.■この件はどうあっても君に手を貸してもらわねばならない. 无论如何 ピンインwúlùn rúhé  这事儿无论如何要请你帮忙。 1
動詞 (対立物の一方に)傾く,味方する,心を引かれる.■この2とおりの見方のうち,私は前者の見方に傾いている. 倾向 ピンインqīngxiàng  这两种看法中,我倾向于前一种zhǒng看法。〔+‘于’+目〕 1
よくできた、がんばっている ■ 干得不错 做的不错 1
((型)) (‘与其…还不如…’の形で用い;…するよりは)いっそ…した方がよい.⇒与其 yǔqí .■私のことよりも自分の心配をしてください。 还不如… ピンインhái bù rú… 担心我还不如担心一下你自己。 1
副詞 (ただそれだけのことだと動作・行為を制限し)ただ(…するにすぎない),ただ…するだけ(である).■彼はただちょっとうなずいて同意を示しただけだ. 只是 ピンインzhǐshì  他只是点点头表示同意。 1
動詞 (事前に人に物を与えたり何かしてあげることを)承諾する,承知する,約束する.⇒以身许国 yǐ shēn xǔ guó .■私は彼に小鳥をあげる約束をした.■先月彼に食事をおごる約束をしたが,今日やっとおごった. 许 ピンインxǔ 我许过他一只 zhī 小鸟。〔+目1+目2〕上个月许过他一顿饭,今天才请。 1
形容詞 1(暇を持て余し)退屈である,つまらない,手持ちぶさたである.■彼は一日じゅう病院のベッドの上にいて,退屈でどうしようもない. 无聊 ピンインwúliáo  他成天躺tǎng在病床上,非常无聊。〔述〕 1
動詞 (文章・文献・原稿・憲法・政策・計画・草案・規約などを)改正する,改訂する,改定する,改める,手を入れる.⇒修正 xiūzhèng .◆(1)‘修改’は‘修正’に比べ「改める」ことに意味の重点がある.(2)‘修改’を連体修飾語に用いる場合は一般に‘的’を伴う.■どうかこの文章に手を入れてください. 修改 ピンインxiūgǎi 请你修改这篇文章wénzhāng。〔+目〕 1
副詞 …するすべがない,…しようがない.■我々には本当に解決のしようがない. 无法 ピンインwúfǎ  我们实在无法解决。 1
[接続]このために.ここに.■よって,大会は重要な決定をした. 为此 wèicǐ 为此,大会做出一项重要决定 1
数詞+量詞 多くの回数.■私たちは何冊も本を読み,何度も試みた. 多次 ピンインduōcì  我们看过很多书,试过很多次。 1
動詞 (〜儿)(人が何かしようとして困っているときに)手伝う,手助けする,援助する.■私が手伝ってあげよう. 帮忙 ピンインbāng//máng  我给你帮忙。〔‘给’+名+〕 1
動詞 (討論・決定・処理の必要な問題を書面または口頭で関係機関や会議に)提出する,差し出す.■皆の意見を常務委員会にかけて,更に真剣に研討すべきである. 提交 ピンインtíjiāo  应该把大家的意见提交常委,再认真研究研究。〔‘把’+目1+提交+目2〕 1
形容詞 1(事態が手の施しようがないほど)大変である,偉いことである ■この事がもし大きな騒ぎになると大変だ. 不得了 ピンインbùdéliǎo  这事要是闹大了可不得了。〔述〕 1
副詞 (誰が何と言っても事実であることを強調し)本当に,全く,誠に.⇒委实 wěishí ,确实 quèshí 2.■私は本当に知りません. 实在 ピンインshízài 我实在不知道。 1
動詞 つきあう,行き来する.■私は彼とつきあって既に10数年になる. 交往 ピンインjiāowǎng  我跟他交往已经有十几年了。〔‘跟’+名+〕 1
動詞 日本語訳 電話を受ける ■先ほど外線から電話がかかって来ました. 接到  我刚才接到了一个外线电话。 1
((型)) どうあっても,どうしても.≒怎么[…]也…,无论怎样…也….■雨はちょうどひどく降っている,どうあっても君を行かせるわけにはいかない. 怎么[…]也… / 说什么也… ピンインshuō shén・me yě …  雨下得正大,说什么也…不让你走。 1
名詞 〔‘个・套’+〕 1(問題を処理・解決する)やり方,手だて,方策.⇒有办法 yǒu bànfǎ .■我々は問題を解決する方法を見いだした. 办法 ピンインbànfǎ 我们找到了解决问题的办法。 1
1(人・物が一か所に)集まる.2(人・物を一か所に)集める.■力を集めて,敵に打撃を与える. 聚集 ピンインjùjí 聚集力量 liàng ,打击dǎjī敌人dírén。〔+目〕 1
動詞 (正式に通知を出して人・会議・座談会などを)招集する,呼び集める.■月曜日ごとに1度外国記者を招集する. 召集 ピンインzhàojí 每个星期一召集一次外国新闻记者jìzhě。〔+目1(数量)+目2〕 1
解説(話題を転じ)ところで ところで 中国語訳 可是 对了 1
動詞 任せる、下渡し,下げ渡し,さげ渡し,下げわたし,下だす ■この仕事はきみに~任せる 交给jiāogěi.这项工作交给你. 1
形容詞 徹底している.≡澈底.■徹底的に過ちを改めた. 彻底 ピンインchèdǐ 彻底改正了错误。〔連用形〕 1
副詞 1(事物がたとえどのようであってもその本質は)畢竟,結局のところ,何といっても.■彼は何といっても学生なんだから,彼に対してあまり高い要求を出してもだめだ. 毕竟 ピンインbìjìng  他毕竟还是学生,对他要求不能太高。 1
動詞 (金銭・費用を)差し引く,天引きする.動詞 (ボタン・ホック・留め金・かんぬきなどをきっちり)かける,留める,はめる.■毎月の家賃は給料から天引きする. 扣(8釦) ピンインkòu  每月的房租从工资中扣。 1
動詞 (物資・武器・艦船・資金・財産・国力・財力・兵力・名誉・威信な火災で多くの金品が損害を受けた.ど具体的・抽象的事物を)失う,■火災で多くの金品が損害を受けた. 损失 ピンインsǔnshī  火灾中损失了许多财物。 1
それはそうじゃないけど。 那倒不是 “倒” dào 「そうではなく」や「意外性;予想外の語気」を表します。 1
動詞 強行する,強引に行なう.副詞もあり■皆によく相談すべきで,強引に決定すべきではない. 强行 ピンインqiángxíng  要和大家好好商量,不能强行决定。 1
動詞 (考え・気持ちを)表わす,示す.■これらの贈り物は中国人民の深く厚い友情を示した. 表达 ピンインbiǎodá  这些礼物充分 fèn 表达了中国人民的深情厚意。 1
名詞 国と国との境界,国境.■国境線. 国界 ピンインguójiè  国界线 1
(作用・役割・働きなどを)果たす,発揮する.■この事は非常に大きな役割を果たした. 起到 ピンインqǐ//・dào  这件事起到很大的作用。 1
代詞 1(ある物事の何もかもを指し)一切,すべて.■安心しなさい,何もかもすべてがちゃんと手配できている. 一切 ピンインyīqiè  你放心吧,一切都安排好了。 1
名詞 〔‘颗’+〕魂,心.↔肉体.■彼女は1つの麗しい魂を持っている. 心灵 ピンインxīnlíng  她有一颗kē美好的心灵。 1
動詞 (2つのものを)通じさせる,交流させる,疎通させる.■2000年も前から,シルクロードは中国と西アジア諸国の文化を交流させた. 沟通 ピンインgōutōng  早在两千年以前,丝绸之路sīchóuzhīlù就沟通了中国和西亚各国文化。 1
動詞 (重量を)支える.■荷重制限. 承载 ピンインchéngzài  承载限度 1
前置詞 (人についてはその身分・立場から,物についてはその性質・特色から述べる場合)…として.◆この‘作为’は一般に動詞とされているが,前置詞とする方がよい.■1人の大学生として,勉強に励まねばならない. 作为 ピンインzuòwéi  作为一个大学生,应该努力学习。 1
動詞 集まる,合流する,落ち合う.■私はきっとそこで君たちと合流するはずだ. 会合 ピンインhuìhé 我会在那里会合你们的。 1
 動詞 (計画・提案・小説・脚本や個人の履歴などが正しいかどうか,妥当かどうか)審査する.■人民代表はその提案を審査した. 审查 ピンインshěnchá  人民代表审查了这个提案。 1
副詞 …かもしれない.≒或者.■会議は来週開かれることになるかもしれないが,まだ最終的には確定していない. 或许 ピンインhuòxǔ  会议或许下周举行,还未最后确定。 1
形容詞 〔非述語〕(評判と実際が一致していることを示し)本当の,真の,評判どおりの.■これこそ本当の一流品だ. 真正 ピンインzhēnzhèng 这才是真正的名牌产品。 1
日系企業 日资zī企业 1
接続詞 1(上文を概括して)要するに.≒总而言之.■新しい事物に対して,贊成する人あり,反対する人あり,また疑う人ありで,要するに皆それぞれの見方をするということである. 总之 ピンインzǒngzhī  对于新事物,有的人赞成zànchéng,有的人反对,有的人怀疑,总之每个人都有一定的看法。 1
形容詞 〔非述語〕(ある事物の影響を受けて)それに相応する,それに対応する,それに応じる.■生産の発展により,生活もそれに応じて改善が見られた. 相应 ピンインxiāngyìng  由于生产的发展,生活有了相应的改善。 1
動詞 日本語訳傾倒する ■どんなことに熱中しましたか? 热衷于zhōng  你曾经热衷于什么样的事情? 2
動詞 体を大切にする,養生する,摂生する.■摂生するにはいろいろな方法がある. 养生 ピンインyǎngshēng  养生有道 1
形容詞 極めて大きい ■我々の成果は極めて大きい. 极大 ピンインjídà  我们收获极大。 1
動詞 (学生・青年・人民・教師や仕事・実践・活動・生活・言行・技術・方法・思想・学習・改革・建設などを)指導する,教え導く.■王教授は院生3人を指導している. 指导 ピンインzhǐdǎo  王教授指导三个研究生。 1
動詞 (生活・問題・状況・現象・形勢など抽象的事物や人・態度・地形など具体的事物を)詳しく見る,観察する.■科学的方法で問題を観察し問題を解決しなくてはならない. 观察 ピンインguānchá 必须用科学的方法观察问题和解决问题。 1
名詞 リアルタイム.■リアルタイム処理. 实时 ピンインshíshí 实时处 chǔ 理 1
名詞 1(カメラの)レンズ. 镜头 ピンインjìngtóu 1
形容詞 〔非述語〕(射程・無線誘導などで)長距離の,遠距離の.■長距離ミサイル. 远程 ピンインyuǎnchéng  远程导弹 1
動詞 (多く無線・電話,時にはライト・信号・手紙によって)通信する.■両地点の間は主として無線を用いて通信している. 通讯 ピンインtōngxùn 两地之间主要是用无线电通讯。 1
動詞 (好み・趣味・潮流・意見・心理・願い・考え・上司や権勢のある人に)迎合する ■彼はお世辞を聞くのが好きであるが,二番めの姉はあいにく迎合しようとしない. 迎合 ピンインyínghé  他喜欢 ・huan 听恭维gōng・wei话,二姐却偏偏piānpiān不迎合。 1
動詞 (外からすっぽり)かぶせる,はめる.■ソファーに新しいカバーをかぶせた. 套 ピンインtào  沙发shāfā上套上了一个新沙发套儿。 1
名詞 〔‘只 zhī ・双・副’+〕 1(〜儿)手袋. ■手套 ピンインshǒutào 手套 ピンインshǒutào 戴手套 1
そういえば 那么说来nàme shuōlái,那么一说nàme yī shuō. 1
動詞 (寒さなどの外界の刺激を)受ける,感じる,覚える.■彼は寒けを覚えた. 感受 ピンインgǎnshòu  他感受了风寒fēnghán。 1
動詞 1蘇生する,よみがえる.■溺死者は人工呼吸によって蘇生した. 复苏 ピンインfùsū  溺死nìsǐ者经过人工呼吸hūxī复苏了 1
動詞 説得する,説き伏せる,納得させる ■根気よく彼を説得しなければならない. 说服 ピンインshuō//fú  要耐心地说服他。 1
副詞 …するに足る,…するのに十分である,十分に.■これだけの理由では,まだ彼女を説得するのには不十分だ. 足以 ピンインzúyǐ  单是这个理由,还不足以说服她。 1
動詞 (攻撃・侵略して来る者または行為に対し)抵抗する.■外からの侵略に抵抗するために,政府は全国に動員令を発した. 抵抗 ピンインdǐkàng  为了抵抗外来的侵略qīnlüè,政府在全国下了动员令。 1
動詞 (比喩的に;組織・社会の末端,大衆の中や現場へ)深く入る.■これらの木は深く根を下ろした. 扎根 ピンインzhā//gēn  这些树深深shēn地扎下了根。 1
(型)) (二重否定;後に動詞句や‘这样’‘如此’などを伴い,状況に迫られ)…せざるを得ない,やむをえず…しなければならない.■経費の関係で,私はこうせずにはいられない. 不得不… ピンインbùdé bù…  因为经费上的关系,我不得不…这么做 1
(散らばっている人が1か所に)集まる,寄り集まる.■皆は1か所に集まって世間話をする. 凑(湊) ピンインcòu  大家凑在一起聊天。 1
たとえ~でも、■たとえ刀の山や火の海であろうとも,しりごみしない. 哪怕是  哪怕是刀山、火海,也不退缩tuìsuō。 1
名詞 〔‘场 cháng ’+〕(国際間・家族間などの大小の)紛糾,紛争,いざこざ,もめごと.■家庭のトラブルを解決する. 纠纷 ピンインjiūfēn  解决家庭的纠纷 1
まだまだです(まだまだ遠く劣っています)。 还差得远呢。Hái chàde yuǎn ne . 1
形容詞 (条件・要求などが)過酷である,ひどい,容赦がない.きびしい  ■条件が過酷である. 苛刻 ピンインkēkè  条件很苛刻。 1
動詞 1(人・物が一か所に)集まる.■門の前に多くの人が集まった. 聚集 ピンインjùjí  门口聚集了许多人。 1
形容詞 異常である.■最近天気は少し異常だ. 反常 ピンインfǎncháng  最近天气有点儿反常。 1
副詞 (人・事物が)あいついで,次から次へ(…する).■1棟また1棟とビルがあいついで建った. 相继 ピンインxiāngjì  一座又一座高楼相继建成。 1
動詞 (物価・税率などを)上の方へ調整する,上げる.■一部の物価は値上げされた. 上调 ピンインshàngtiáo  部分 ・fen 物价上调。 1
形容詞 (物資・人員などが)ひどく不足している.■品不足の商品. 紧缺 ピンインjǐnquē  紧缺商品 1
名詞 〔‘只 zhī ・块[儿]・片[儿]・个’+〕ハム. 火腿 ピンインhuǒtuǐ 1
ポテトチップス 薯片shǔpiàn 1
((型)) (複音節の動詞・形容詞の前に用い);幾らか・ある程度…する,…である.■販売価格は幾らか低下している. 有所… ピンインyǒu suǒ…  销售价格有所…降低jiàngdī 1
NATO 北约běiyuē 1
動詞 主張する,…という考えを持つ.■彼はすぐ出発することを主張する. 主张 ピンインzhǔzhāng  他主张马上动身。 1
動詞 交戦する,戦う. 交火 ピンインjiāo//huǒ 1
動詞 (協議の結果)合意する,(意見が)まとまる.■我々両国は貿易協定を締結した. 达成 ピンインdáchéng  我们两国达成了一项贸易协议。 1
動詞 1(人・軍隊が)衝突する,ぶつかる.■彼は同志たちと衝突したことがない. 冲突 ピンインchōngtū  他和同志们从没冲突过。 1
動詞 就任する.■その年,風采も文才も盛りのケネディがアメリカ大統領に就任したばかりであった. 就任 ピンインjiùrèn  那一年,风华正茂的肯尼迪刚刚就任美国总统。 1
形容詞 1(〜儿)やりすぎ、(一定の限度・目的を)超える.■君のようなやり方はとても行き過ぎである. 过头ピンインguò//tóu  你这样做太过头了。 1
傾く[カタブ・ク] (物事の動向や人の思想などが)ある傾向をもつ ■この2とおりの見方のうち,私は前者の見方に傾いている. 倾向于qīngxiàngyú 動詞  这两种看法中,我倾向于前一种看法。 1
動詞+可能補語 …などとは言えない,…は問題にならない.■経済が立ち後れていたならば教育を発展させるところまで考えが及ばない. 谈不上 ピンインtán ・bu shàng  经济不发达就谈不上发展教育。 1
形容詞 (書き言葉に用い;両者が)互いによく似ている,互いに似通っている.■2人の外見は互いに似通っている. 相似 ピンインxiāngsì 两人外貌wàimào相似。 1
孤独感 ■夜の強い孤独感 孤独感 ピンイン gū dú gǎn 夜里强烈qiángliè的孤独感 1
DINK[ディンク] ディンクという,共稼ぎで子供がないエリート層の夫婦の生活形態 ■私たちはディンクスで、子供はいない。 丁克 dīngkè 我們是丁克沒有小孩。 1
動詞 (後ろから)追う,追いかける ■君は先を行け,私は後ろから追いかける. 赶(趕) ピンインgǎn  你在前面走,我在后面赶。 1
動詞 (一定期間内の仕事・学習・経験・状況について)まとめる,締めくくる,概括する,総括する.■討論の結果をまとめる. 总结 ピンインzǒngjié 总结讨论的结果 1
(軍隊式に)野営する,キャンプをする.■中国共産主義青年団支部が学生を組織してキャンプに連れて行く. 露营 ピンインlù//yíng 团支部组织学生到野外露营。 1
量詞 (後に名詞を伴わず)延べ人数,延べ人員,延べ…人.■縁日に集まった者は延べ65万人の多きに達した. 人次 ピンインréncì  赶街的竟多达六十五万人次。 1
((成語)) (手足の動作が物音を立てず軽快で)物静かである,軽やかである. 轻手轻脚 ピンインqīng shǒu qīng jiǎo 1
動詞 1(人・動物が腹を地面や平たい物体につけて)腹ばいになる,はいつくばる.■彼はベッドの上に腹ばいになっている. 趴 ピンインpā  他趴在床上。 1
名詞 〔‘间・个’+〕 ①寝室. 卧室 ピンインwòshì 1
動詞+方向補語 1(人・場所から)去る,離れる.■彼はもう北京を発った. 离开 ピンインlí//kāi  他已经离开北京了。〔+目(場所)〕 1
形容詞 優しく芳しい.■みんな優しいコメントをありがとう。 温馨 ピンインwēnxīn  谢谢大家温馨的留言liúyán。 1
動詞 (人や擬人化した動物などに)付き添う,お供する,相手をする.■ここ数日,私はずっと祖母の相手をしている. 陪伴 ピンインpéibàn 这几天,我一直陪伴着奶奶nǎi・nai。 1
副詞(あるものが別のものに似ていて)まるで…のようだ,…みたいだ.■その雷の音はまるで屋根の上でゴロゴロ鳴っているようだ. 似乎ピンインsì・hu 那雷声léishēng似乎就在房顶上滚gǔn。 1
副詞 確かに,確実に,間違いなく.■桂林の風景は確かに美しい. 的确 ピンインdíquè 桂林的风景的确美丽。 1
動詞 (俗語)からかう、嘲笑する。 繁体字 調侃tiáokǎn 1
動詞 (事を知り尽くしていて)心づもりができている,成算がある,自信がある 頼りになる ■彼にはとうから心づもりができていて,少しも慌てない. 有底 ピンインyǒu//dǐ 他心里早已zǎoyǐ有底,一点不慌huāng。 1
人脈ネットワーク 人机关系网 1
動詞 (数量・時間などを)あらかじめ見積もる,事前に見込む,(事態の変化などを)あらかじめ推測する,見通す,推定する.■このビルディングは,君は何か月で工事が完成すると見込んでいるのか? 预计 ピンインyùjì  这大楼,你预计几个月可以完工?〔+目(句)〕 1
動詞 (数量・時間などを)あらかじめ見積もる,事前に見込む,(事態の変化などを)あらかじめ推測する,見通す,推定する.■このビルディングは,君は何か月で工事が完成すると見込んでいるのか? 预计 ピンインyùjì  这大楼,你预计几个月可以完工?〔+目(句)〕 1
動詞 必死になってやる,なりふり構わずやる,一生懸命やる,命を投げ出す,根限りやる.■お前ととことんまでやり合ってやる. 拼(拚) ピンインpīn 我跟你拼到底。〔‘跟’+名+拼+結補〕 1
動詞 賃借りする,(有料で)借りる.≒赁.■ちょうどよい部屋が借りられない. 租 ピンインzū  租不到合适héshì的房间。〔+可補+目〕 1
動詞 1散歩する,ぶらつく,そぞろ歩きする. 遛 ピンインliù 1
ランキング表 ■2022年の中国民間企業ランキングが発表に 榜单[bǎng dān]  2022中国民营企业500强榜单发布 1
~に位置する ■日本で8位のチームにいました。 位居 [wèi jū]  在日本参加过位居第8的团队tuán duì。 1
(多く連用修飾語に用い;多人数の動作が)絶え間がない,続々と続く,次から次へと続く.■続々と発言する. 纷纷 ピンインfēnfēn  纷纷发言 1
名詞 日本語訳愛玩動物,ペット 宠物 ピンイン chǒng wù 1
副詞 1(前文であることを述べ,後文でそれとは逆のことをのべる場合)それとは反対に,…であるのに.■この地域は地理的環境から冬が暖かいわりには,春が寒い. 反而ピンインfǎn’ér反倒ピンインfǎndào  这个地区由于地理关系冬天比较暖和,春天反倒冷。 1
動詞 1(水などが物に)激しくぶつかる,激しく打ちつける.(比喩的に)衝撃を与える,ショックを与える.■彼は10年の動乱(文化大革命)で思いもかけない衝撃を受けた. 冲击 ピンインchōngjī  他在十年浩劫中受到意想不到的冲击 1
動詞 …について論じ合う.■同級生たちは口々に今日の事件のことを論じ合っている. 谈论 ピンインtánlùn 同学们纷纷谈论着今天发生的事。 1
なんですって? 什么? 1
副詞 ちらっと、知らず知らずの間に,無意識のうちに,何ということなく.■彼は無意識の間に心情を吐露した. 无意中 ピンインwúyìzhōng  他无意中透出了真情。 1
視聴率 视听率 ピンイン shì tīng lǜ 1
動詞 (役者が)メーキャップする,扮装する■役者たちはちょうどメーキャップしているところである. 扮装 ピン院bànzhuāng 演员们正在扮装。 1
動詞 1(荷物を)携帯する,(手に提げて)持ち歩く,(家族などを)伴う,引き連れる.■私の携帯している物は多くない. 携带 ピンインxiédài  我随身suíshēn携带的东西不多。 1
動詞 1(制限・条件・基準・期限などを)緩和する,寛大にする.■対中国「禁輸」令を緩和すべきだ. 放宽 ピンインfàngkuān 应该放宽对中国“禁运”令。 1
動詞 強化する,堅固にする.↔弱化.■国家機構を強化し,人民の利益を守る. 强化 ピンインqiánghuà  强化国家机器,保护bǎohù人民的利益lìyì。 1
動詞 計画を立てる,原案を作る,起草する,起稿する.■1つの計画原案を作った. 拟(擬) ピンインnǐ  拟了一个计划草案 1
((文語文[昔の書き言葉])) (多く書簡・電報などに用い)知るところによると…の由である.■承れば(知るところによると)貴国は石油アスファルトの需要が甚だ多い由,電報で引き合いいただければ幸いです. 据悉 ピンインjùxī  据悉贵国对石油沥青颇有需要,希来电询盘为 wéi 盼。 1
副詞 (少しずつ自然に変化することに重点を置き)次第に,だんだん.⇒逐步 zhúbù .■影響がだんだん拡大していく. 逐渐 ピンインzhújiàn  影响逐渐扩大 1
前置詞 (多く文頭に用い;事物の変化に)つれて,従って,共に.■経済の発展につれて,生活水準に向上が見られた. 随着 ピンインsuí・zhe 随着经济的发展,生活水平有了提高。 1
動詞 (ドア・窓などを)開く.スタートさせる ■新しいスタートを切りました。 开启 ピンインkāiqǐ 我开启了新的开始。 1
(通信などが)不安定になる 卡顿(kǎ dùn) 1
过于 ピンインguòyú ■あの男ときたら臆病すぎる. 副詞 (多く2音節の形容詞・動詞または若干の句を修飾し)あまりにも…である,…すぎる. 他这个人过于胆小。 1
副詞 (書き言葉に用い)…であるとは限らない.↔必定 ■こういう意見は受け入れられるとは限らない. 未必 ピンインwèibì 这种意见未必会接受。 1
(誰が知っていようか→)誰も知らない.≒谁知道.■明日展覧会を参観するが,彼が行くかどうか誰も知らない. 谁知… ピンインshéi zhī… 明天参观展览会,谁知…他去不去? 1
インフラストラクチャー 基础建设jīchǔjiànshè 1
名詞 (比喩的に;政治・経済・文化などの)見通し,見込み,先行き,未来図.■中国市場の未来図は外国の投資者をたいへん引きつけた. 前景 ピンインqiánjǐng 中国的市场前景极大地吸引xīyǐn了外国投资者tóuzīzhě。 1
動詞 (多く抽象的事物,種々の行為,数量詞を用いて数を数えることのできない人・事物に用い)欠乏する,不足する,乏しい.■この地区はエネルギー源が乏しい. 缺乏 ピンインquēfá 这个地区缺乏能源。 1
名詞 1(作業・式典の)手順,段取り,順序.■手はずどおり作業を進める. 程序 ピンインchéngxù 按照程序进行jìnxíng工作 1
動詞 剥離する,(組織・表皮・覆いなどが)はがれる,離れる■胎盤が早期に剥離する. 剥离 ピンインbōlí 胎盘早期剥离 1
動詞 1欠損する,損失を出す.↔盈余. 亏损 ピンインkuīsǔn 1
動詞 (まとまったものを)分割する,切り離す.■彼らは台湾を中国から切り離そうと企てている. 分割 ピンインfēngē 他们妄图把台湾从中国分割出去 1
動詞 (敵軍が)国内に侵入する.■敵の侵入と干渉を阻止する. 入侵 ピンインrùqīn 阻止zǔzhǐ敌人dírén的入侵和干涉gānshè。 1
名詞 (一定の主旨・体系に従って結成された)集団,組織,機構. 组织 ピンインzǔzhī 1
Twitter 推特 ピンイン tuī tè 1
動詞 認める,承認する.↔否认.■彼は自分の過ちを認めない. 承认 ピンインchéngrèn 他不承认自己的错误。 1
副詞 すぐその後に,その後すぐに,後からすぐに.⇒先是 xiān・shi .■彼は先に郵便局に行き,その後ようやく出勤した. 随后 ピンインsuíhòu(‘随后’を文頭に用いたり,〔‘随后就(才・又・也)’+動詞〕の形で用い)他先到邮局,随后才来上班的。 1
名詞 〔‘个・对[儿]・系列’+〕矛盾.■矛盾は事物発展の原動力と源泉である. 矛盾 ピンインmáodùn矛盾是事物发展的动力和源泉yuánquán。 1
副詞 ①2つの性質や状況が同時に存在することを示し)…であり(その上また…).■在宅ワークは、お金も時間も節約できる。 副詞 ①(‘既jì…又yòu(且)…■在家办公,既省shěng钱,又省时间。 1
動詞 1(常に目的語を伴い;事物の本質・内容・原因・目的・特色などが)…にある。■販売量の良し悪しのカギは、価格設定にある。 在于 ピンインzàiyú ■销量好坏的关键在于定价dìngjià。 1
接続詞 前節で述べたことを捨てて後節で述べたことを選ぶという意味を示し)…する(である)よりは[むしろ…した方がよい].■ここでこのままバスを持っているより,ゆっくり歩いて行った方がよい. 接続詞 1(‘与其…不如■与其在这里这样等着公共汽车,不如bùrú慢慢走去。 1
条件がどんなであっても結局同じ行為や状況が生まれることを示し)たとえどうであっても,…であろうがなかろうが,…であれ…であれ.■どんな事をやるにせよ,君は徹底的に研究しなくてはならない. 不管 ピンインbùguǎn接続詞 ‘不管…,都(也・总・总是・一直)…’■不管干 gàn 什么事,你都要彻底chèdǐ的研究。 1
接続詞 1(‘不但…而且(并且)…’‘不但…也(还)…’の形で用いるが,前後節に同じ主語を用いる場合‘不但’は主語の後に用い,前後節にそれぞれ異なる主語がある場合‘不但’は主語の前に用い)…のみならず,…ばかりでなく,…だけでなく.■彼は批判を受け入れるだけでなく,その上過ちを改める. 不但 ピンインbùdàn■ 他不但接受批评,而且改正错误。 1
接続詞 1(‘虽然…,但是(可是・还是・而・然而)…’の形で用い,前節で「…ではあるけれど」と譲歩し,後節で「しかしながら」と前節と衝突することを述べ)…ではあるが,…だけれども.<br> 彼は確かにそういう事があったと言うが,しかし私は信じない. 虽然 ピンインsuīrán 虽然他说确有其实,但是我不相信。 1
動詞 (こうしようかああしようかと比較検討することを強調し)ためらう,躊躇する.≒犹疑. 私はまだ結婚しするかどうか迷っている。 犹豫yóuyù 我还在犹豫要不要结婚。 1
動詞 ストライキをする,罷業をする. 罢工 ピンインbà//gōng 1
動詞 (水位・物価などが)上がる. 物価が上がる. 上涨ピンインshàngzhǎng 物价上涨。 1
あきらかに~であるのに、~だ。 明らかに自分の目で見ておきながら,知らないふりをしている. 明明míngmíng却 明明你亲眼qīnyǎn看见,却装zhuāng不知道。 1
動詞 (事例などを挙げヒントを与えて)啓発する,教え導く. 討論を繰り広げることは,相互に啓発することができる. 启发 qǐfā ≒启迪 开展讨论,可以相互xiānghù启发。 1
副詞 決められた時間に基づいて. 時間どおりに薬を飲む. 按时 ànshí:副詞 決められた時間に基づいて. 按时吃药 1
接続詞 (‘既然…就(也・又・还)…’の形で用い)…するからには,…である以上.≒既是. 来た以上,ここにいなさい. 既然:你既然来了,就别走了。 1
あまり知られていない。 不为人知 1
ではさっそく始めましょう 那就让我们赶快开始吧 1
しかし私は中国の子どもが私 をおばあさんと呼ぶのが嫌です。おばあさんって私を年寄りだと呼ぶのと同じ じゃないですか。 我不喜欢中国小朋友叫我奶奶,奶奶不就等于děngyú说你是老人吗? 等于děngyú:動詞 1(ある数量が別の数量に)等しい,イコールである. 2
ドイツから来たある女性はこう言いました。私は北京四合院のような隣人関 係が大好きです。人々は会うととても親しそうにあいさつし、お互いに「食事 は済んだの?」とか「出勤ですか?」とか言葉を交わし、大家族で生活してい るように人に親しみや温かさを感じさせます 一位德国来的女士说,我非常喜欢北京四合院里的那种邻里关互línlǐguānhù人们见了面很亲热地打招呼,互相问候“吃饭了没有?”“你上班去 阿?”让人感到非常亲切温暖wēnnuǎn,像生活在大家庭里一样。 2
日本政府は5日、消費税の免税対象範囲を縮小し、外国人留学生などの長期滞在者を排除することを表明した。この措置は中国人留学生を筆頭とする「代購」行為を防止するため、との分析もある。今年6月の時点で、100万円以上の免税品を買った人のうち、8割以上が中国人留学生だった。 日本政府5日,表示将消费税xiāo fèi shuì免税miǎn//shuì对象范围收窄shōuzhǎi,排除páichú外国留学生等长期chángqī逗留dòuliú者zhě。有分析认为,该项xiàng措施cuòshī旨在zhǐ zài防止以中国留学生为 2
イギリスの科学雑誌「ネイチャー」が11月10日発表した研究で、日本語は中国東北地区に起源し、この言語(=日本語)はおよそ9000年前に遡り、当時の中国東北地方・西遼河流域の農民の言葉であると指摘した。 英国科学杂志《自然》11月10日发表的研究指出zhǐchū,日语来源于中国东北地区,这一语言可追溯zhuīsù到大约9000年前,是当时中国东北西辽河流域liúyù的农民语言。 源于yuányú:起因する 追溯zhuīsù:動詞 (水の流れに逆らう→) 2
トレーニングをすることで、体力を強化し、思考能力を発達させ、 病気予防ができ、長寿にもつながります。 通过锻炼可以让人增强zēngqiáng体质tǐzhì,发达fādá智力,防治fángzhì疾病jíbìng,益寿延年yì shòu yán nián。 2
「八段錦」の運動量はそれほど激しいわけでは ないのですが、筋や関節を動かし、バランス感覚が養え、体の重心を維持する ことができます。 八段锦bā duàn jǐn虽然动作量不大,但是能活动筋骨jīngǔ关节,锻炼平衡力píng héng lì,保持bǎochí重心zhòngxīn。 2
ある日、妻はリンゴを買ってくるよう と夫に頼み、そして大きい物を選んで買ってきてねと念を押しました。 有一天,妻子叫丈夫去买苹果,嘱咐zhǔ・fù他要挑tiāo 大的买。 嘱咐zhǔ・fù :動詞 言い聞かせる,言い含める.挑tiāo :動詞 1(リンゴ・スイカ・もみ殻・砂・衣服・贈り物・婿・役者・選手・日取りなどの中から条件に合ったものを)選ぶ,よる, 1
夫は中国語が話せ るだけでなく、言語学者でもあります。 丈夫不但会说汉语,而且是语言yǔyán专家。 (‘不但…而且(并且)…’‘不但…也(还)…’の形で用いるが,前後節に同じ主語を用いる場合‘不但’は主語の後に用い,前後節にそれぞれ異なる主語がある場合‘不但’は主語の前に用い)…のみならず,…ばかりでなく,… 1
しかも運転 時の単調な動作と環境は特に眠気を誘発しやすく、このような状態で運転する ことは飲酒運転よりさらに危険です。 而且开车时单调dāndiào 的动作和环境特别容易诱发yòufā睡眠,这种状态下开车甚至shènzhì比醉酒zuìjiǔ驾车还要危险。 诱发yòufā : 動詞1(興味・気分・インスピレーションなどを)誘い出す,引き起こす,(人に…するように)誘う,誘っ 2
こんな時運転すると、居眠りや、まぶたを開けていられ ない現象が起こり、脳の反応時間も正常時より数倍長くなります。 这时开车,会出现打瞌睡kēshuì、眼皮yǎnpí抬tái不起来的现象,大脑的反应时间也比正常时要长几倍bèi。 抬tái : 動詞 1(うつむいた顔を)上げる.↔低. 瞌睡kēshuì : 1動詞 居眠りをする,うたた寝する. 1
なぜなら長時間の仕事の後、人の脳は疲労状態に陥り、注意力を集中かつ持続させること ができないからです。 因为经过长时间的工作,人的大脑处于chǔyú疲劳 状态,注意力无法集中jízhōng和持久chíjiǔ。 处于chǔyú: 動詞 (ある位置・環境に)ある,身を置く. 持久chíjiǔ : 形容詞 長持ちする,長続きする. 1
もしあなたは夜勤の仕事があるなら、帰宅する時、できるだけ自分で運転し ない方が良いでしょう。公共交通機関を使った方がより安全です。 如果您需要上夜班的话,下班时最好不要自己开车回家,还是乘chéng 坐公共交通工具更安全。 工具gōngjù: 手段,方法.工具,道具,用具. 1
就職はとても無理でしたので、彼女は続けて家に引きこもり、以前と同じ生活を繰り返し、さらにだんだんネットショッピ ングにはまっていきました。7年が過ぎ、彼女は完全に引きこもり生活に慣れ てしまいました。一体両親は彼女をいつまで養わなければならないのか、本当 に分かりません。 因为很难找到工作,所以她继续jìxù“宅”zhái在家里,重复chóngfù着过去的生活,渐渐jiàn jiàn 地又迷上了网上购物gòuwù 七年过去了,她彻底chèdǐ习惯了“宅”zhái生活,真不知道父母还要养yǎng她到什么时候。 重复chón 2
彼女の専攻は会計学でしたが、卒業の時成績が悪かったため、最も基本的な資格 証書でさえもらえませんでした。 她学的是会计kuài・jì,可是毕业的时候 因为成绩不好,连最起码qǐmǎ的资格证书zhèngshū都没拿到。 起码qǐmǎ:形容詞 〔非述語〕最小限度の,ぎりぎりの,ある程度の,ミニマムの. 1
彼女は大学の時から勉強に興味がなく、毎日の生活では、ネットをするか、ゲームをしています。 她从大学的时候起就无心wúxīn学业,每天的生活不是上网就是打电子游戏。 无心wúxīn:形容詞 はっきりとした考えがない,特に意識しない,何気ない,何の含みもない.≒无意1.↔有心. 不是~就是~:~か~ 1
たばこの場合も同じです(このようである)。 敬烟也是如此rúcǐ。 1
しかし、日 本人は温かいお茶が好きで、しかも湯飲み8分目で出す方が一番礼にかなうそ うです。 而日 本人却喜欢喝温茶,而且只倒八分满为最恭敬gōngjìng。 1
中国音楽家協会は22日、公式サイトで声明を発表、リ・ユンディの会員資格を取り消すことを宣言している。 中国音乐家协会22日在其官网guānwǎng发布声明,宣布取消qǔxiāo李云迪dí会员资格zī・gé。 1
多くのアルバムをリリースしワールドツアーを行ってきた。 发行多张专辑zhuānjí并展开世界巡演xúnyǎn。 1
中国で「ピアノ王子」と称される李雲迪(リ・ユンディ)が、買春の容疑で北京市で身柄を拘束された。 在中国有“钢琴王子”称号的李云迪因涉嫌shèxián嫖娼piáochāng在北京被拘留jūliú。 1
日 本人は温かいお茶が好きで、しかも湯飲み8分目で出す方が一番礼にかなうそ うです。 而日本人却喜欢喝温茶,而且只倒八分满为最恭敬gōngjìng。恭敬:形容詞 (目上の人や客に対し)恭しい,礼儀正しい. 1
客をもてなすには必ず熱くて満杯のお茶を出します。 而且一定是以热茶、斟满zhēnmǎn茶来待客dàikè 1
お茶で客をもてなすことは中国では千年以上も前からの習慣です。 以茶待客dàikè是中国千百年来的习惯。 1
あるのんべえは胃を患い、入院して手術を受けました。 酒鬼jiǔguǐ得了胃wèi病,住院zhù//yuàn动了手术。 动手术=手術をする. 1
具体的な数値でみると、中国の原発発電量は前年比4.4%増加の3450億キロワット時となっている。 具体jùtǐ数据来看,中国核能发电量3450亿千qiān瓦时wǎshí,比bǐ2019年增加4.4%。 1
中国の2020年の原子力発電量は原発大国のフランスを抜き、アメリカに次ぐ世界2位の原発大国になった。 2020年中国核能发电量超过了核电大国法国,成为仅次于jǐncì yú美国的世界第二核电大国。 1
中国、世界2位の原発大国に(表題) 中国成为世界第二核电hédiàn大国 1
形容詞 (主に動作・行為の)精度が高い,正確である,誤差を含まない.⇒正确 准确zhǔnquè 1
赤ちゃんパンダの出生時の体重は、たった150グラムしかなかっ たのですが、飼育員による綿密な世話の結果、100日過ぎたころにはすでに6 キロを超え、しかも歩けるようになり、成長発育状況は良好です。 她出生时的体重只有150克kè ,但是在饲养员的精心jīngxīn护理hùlǐ下,百日后已经超过了6公斤gōngjīn还学会了走路,生长发育状况良好liánghǎo。 精心:形容詞 入念である,細かなところまで神経が行き届いている.护理hùlǐ:看護する 1
東京上野動物園は 1972年からパンダの飼育を始め、今日まで次々と5頭のパンダ の赤ちゃんが生まれました。 东京上野动物园从1972年开始饲养sìyǎng大熊猫,至今zhìjīn已先后xiānhòu有5只熊猫幼崽yòuzǎi 诞生dànshēng。 先后xiānhòu:副詞 (一定の期間内に幾つかの事柄が行なわれる時の順序を指し)相前後して,あいついで,順々に 1
春にいち早く出回り始めたこれらの新鮮な野菜を食べると、人々は 春の新鮮な息吹と力を体に取り込み、仕事をする時、ますます元気が出ます。 吃上这些春天刚刚上市的新鲜蔬菜shūcài,象征xiàngzhēng着人们要把bǎ春天的新鲜气息qìxī和力量lì・liang吃进去,工作起来干劲gànjìn更gēng大。 象征xiàngzhēng:動詞 象徴する. 干劲gànjìn:名詞 意欲 1
春餅は小麦粉で焼いた薄いクレー プ状のもので、もやしやニラやネギや炒り卵とテンメンジャンを巻いて一緒に 食べます。 春饼是用小麦粉烙制lào的薄饼báobǐng,卷juǎn 上豆芽菜dòu yá cài、韭菜jiǔcài、大葱dàcōng、炒鸡蛋jīdàn 和甜面酱tiánmiànjiàng一起吃。 1
「立春」は二十四節気の一つです。文字通り、「立春」はつまり春の始まりです。 “立春”是二十四节气qì之一,顾名思义gù míng sī yì,“立春”就是春天的开始。 1
予防 するには、まず合理的に食事を摂取し、できるだけ豊富なビタミンを含む食品 を切り、脂肪分の多い食品を避けるべきです。ほかにスポーツで体を診えるこ とも大変重要です。 预防它,首先要饮食合理hélǐ,尽量食用含有丰富维生素wéishēngsù的 食品,少吃脂肪高的。此外,加强jiāqiáng体育锻炼也很重要。 1
重症の脂肪肝は肝機能を損なう可能性が あります。簡単に言うと、脂肪肝は食べ過ぎと運動不足によるものです。 但是脂肪肝严重的话,会造成肝功能的损伤sǔnshāng。简单地说,脂肪肝就是吃得大多 运动得太少。 1
脂肪肝は健康にどんな害があるのでしょうか? ガンの早期警報ではないのでしょうか? 脂肪肝有什么危害,它是不是癌症zhèng 的预警yùjǐng信号呢? 1
毎年の健康診断で多くの人は脂肪肝が見つかります。 每年的健康体检tǐjiǎn会查出cháchū很多人患有huànyǒu脂肪肝。 1
脂肪肝の予防 预防yùfáng脂肪肝zhīfánggān 1
ある大学生が計算してみました。毎月自分自身の生活費に必要な1000元を除いて、ガールフレンドのおやつ代に 200元、1カ月1,2 回の二人の外食に300元、さらに生活必需品、各種の祝日、旅行、ショッピング。 舞楽など、平均して毎月2000元が必要です。 一个大学生算了一笔帐。除了自己每月的生活费1000元不算在内,给女朋友零食要200元,一个月两人去校外加餐一、两顿花300元,再加上生活必需品、各种节日、旅游、购物、娱乐等等,平均píngjūn每个月的费用面2000元。 1
最近、環境科学者は、 家は最も安全な場所ではないと指摘しています。家中の至る所に有毒物質が 潜んでいるためです。 最近环境科学家指出zhǐchū 家不是最安全的地方,因为里边到处都潜伏qiánfú着有毒物质yǒu dú wù zhì。 1
家庭用品 家居用品jiājū 1
動詞 (常に‘着’を伴い;人の体・手・心や,時に人々などを)温かくさせる,温かい気持ちを起こさせる,温かい気持ちを感じさせる. 温暖wēnnuǎn 1
彼女は、専業主婦をしていたころは着飾る機会がなかっ たのですが、今のガイドの仕事が自分の輝かしい青春を取り戻させたと言って います。 她说,当全职太太时没有机会打扮, 现在的导游工作让她恢复了亮丽liànglì的青春。 全职太太:専業主婦 1
現在フィリピン人のお手伝いさんを雇って子どもの面倒を見て もらっているそうです。 现在雇gù了一位菲律宾Fēilǜbīn保姆bǎomǔ照顾孩子。 1
特訓 突击集训tūjījíxùn 1
おしゃれで、肩までかかるストレートヘアをした女性ガイドさんは、私たちに自分が何歳に見えるかと聞いてきました。見た目では彼女はせいぜい 20 歳過ぎに見えたのですが、彼女が言うにはすでに30過 ぎで、男の子と女の子がいるそうです。 一位打扮时尚shíshàng、留着披pī肩jiān直发的女导游让我们猜她的年龄、、看上去,她也就20多岁,可是她自己说,她30多岁了,已有了一双shuāng儿女。 披pī: 動詞 (背・肩にマント・蓑・衣服・布団などを)羽織る,引っかける,まとう,かぶる 1
フランス医師会が中年女性全員に対して、科学的にカルシウムを摂取する ようアドバイスや指導をしていて、彼女はカルシウムをとり続けてすでに20 年以上経っており、これからも続けていくだろうと。 法国医生会建议并指导zhǐdǎo每一个中年妇女科学kēxué补bǔ钙,她补钙已经20多年了,以后也会坚持jiānchí下去。 1
彼女は、フランス の女性はみんな、人にうらやましがられるような体つきをしていると言います。 她说,法国女人个个都拥有yōngyǒu这样令lìng 人羨慕xiànmù的好身材。 ■拥有yōngyǒu : 動詞 (大量の土地・人口・財産・権力などを)擁する,持つ. 1
彼女は還暦 を過ぎています 她年逾yú花甲huājiǎ 逾 : 越える,超過する,過ぎる. 1
カルシウムの効用 钙gài的效用xiàoyòng 1
副詞 (くどくどと言わないで)いっそのこと,思い切って,あっさりと. 干脆gāncuì 1
ある時、妻の誕生日さえ間違え、彼女を大変がっかりさせてしまいました。そうして、彼女と私の冷戦が始まりました。 有一次,我竟然把妻子的生日记错了,这让她非常失望。于是,她跟我的冷战开始了。 于是:接続詞 (‘…,于是…’の形で幾つかの動作が継起することや,前節で述べたことから後節で述べることが引き起こされることを示し)ここにおいて,そこで,それで. 1
しばらくして、期末試験の日になりました。 没过多久,期末考试到了 1
副詞 1やはり、依然として,あいかわらず.≒还是.■時計の時間通りに授業を終らせました。 仍然réngrán : 仍然按照挂钟的时间下课。 1
ある日、教授が授業をしていると、自分が黒板に字を書いている時、隙を見て学生たちみんなが掛け時計に消しゴムを投げることに気づきました。 趁chèn:前置詞 (〔‘趁[着]’+名詞・形容詞・動詞句・節〕の形で用い)…のうちに,…に乗じて. 一天,教授发现fāxiàn同学们都趁chèn他在 写字的时候朝cháo挂钟扔rēng橡皮xiàngpí。 1
大学のある教室の掛け時計は故障していて、物が当たるとどんどん進み、一 回当たる度に5分進みます。 大学里,有一间教室的挂钟出了故障gùzhàng,只要被东西碰到pèng//dào就会越走越快,碰一次就会快五分钟。 1
もし現金を渡さないと、お正月のめでたい雰囲気や年越しの味わいが薄れる。 如果不用现金觉得会少了过年的喜庆xǐqìng和年味儿 1
動詞フレーズ ~と同じ、あたる,当る,当たる 相当于 1
新春の祝日に、中国人は習慣として年長者や子供にお年玉を送ります。 新春佳节jiājié,中国人习惯给长辈zhǎngbèi和孩子压岁钱。 1
王さんは毎日8時間就業なのに、地下鉄での通勤時間だけで往復2時間以上 もかかっています。 小王每天工作八个小时,可是只乘zhī chéng 坐地铁上下班就要花两个多小时。 1
一人の幸運な「80後」(パーリンホウ)のワクチン接種者がこの豪邸の所有権を獲得した。 一位幸运xìngyùn的80后疫苗接种者获得该豪宅háozhái的所有权quán。 1
香港の不動産デベロッパー2社が共同で提供する「1080万香港ドル(約1億5千万円)の豪邸」が最も関心を呼んでいた。 香港两家房地产开发商共同gòngtóng推出的一座“1080万港元的豪宅”,引发了最多的关注guānzhù。 1
名詞 土地・建物・不動産. 房地产fángdìchǎn 1
香港市民の新型コロナワクチン接種を奨励するため、香港各界はワクチン接種者への様々な抽選プランを打ち出している。 为鼓励gǔlì香港市民shìmín接种新冠疫苗,香港各界gèjiè推出了多项疫苗接种者的抽奖chōujiǎng计划。 1
長蛇の列をなす 大排长龙dà pái chánglóng 1
チェーン店. 连锁店 1
スシローの中国本土1号店が広州市にオープン 寿司郎中国内地首店在广州开业 1
オークラの今回のターゲット顧客は、出張で中国に来る日本人ではなく地元住民だ。 并非: 大仓这次的目标顾客并非bìngfēi到中国出差的日本人,而是当地的居民。 1
形容詞 〔非述語〕(商品の品質・価格が)高級な,上等の,高額の 高档gāodàng 1
近年、中国に進出する高級(豪華な)ホテルがますます増えている。 近年越来越多豪华háohuá酒店进驻jìnzhù中国。 1
瀋陽 沈阳Shěnyáng 1
ローソンが中国の地方都市で大幅に店舗数を増やしている。 罗森luó sēn正在中国地方城市大幅增加店铺数量。 1
10億元近い巨額の負債を抱える。 欠qiàn下巨额jù’é债务zhàiwù近10亿元 1
元山西省一の富豪が「夜逃げ」。裁判所が3億5千万円の懸賞金掛ける! 山西前首富“跑路”法院fǎyuàn悬赏xuán//shǎng2160万! 1
人民元は現在、日本円と英ポンドを抜き、米ドル、ユーロに継ぐ第3位の国際通貨となった。 目前人民币超过日元和英镑,成为继美元,欧元之后的第三大国际货币。 1
人民元、世界第3の国際通貨に 人民币已成为第三大国际货币 1
名詞 〔‘类・样[儿]’+〕貨幣,通貨. 货币huòbì 1
研究所 研究所yánjiūsuǒ 1
彼は私に2元渡した. 他交我两块钱。 1
見れば見るほど好きになります。 越看越喜欢。 1
内容が良くないので、彼にまた一つ作らせた。 内容不太好,就又yòu让他重chóng造一个。 1
今までのところ. 迄今qìjīn为止wéizhǐ 1
同パークは今年の春に開園が予定されていたが、新型コロナウイルスの影響で、開園時期の延期を余儀なくされた。 北京环球影城huánqiúyǐngchéng原定yuándìng于今年春季开园yuán,但受shòu新冠疫情影响,开园时间被迫pò推迟tuīchí。 1
北京冬季五輪の感染対策は東京五輪と同原則で行われることになるだろう。 北京冬奥会将执行zhíxíng与东京奥运会相同的防疫原则yuánzé 1
現在アメリカが中国内地学生に発給した学生ビザの件数は既に、2019年末の新型コロナウイルスパンデミック前の水準まで回復していることが明らかとなった。 現在美国向大陆学生发放fāfàng的学生签证qiānzhèng数量已经恢复huīfù到2019年底新冠大流行之前的水平。 1
テレビ、映画や娯楽番組からもたらされた流行語 来自影视yǐngshì及娱乐yúlè节目的流行语 1
「萌妹子」は、すなわち可愛い女子の呼び名である。 「萌妹子」méngmèi・zi就是对可爱女孩的你呼chēng・hu 1
【副詞】ほとんど,大体. 几乎jīhū 1
((慣用語)) …はわずかに…に次ぐ,…を除けば…が一番だ.: 中国は、アメリカ(183校)、日本(118校)、イギリス(101校)に次いで、番付に入った大学数が4番目に多い国と地域(97校)となり、そのうち8校は初のランク入りとなった。 仅次于jǐncì yú:中国成为上榜高校数量第四多的国家和地区(97所),其中有8所高校是首次上榜bǎng ,仅次于美国(183所)、日本(118所)和英国(101所)。 1
【動詞】並列する,同列に並ぶ,同列に置く.: 精華大・北京大、「世界大学ランキング」アジアトップに 并列bìngliè:清华北大并列bìngliè世界大学排名páimíng亚洲第一 1
動詞: 惑溺する,おぼれる,夢中になる. 沉迷chénmí 1
中国政府は、未成年者の「オンラインゲーム依存」を防止するため、18歳未満の未成年者がオンラインゲームができる時間をより一層厳しくし、オンラインゲーム会社に対し「金、土、日と法定休日の毎晩8時~9時のみ、未成年者に1時間のサービスが提供でき、その他の時間は(オンラインゲームの提供)を一律禁止する」と通達した。 中国政府为防止fángzhǐ未成年人“沉迷网络游戏yóuxì”,进一步紧缩jǐnsuō18岁以下未成年人上网打游戏时间,通知网游企业只能在周五、周六、周日和法定节假日每晚8至9点向未成年人提供1小时服务,其他时间一律禁止提供网游。 1
女優の鄭爽さん、脱税で罰金50億円が課せられる 中国女星郑爽Zhèngshuǎng偷逃税tōutáoshuì罚款fákuǎn2.99亿yì 1
日本で一時期”にせ中国語”を使うことが流行ったばかりでなく、中国の若者も直接日本語を自分たちの日常の中の表現で使用する中、一部の日本語が中国語の流行語になった。 不仅日本一度出现了使用shǐyòng ”伪wěi中国语”的潮流,中国的年轻人也直接zhíjiē把日文词汇运用到自己的日常表达biǎodá中,其中,少日文词汇都变成了中文的流行语。 1
以下に一体どの日本の言葉(語彙)がこの世代の若者に影響を及ぼしたのか一緒に見てゆきましょう。 下面,我们就来一起看看究竟 jiūjing是哪些日文词汇cíhuì影响了这一代的年轻人吧! 2
語彙 语汇yǔhuì、词汇cíhuì 2
15日で2件の死亡事故。蔚来自動車史上最大の危機か 15天内连发两起死亡事故sǐ wáng shì gù,蔚来汽车或遭遇zāoyù有史以来最大危机wēijī 2
(新しい建物などを)初めて使用する,使用を開始する. 启用qǐyòng 启:(封・ドア・幕などを)開く,開ける. 0
ナビゲーション補助機能 领航lǐngháng辅助fǔzhù功能 0
メディアの関心を集めている。 引发yǐnfā媒体méitǐ 关注guānzhù 1
自動車事故 车祸chēhuò事故 2
区域,領域.■この一帯は古くよりわが国の管轄する区域である. 领域lǐngyù 这一带自古以来就是归guī我国管辖的领域。 1
論文の全体数で見ると、中国は2018、2019年と、2年連続で1位となっている。 从论文总体zǒngtǐ数量来看,中国2018、2019年连续两年位列 wèi liè第一。 0
位する,~に位置する 位居wèi jū 0
回数,頻度. 次数cìshù 1
日本がこのほど発表したある調査データにより、中国の論文数と質量は絶えず向上していることが明らかとなった。 据日本近日发布的一份调查数据显示,中国不断提高论文lùnwén数量和质量zhìliàng。 0
第1回め,最初. 首次shǒucì 0
パスワード 密码mìmǎ 0
拼音拼(pīn)音(yīn)中 0
【副詞】 やはり,依然として,いまなお./ 台風は既に通過したが,波は依然として高い. 仍réng/ 台风已过,海浪仍大。 1
オリンピックのもたらす購買意欲は引き続き旺盛だ。 奥运带来的消费欲yù持续chí xù火热huǒrè 0
東京五輪が追い風、中国でスポーツ関連消費が激増 借jiè奥ào运东风,中国体育消费猛增měngzēng 0
中国は18のブランドが100強入りし、ランクインしたブランド数が2年連続で2番目に多い国となった。 而中国有18个品牌入围wéi百强,连续liánxù两年成为上榜bǎng品牌数量第二多的国家。 0
アマゾン 亚马逊yà mǎ xùn 2
入選する 入围rù wéi 0
アメリカのブランドが100強中の56席を占める。 美国品牌pǐn pái占据zhànjù了100强中的56席xí 1
ヒットチャート 排行榜páihángbǎng 0
2021年版「世界で最も価値のあるブランド100強」発表 2021全球最具jù价值品牌100强qiáng 出炉lú 0
開発する 研发yánfā 1
提携する、助け合う 携手xié//shǒu 0
ハイブリッド車 混合动力汽车hùn hé dòng lì qì chē 2
累計販売 累计lěijì销量 2
同期比24.2%増加 同比tóngbǐ 增长24.2% 0
不足する 短缺duǎnquē 0
半導体 半导体bàndǎotǐ 0
中国での新車売台数は、前の年の同じ時期と比べ2.8%増 在华新车销量较jiào上年同期增长2.8% 0
中国での新車売台数は、前の年の同じ時期と比べ2.8%増 在华新车销量较上年同期增长2.8% 0
店を閉める 关店了 0
(商売で)損をした。 得をした。 赔péi了。 反义fǎnyì词: 赚zhuàn了。 0
貴社についてお尋ねしたいのですが。 我想了解一下贵公司的情况 0
四半期 季度jìdù 0
メーカー 制造商/厂家chǎngjiā 0
シャオミ、アップルを抜き世界2位のスマホメーカーに 小米超越苹果 成为全球第二大智能手机制造商 0
シェア 份额fèn é/市场占有率zhàn yǒu lǜ 0
付き合いのある業界 有打交道的行业/有生意往来的行业 0
巫慧敏さんはサントリー飲料のCM曲によって日本で一挙に有名になり、 巫慧敏wūhuìmǐn由于yóuyú一首shǒu三得利饮料广告曲qū 一举yījǔ在日本成名 0
現在、日本国内の新型コロナウイルス感染状況は深刻で旅行市場を低迷させているが、コロナ収束後、旅行需要は迅速に回復することが見込まれます。 虽然目前日本国内疫情严重导致旅游市场低迷,但是疫情结束后,旅游需求有望迅速xùnsù恢复huīfù 0
格安航空 廉价航空公司 lián jià háng kōng gōng sī 0
チャンピオン 冠军 guànjūn 0
申請する 【v,n】申请 shēnqǐng 1
確かに 【ad】的确 díquè【a,ad】确实 quèshí 0
亀裂 【n】裂缝 lièfèng 0
(体、物)が丈夫である 【a】结实 jiē・shi 0
リスク 风险 fēngxiǎn 0
motsu? 拿下来 0
motsu? 拿ná下 0
雨がたくさん降っている。 雨下得很大/下大雨(下大雨のみではただのフレーズ。程度保護での表現が必要。) 2
少し食べた 吃了一点 1

日本語 






更新に成功しました。